— Тихо, — велел я. — Мы с утра ничего не ели. А насчет воровства — да кто бы говорил! Куда по ночам яблоки из сумки пропадают, а?
— На что вы намекаете?!
— На то, что Брысь фруктов не ест.
— Да вы!.. Вы!.. Нужна мне больно эта кислятина!
Я ухмыльнулся и следом за Матильдой вышел из дома. Стоящая возле клумбы лошадка подняла нос от раскрытого цветочного бутона. Судя по отсутствию ожогов и общему спокойствию, животное оказалось умнее нас всех и пастись на местных лужайках не стало… Кстати, о лужайках и иже с ними.
— Эделред, как вы считаете, город не опасен?
— А сами не видели? — обиженно буркнули сзади. — Так и шарашит, только сунься.
— Я не о том. Если никого не трогать? Просто уже совсем стемнело, и лучше заночевать под защитой крепостных стен, а не в лесу. Ворота, кстати, и закрыть можно. Ну то есть я надеюсь, конечно.
Магистр, подумав, дал согласие на привал. Общими усилиями мы захлопнули тяжелые створки ворот (они разрядами не пулялись, уже хорошо), опустили засов и вздохнули с облегчением. Правда, на площади укладываться поостереглись — в Фирбоуэне, как показывает печальная практика, многие вполне свободно перемещаются по воздуху. Матильда, поколебавшись, предложила обосноваться на дереве. Места там предостаточно, подобраться к нему, оставшись незамеченным, трудно… Да и на голой земле ночевать, имея в наличии такой дворец, просто глупо. Надоело мерзнуть! Мы с Эделредом дружно согласились — и теперь все втроем стояли у резных перил открытой галереи, глядя на тонущие во мраке окрестности. Леса, леса, сплошные леса… Хочу домой. Природа — это, разумеется, хорошо, но я же элементарно не мылся уже бог знает сколько времени! Как от меня еще кнесна не шарахается, даже удивляюсь.
— Жаль, что мы так припозднились, — нарушил мои мысли голос Матильды. — Отсюда, наверное, такой вид!
— Ваша правда, — вздохнул единорог. Он стоял на задних ногах, положив передние на бортик галереи и скрестив копыта. — Особенно на закате — чудо что такое! Кирхонские горы вдалеке огнем так и пышут… Эх-х! Как же я любил это место! Увяжешься бывало потихонечку за кем-нибудь из мэтров, отстанешь по пути — да и сюда… Помню, тут вот кушетка стояла, с подушечками. И лилии в кадке, ректор Сит-Маллан очень лилии любил. Так вот возляжешь, знаете ли, со всем удобством, копыта свесишь — и по лепесточку пожевываешь! Внизу толпы студиозусов галдят, а тут тишина, благолепие, лилии. А ежели нектару кувшинчик с собой протащить удалось, то и вовсе… Божественно!
Глаза зверя подернулись мечтательной дымкой. В воспоминания ударился. Вот и славненько.
— Видно, давно это было, — как бы между прочим обронил я. — Ни кушеток, ни лилий, ни студентов. Я правильно понял, этот институт принимал всех?
— Конечно! И фениев, и людей, и мисов, и лаумов… Со всего света съезжались. Главы государств сюда своих детей отправляли. А какие учителя были, о-о-о… Это старейшее учебное заведение Фирбоуэна. Считай, все главы нынешних родов — его выпускники!
— Да? Что же они свою академию тогда не уберегли?
— Мне почем знать? — мгновенно нахохлился единорог. — Я тут уже лет сорок не был. А когда был, ничего подобного не видел. И как это все объяснить, не знаю!.. Не травите вы душу!
Он отвернулся. Я умолк. Значит, у него даже догадок нет никаких. Ну да, он же не маг. Он всего лишь легенда с золотым рогом. Сильно начитанная.
Жаль.
— Эделред, — Матильда, желая сгладить неловкость, утешительно погладила его по длинной шее, — а вас, наверное, в те времена тоже мэтром называли?
— А как же! — встрепенулся он. — Я ведь преподавал!.. Меня уважали! И студенты знаете как любили?
— А хвост?..
— Что — хвост? — Зверь повел плечом. — Ну дергали, конечно, из озорства… так ведь юнцы, что ты с них возьмешь? Мировая наука в моем лице снисходительна к менее просвещенным умам… Зато вы бы видели, как они меня слушали! Прямо вот с открытыми ртами! А уж когда я экскурсии водил, так даже…
— Кого водил?
— Уф… С кем приходится иметь дело? Экскурсии, барышня! Сие значит — осмотр достопримечательностей. С устной исторической справкой. Да таких гидов, как я, во всем Фирбоуэне не сыскать! Ко мне очереди стояли! Как сейчас помню — водил я группы аж до самого Белого озера. Шесть верст, между прочим! И никто не жаловался, потому что интересно…
Я отвлекся. Белое озеро? Не оно ли на карте было сразу за вот этим лесом? Шесть верст, значит… Ну в принципе не так уж и много. Я покосился на торчащий у перил штатив с намертво прикрученной к нему подзорной трубой. Интересно, тоже в руки не дастся или есть шанс? Отследить сверху, пока луна яркая, да завтра на рассвете и выехать! Подумав, я осторожно ткнул пальцем заржавленное крепежное кольцо. Железо скрипнуло, труба вздрогнула. Ага! Значит, печальная участь домашнего интерьера местных сонь ее не постигла!
— Молодой человек, что вы делаете?
— Хочу на места вашей былой славы взглянуть, — промычал я, приникнув глазом к окуляру. — Угу… угу… Озеро вижу!
— Красивое? — влезла Матильда.
— Обыкновенное…
В круглом окошке подзорной трубы мелькнули верхушки сосен, одиноко кружащая в небе птица, высокие шпили какого-то замка, пологий холм, толпа марширующих людей в форме, палатки, укрепленные возы, снова сосны, крепостная стена Лысавенского института… Э, минуточку! Палатки? Люди в форме?!
— Не понял?.. — хрипло выдохнул я, вновь прилипнув глазницей к окуляру.
— Что случилось? — взволновалась кнесна.
Я только отмахнулся:
— Потом, потом… Эделред! Вы же все окрестности как свои пять пальцев знаете?
— Истинно так! — надулся от важности единорог.
— Отлично. Поглядите сюда и скажите — чьи это земли? И чей это замок?
Магистр оттеснил меня в сторонку и приложился к трубе. Долго крутил ее, вертел, покашливал… И наконец объявил:
— Земли фенийские. Принадлежат клану Бегущих Волн. Замок их же, родовой. И карету вижу с гербом фамильным… Странно. Почему кучер от замка отвернул? Хозяин домой передумал возвращаться? Ох уж эти фении… Тьфу! Кормак Шихар! Гляди ж ты, совсем не изменился, сопляк высокомерный…
— Может быть, Кормак Дан'Шихар? — недоверчиво переспросила кнесна. — Действительный член Совета Одиннадцати?
— Кто? — ахнул рогатый. — Он? В Совете?! О Предвечная Пустота… Кругом коррупция! Кругом, куда ни глянь! Я-то его еще бакалавром помню. Силы через край и дури столько же! Небось только благодаря отцу курс окончил… И вот этот хлыщ теперь право голоса имеет?!
Право голоса. Совет Одиннадцати. Военный лагерь. Куча солдат в полной боевой готовности… И до границы рукой подать.
— Так, — медленно выговорил я. — Та-а-ак… Всем сидеть здесь! Матильда, отойди от перил, сядь рядом с Брысем и с галереи ни шагу. Эделред, если что — голосите что есть мочи. Вы и мертвого поднимете, услышу.
— Айден, куда ты?!
— Тихо, солнышко. Я быстро…
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Матильда
Айден исчез раньше, чем я поняла, что же все-таки происходит. Нет, это ясно, что мы сейчас оказались в чужих землях (а покажите, что для Унгарии не чужое здесь, в Фирбоуэне?), но куда капрал так заспешил, когда можно спокойно переждать ночь и тихо, не привлекая ничьего внимания, отправиться к границе?
В любом случае я даже возразить не успела — Айден буквально скатился по лестнице и мгновенно скрылся из виду.
Я устало опустилась на пол галереи. Нет, я так точно скоро с ума сойду. За последний месяц мне на плечи свалилось больше проблем, чем за все двадцать лет жизни: меня проиграли в карты, я сбежала из дома, узнала, что я милезка, познакомилась со своей матерью, которую считала погибшей, чуть не вышла замуж за своего дядю, увидела живого единорога и попала в полностью спящий город. Да от половины этих событий голова кругом пойдет!
Стоп. Спящий город. Я где-то это видела.
Попробуем рассуждать логически. То, что это магия, понятно без лишних слов. Но заклятие, наложенное на город, не усыпило всех там, где они находились: поваров у печей, грумов в конюшнях — просто не просыпаются те, кто спали… Спали в своих постелях…
Точно!
Я поспешно схватилась за тетрадь, надеясь найти там подсказку, и, ойкнув, выронила: обложка, внезапно вновь ставшая горячей, обжигала пальцы.
Единорог, что-то изучавший в подзорную трубу и задумчиво жующий губами, даже не оглянулся. Мирно спящий на полу Брысь и вовсе хрюкнул и повернулся на другой бок.
Я вздохнула и вновь потянулась к подарку Фелана. Сшив уже успел остыть, и лишь легкий дымок, вьющийся от деревянного пола, напоминал о случившемся.
Как и в прошлый раз, внезапный нагрев ознаменовал новые изменения: я наконец увидела, о чем говорил Айден. Его и моя «версии» окончательно слились воедино. Пустые страницы сменились изображениями гербов и схем на лаумейском и мисском, а приглядевшись, я даже пару строк на агуанском обнаружила. Хорошо хоть та версия страницы, которую я видела в Плывущей долине, никуда не делась: заросший плющом храм теперь соседствовал с виденным мной раньше изображением единорога, склонившимся перед парочкой.
Ладно, сейчас не до этого. Где там стихи, в свое время так заинтересовавшие Айдена?
Я пробежала глазами уже знакомые строчки, и короткие фразы сами сорвались с губ:
— «И не проснется тот, кто спал»…
Предположим, тех, кто спит, мы нашли. Но что значат остальные стихи? Что обозначают все эти «дары богов», «стрелы»?.. В голову ничего не приходит.
Хотя…
— Эделред! — окликнула я единорога. — Вы мне не поможете?
Тот вздрогнул, выходя из задумчивости, и повернулся ко мне:
— Да?
— Здесь нарисован единорог. Вам что-нибудь известно об этом? — Я развернула тетрадь к волшебному зверю.
Тот чуть склонился, изучая рисунок и надписи, а затем возмущенно зафыркал:
— Ну и откуда вы взяли записки Альбиро?
— Кого? — не поняла я.
— Альбиро Делеске! Это ее почерк! Сама бы она не дала, значит, уже где-то в городе подобрали. Украли у спящих, как не стыдно! — с упреком воскликнул он. — А с виду такая порядочная девушка!
Нет, ну это уже верх наглости! Сперва он обвиняет нас в краже медальонов, теперь вот — чьих-то записок… Я, конечно, помню, что Айден хотел «позаимствовать» этот лист со стихами, но ведь в итоге мне эту тетрадь подарили! Причем подарил Фелан, а не какая-то там Альбиро. Нет, само имя я где-то слышала, но вот где?..
— Ничего я не крала! — возмутилась я.
— Да? А тогда откуда взяли? Альбиро — девушка приличная и не стала бы обща…
— Да подождите вы, Эделред! Кто она вообще такая?
Намек единорога на то, что я уже на приличную явно не похожа, пропустила мимо ушей. По крайней мере, попыталась пропустить. Повезло кое-кому, что здесь капрала нет, а то он бы рассказал, кто приличный, а кто не очень.
Магистр теоретической магии недовольно наморщил нос, а потом решительно заявил:
— Ладно, пойдемте покажу, какая Альбиро! И уж тогда вы не отвертитесь!
Честно говоря, идти мне никуда не хотелось. Айден вполне понятно сказал, что нам следует остаться здесь, и сейчас у меня не было никакого желания нарушать запреты.
— Я не уверена, что стоит… — осторожно начала я.
— Понятно! — звонко цокнул копытом единорог. — Значит, все-таки украли! С кем мне приходится общаться! Какой позор, какой позор! Я, действительный член трех академий, без пяти минут специалист по редким животным, — кажется, он начинает заговариваться, подобных званий я от него еще не слышала, — почти глава кафедры языкознания… вынужден общаться и путешествовать с ворами! Какой позор!
Спокойно, Матильда, спокойно. В том, что пощечины на него мало действуют и в сознание не приводят, я уже убедилась. Значит, надо натянуть на лицо вежливую улыбочку и процедить:
— Эделред, вы ошиблись. Я ничего ни у кого не крала. И сейчас пойду с вами.
— Честно-честно? — недоверчиво склонил рогатую голову мой собеседник.
— Честно-честно. — С таким трудом я уже очень давно не улыбалась.
Естественно, Брысь увязался за нами. Мой парнокопытный спутник (или он непарнокопытный?) пытался возражать, но иглонос как-то совершенно по-человечески насмешливо грыкнул, и Эделред сразу передумал спорить.
Айден, видимо запомнив, что до Белого озера целых шесть верст, ускакал верхом — во всяком случае, кобылы во дворе я не обнаружила.
Единорог, спустившись с галереи, долго не раздумывал, куда идти. Он уверенно направился к одному из домов, кажется, обходя спящий университет: мы в него не заглядывали.
Цель нашего путешествия выделялась даже на фоне остальных мало похожих друг на друга зданий. Верхушку дома венчал острый шпиль, а вместо дверей красовалась искусно выкованная решетка, заканчивающаяся заостренными кольями. Магистр осторожно приблизился к ограде, тронул копытом металлические полосы. Решительно буркнул:
— Надеюсь, признают, — зажмурился и шагнул вперед, явно забыв о том, что кованые воротца все-таки надо открыть.
— Осторо… — начала я и замолчала, зажав рот рукой, увидев, как единорог, подобно призраку, просочился сквозь решетку. Создавалось впечатление, что за ней находится какая-то темная пелена, за которую и проскользнул мой спутник.
Стало тихо. Лишь ветер перебирал листву на деревьях. Я прождала минуту, вторую, а потом вдруг отчетливо поняла, что никого уже не дождусь.
Вот и все. Единорог исчез, Айдена нет, а когда капрал все-таки вернется, то узнает, что в Унгарию он теперь не попадет…
Светлые боги, что же я натворила! Лучше бы мы остались на галерее.
Из темноты, закрывавшей проход в башню, просочившись меж прутьями решетки, вдруг высунулась знакомая белоснежная морда:
— Все в порядке, можете заходить. Я вас официально приглашаю.
Слово «официально» как-то царапнуло слух, но я решила не заострять на этом внимания. Оглянулась на иглоноса, который, склонив набок голову и высунув язык, с интересом следил за происходящим. Через силу улыбнулась — мне вдруг так страшно стало.
— Пойдем, Брысь? — Сделав глубокий вдох, я решительно шагнула вперед.
Комната, в которой я оказалась, напоминала небольшую арену: на полу рассыпана мелкая стружка, стены до середины обиты деревом, а выше побелены. У самого потолка горит с десяток освещающих шаров наподобие того, что нам подарил Фелан. Общее впечатление портили только предметы меблировки: в одном месте виднелись обломки какого-то стула, в дальнем углу распахнул дверцы шкаф, у самой лестницы скособочилась забытая тумбочка. Такого беспорядка я пока не видела ни в одном из местных зданий.
— Похоже, отсюда очень спешили скрыться, — протянула я.
— Да какой там спешили! — недовольно махнул хвостом Эделред. — Это же тренировочный зал!
Я удивленно уставилась на единорога: связи между тренировками и обломками мебели я не улавливала. Не пытались же местные маги создавать из пустоты шкафы и стулья в качестве щитов! Во-первых, я слышала, что из ничего только ничто и получится, а во-вторых, это звучало форменным бредом.
Единорог покосился на меня и вздохнул:
— О Предвечная Пустота! Я забываю, с какими неучами мне приходится общаться!
Я уже говорила, что начала привыкать к единорожьему хамству?
По крайней мере, промолчать я сейчас смогла, а потому магистр соизволил продолжить:
— В Лысавенском институте студенты, магистры и преподаватели селились в соответствии с тем, к какому виду магии они были способны. Это здание — общежитие для оживляющих магов.
— Оживляющих?! — поперхнулась я. — В Фирбоуэне умеют воскрешать мертвых?
— Что за сказки вы рассказываете! — возмутился единорог. — Такая взрослая девица, а верит в бабкины россказни! Мертвый останется мертвым, как его ни пытайся оживить! Душа уходит из мертвого тела, и вернуть ее нельзя! А тело без души подняться не способно! Это прописная истина!
— Тогда о чем вы говорили? О каких оживляющих магах?
— Хотите сказать, — недоуменно фыркнул златорогий специалист, — в вашей Унгарии не в моде ожившая мебель?
Я оторопело замотала головой, на миг представив, что из этого может получиться. Так захочешь в зеркало посмотреться, а оно будет тебе советы давать да рассказывать, что оно не в настроении. О чем я и заявила единорогу.