— Ирвин! — укоризненно вскрикнула я.
— Айрес, замолчи! — прошипел Редж, легонько встряхивая меня.
Через несколько минут, мое унизительное путешествие на спине Реджинальда закончилось. Он поставил меня обратно на землю и нахально улыбнулся.
— Вот и все! Мы прошли жуков! Теперь иди своими ногами!
Я недовольно отвернулась от него и зашагала вперед.
Дальше наш путь был намного проще. Коридор расширился и пол стал ровнее. Холод уже стал привычным. При каждом слове изо рта вырывался пар. Мурашки бежали по спине с завидным постоянством.
— Реджинальд, ты так уверенно идешь вперед, — сказал Ирвин. — Может, ты уже бывал здесь?
— Может, и бывал, — загадочно ответил рыцарь.
— Неужели? — хмыкнул Ирвин.
— Не задавай мне глупые вопросы!
— Тогда, может, лучше я спрошу! — вмешалась я в беседу.
Редж молчаливо кивнул.
— Как ты нашел дверь? — спросила я о том, что волновало меня уже пару часов.
— Почувствовал.
— Редж, не смешно! Я же серьезно спросила!
— А я серьезно и ответил, — произнес он, на миг обернувшись.
Я совершенно растерялась, не зная, что и думать. Похоже, у него были свои тайны. Но то, что Редж обладал какими-то способностями, я уже поняла. Слишком уж умело у него получалось все, за что он брался.
— Не замерзла? — участливо спросил Ирвин, видя, как я поежилась от холода.
— Немного, — ответила я.
— Может, тебе куртку дать?
— А как же ты? — удивилась я.
— Я выдержу, — ответил Ирвин, подавая мне свою куртку.
Мне было не совсем удобно брать ее, но как только я почувствовала на себе еще один слой одежды, мне стало теплее и я забыла обо всех сомнениях.
— Спасибо! — шепнула я ему в ответ. Ирвин радостно улыбнулся.
Мы продолжали наше путешествие. Подземному коридору не было конца. Редж, шедший впереди, стал нервничать. Я молчала, боясь вызвать его недовольство.
Под ногами стали попадаться камни. Стены становились не такими ровными и гладкими, как вначале. Теперь они представляли собой просто твердые породы, не слишком хорошо обтесанные. Холод стал еще ощутимее и даже куртка Ирвина меня не спасала.
— Где мы сейчас? — тихо спросила я.
— Похоже, что мы уже далеко ушли от замка, — пожал плечами Ирвин.
— Мы на предпоследнем уровне подземелья, — сказал Редж, услышав наш разговор.
— Что это значит? — спросила я.
— Мы долго шли вниз, — объяснил рыцарь. — Потом долго петляли по закоулкам, а теперь мы в самом сердце этой норы. Я слышал, что коридор ведет очень далеко и мало кто доходил до его конца.
— Реджинальд, ты так говоришь, как будто был здесь раньше? — подозрительно проговорил Ирвин, переглянувшись со мной.
— Не стоит задавать мне таких вопросов! — отрезал Редж. Сегодня я его просто не узнавала. Он как будто изменился. Прежняя веселость словно слетела с него.
Мы с Ирвином шли немного позади Реджа. Он осматривал путь и только потом давал нам знак, стоит ли идти вперед. Внезапно он остановился и поманил нас рукой. Подойдя ближе, мы увидели, что перед нами коридор разделился на два рукава. Оба были просторными и гладкими. Я много раз рассматривала карты подземелья, но никогда не видела там развилки. Похоже, одна из них была новой.
Редж остановился в нерешительности. Ему предстояло выяснить, куда двигаться дальше.
— Что это за рукава? — спросил Ирвин.
— Один из них ведет к выходу из подземелья, а другой в хранилище, — со вздохом ответил Редж. — Только вот, какой и куда ведет — это загадка!
— Что же нам делать? — произнесла я.
— Нужно разделиться, — решительно заявил Редж, немного помедлив.
— И как мы это сделаем? — удивилась я. — Нас трое!
— Кто-то пойдет один! — снова произнес Редж и взглянул на нас.
Я сразу же сделала шаг к Ирвину. Мне не хотелось идти одной в подземелье. Я и так уже дрожала от страха и холода. Не хватало мне только сгинуть в одном из этих коридоров. А это будет совсем не трудно с моим умением находить неприятности.
— Айрес, идешь со мной! — скомандовал Редж, видя мое перепуганное лицо.
Ирвин недовольно хмыкнул и сказал:
— Значит, я должен идти один?
— Не думаю, что Айрес сможет чем-то тебе помочь, — отрезал Редж. — А тебе как раз нужно пройти еще одно испытание перед посвящением!
— Так и быть, — кивнул Ирвин и шагнул в правую часть развилки.
Через несколько минут, его факел светился уже в глубине коридора и одиноко выглядел на фоне черной темноты.
— Пойдем, — сказал Редж, беря меня за локоть.
Мы двинулись по левому коридору. Ничего особенного не происходило. Такая же унылая картина и такие же мрачные стены.
— Редж, объясни мне, что ты сделал в библиотеке? — спросила я, набравшись смелости. Сейчас было самое время все выяснить, потому что никто не мог нас услышать.
— А что я сделал? — пожал плечами мой спутник.
— Я же видела!
— Что ты видела? — так же невозмутимо повторил он.
— Редж! — нетерпеливо воскликнула я. — Я видела луч света из-под твоей руки! Не каждый сможет сделать такое!
Реджинальд остановился и, осветив меня факелом, заглянул в глаза.
— И что дальше? — строго произнес он.
— Я требую объяснений!
— Айрес, тебе не кажется, что это не самое подходящее место для объяснений?
— А, по-моему, самое подходящее и время и место! — уверенно заявила я.
— Когда мы выберемся, ты все узнаешь. Я обещаю! — заверил меня он, тоном, не вызывающим возражений.
После этого Редж развернулся и снова пошел вперед. Я, уже привыкшая к тому, что спорить с ним совершенно бесполезно, решила дождаться его объяснения.
Коридор стал сужаться. Я почувствовала, как под моими ногами появился другой пол. Теперь я слышала каждый свой шаг. Каблуки моих сапог создавали звуки, которые разносились гулким эхом вокруг. Шаги Реджа стали такими же.
Проход впереди совсем сузился и теперь мой спутник шел первым, а я следовала за ним. Перед нами показалась узкая щель в стене. Редж осветил ее факелом и постарался осмотреть все вокруг.
Мы были поражены тем, что возникло перед нами. Все вокруг — стены, потолок, пол — было из белого мрамора. Холодный гладкий камень был идеальным, словно его полировали много лет. Стоило осветить один участок стены, как мрамор отдавал сияющие отблески.
— Ты когда-нибудь видел подобное? — затаив дыхание, произнесла я.
— Ни разу, — покачал головой Редж. — Это невероятно!
Я провела рукой по стене. Ни малейшей неровности или шершавости — все было идеальным.
— Похоже, мы у двери хранилища, — сказал Редж, осматривая щель в стене. Она тоже была идеальной — овальной формы, покрытая все тем же белым мрамором.
— Что ты собираешься делать? — спросила я, видя, как Редж примеряется, чтобы пролезть туда.
— Мы должны проникнуть туда, — спокойно заявил он. — Если это хранилище, то Сердце Ночи будет нашим!
— Может, сначала найдем Ирвина? — предложила я.
— У нас мало времени! — отмахнулся Редж. — Я пойду первым, а ты за мной!
— Редж! — в последний раз попыталась остановить его я.
— Ну что еще?
— А как же грифоны? — с тревогой в голосе произнесла я.
Редж сделал шаг ко мне и взял меня за плечи.
— Айрес, если бы они там были, то ты, наверняка, разбудила бы их своими криками! Поэтому, брось говорить глупости и следуй за мной!
После этих слов он осторожно пролез в отверствие в стене, оставляя меня по другую сторону в полной темноте.
— Редж! — позвала я. — Ну что там?
— Все нормально, Айрес! — отозвался он. — Иди сюда, не бойся!
Я, подгоняемая страхом, последовала за ним, больно зацепившись плечом за мраморный угол входа. Я не привыкла бродить ночами по темным и холодным подземельям и мне, действительно, было страшно. То, что казалось Реджу приключением, для меня было просто ночным кошмаром.
Оказавшись по другую сторону, я осмотрелась. Мы с Реджем находились в просторной комнате, стены, пол и потолок которой были такими же мраморными. В самом дальнем углу помещения была узкая дверь. На ней был выложен узор из драгоценных камней. Они ярко блестели и мы могли видеть блики на расстоянии.
— Пойдем! — шепнул мне Редж.
— Стой! — ответила я. — Мне кажется, что здесь что-то не так! Ты не чувствуешь?
Редж задумался на несколько мгновений и решительно ответил:
— Что бы здесь ни было, мы должны идти!
Он взял меня за руку и увлек за собой. Я шла за ним, ступая в темноте. Факел у нас был один и Редж освещал им путь впереди.
Мы шли вперед и были все ближе к заветной двери. До нее уже осталось всего несколько метров, когда я за что-то зацепилась ногой. Я попыталась освободиться, но это что-то как будто держало меня.
— Редж! — тихонько позвала я. Он обернулся.
— Ну что еще, Айрес?
— Я за что-то зацепилась!
Редж поднес факел к моей ноге и я похолодела от ужаса, увидев, что на моей ступне лежит огромная когтистая лапа. Послышался сдавленный рык и из темноты появилась голова грифона.
Я пронзительно закричала. Тут же со стороны Реджа появилась голова второго грифона. Я ощутила дуновение ветра и факел погас. Мы оказались в темноте.
— Айрес, держись! — закричал Редж.
Меня потянуло за ногу и я упала на каменный пол. Мой меч тут же отлетел куда-то в сторону. В темноте я ощутила, что грифон схватил меня уже за обе ноги и тащит за собой. Я кричала и пыталась сопротивляться.
— Редж, помоги мне!
Откуда-то из темноты послышался его крик и звон меча.
Я ощутила над головой рык зверя и его дыхание. От ужаса у меня пропал дар речи. Я пыталась хоть как-то освободиться и отползти, но ничего не могла поделать.
Когда огромный коготь коснулся моей спины, я собрала всю волю в кулак и с криком выпустила с ладони огненный шар. Он осветил всю комнату и облетел ее. К счастью, на стене висело несколько факелов. Мой шар коснулся их и в помещении стало светло.
Я увидела над собой голову грифона, который придавил меня лапой к полу. Он рычал и яростно махал крыльями. Напротив Редж отбивался от второго. Он был придавлен к стене и держал меч впереди себя, то и дело рассекая им воздух.
— Редж! — закричала я, чувствуя, как меня обхватывают когтистые лапы и поднимают в воздух.
Рыцарь никак не мог освободиться из своего плена.
Грифон поднимал меня к потолку. Как оказалось, помещение было очень высоким. Где-то над моей головой виднелся проем, выводящий наружу.
Земля стремительно уходила все дальше и дальше. Я болталась в когтях грозного зверя и кричала, что было сил.
Внизу происходила настоящая битва. Реджу удалось оцарапать второго грифона и он издал пронзительный крик. Его сородич, поднимавший меня ввысь, кинулся ему на помощь.
Он выпустил меня из когтей и я рухнула на каменный пол. Взвыв от боли, я попыталась подняться, но страх и создание шара отняли у меня слишком много сил.
Редж оказался забит в угол сразу двумя противниками. Я надеялась хоть как-то ему помочь и стала медленно подползать в его сторону. Оказавшись рядом, я кое-как поднялась на ноги и собралась произнести заклинание.
— Беги к двери! — прокричал Редж, размахивая мечом. — Беги!
— А как же ты? — крикнула в ответ я.
— Послушай меня, беги! — последовал ответ.
Я, что было сил, бросилась в противоположный конец помещения. Когда я уже была почти у цели, один из грифонов меня заметил и настиг одним прыжком. Я снова оказалась в плену когтистой лапы, но отчаянно сопротивлялась ей.
Успев схватиться за дверную ручку, я вцепилась в нее и не отпускала. Мой противник тащил меня прочь, но я не оставляла своей последней опоры, царапая руки в кровь.
Редж по-прежнему был зажат в углу. Ему удалось еще раз ранить грифона, но раны на том заживали каким-то необъяснимым способом и с поразительной быстротой.
Чувствуя, что больше держаться не смогу, я отпустила ручку и тут же меня потащило по мраморному полу прочь от двери.
Я собрала все оставшиеся силы и, выставив руку вперед, громко прокричала:
— Замри!
Грифон тут же остановился и замер. Его лапа разжалась и я оказалась на свободе. Зверь отчаянно водил глазами из стороны в сторону, не понимая, что с ним случилось.
Из проема в стене показался Ирвин. Он сразу же бросился на помощь Реджу и они вдвоем стали удерживать противника. Я подскочила к ним, превозмогая боль в ноге, и остановила второго грифона тем же способом.
Редж тяжело вздохнул и опустил клинок. Его лицо было расцарапано мощными когтями и на щеке уже запекалась кровь. Ирвин, пришедший сюда позднее нас, был в полном порядке, но его взгляд выражал испуг и полное недоумение.
— Вовремя ты! — проговорил Редж, слегка наклоняясь вперед.
— Я прошел немного по тому коридору и подумал, что мне нужно вернуться, — развел руками непосвященный.
— Теперь ты точно станешь рыцарем! — ответил Режд, похлопывая его по плечу.
Один из грифонов слегка пошевелил когтем.
— Надо идти! — крикнула я. — Неизвестно, сколько мое заклинание будет действовать на них!
После моих слов мы бросились к двери.
— Что с тобой? — спросил Ирвин, увидев, как я хромаю.
— Меня чуть не убил грифон, — переводя дыхание, ответила я. — Пару раз я упала с высоты на мрамор! А так, все отлично!
Редж усмехнулся.
Я дернула ручку двери. Она оказалась плотно закрыта. Оглянувшись назад, я увидела, что грифоны уже начинают приходить в себя. У одного из них уже начинала шевелиться лапа. По моей спине поползли огромные мурашки. Если мы не откроем эту дверь, нас ожидает нечто ужасное!
— Что же делать? — отчаянно выкрикнула я.
Редж спокойно достал из-за пазухи какой-то ключ и стал открывать им дверь. Но она не поддавалась — замок заело и как он ни старался, ничего не выходило.
— Редж, скорее! — подгоняла я.
Ирвин уже приготовил меч, видя, как грифоны начинают двигаться. Их разъяренные взгляды были направлены прямо на нас.
— Не выходит! — злился Редж.
— Поторопитесь! Они идут! — сдавленно проговорил Ирвин.
Я оглянулась и увидела, что оба грифона уже в полной боевой готовности и медленно, все еще превозмогая заклинание, приближаются к нам.
От страха у меня похолодели руки. В отчаянии я подскочила к двери и прокричала, отталкивая Реджа:
— Карриэйд д артен!
Дверь со скрипом отворилась и я вбежала за порог. Редж схватил Ирвина за руку и втащил вслед за собой. Он едва успел захлопнуть дверь. Когти грифонов уже царапали ее обшивку. Как только огромный замок на двери с внутренней стороны щелкнул, мы все облегченно вздохнули и упали на пол.
— Как же ты вовремя, Айрес! — улыбаясь, произнес Редж. — Все-таки, ты — лучший маг!
— Если бы не ты, нас бы уже съели! — вторил ему Ирвин.
— Не благодарите! — отмахнулась я.
Прошло несколько минут, прежде чем мы вспомнили, зачем сюда пришли. Шок от произошедшего был неизгладимым. Даже Редж, не боящийся ничего, был немного не в себе.
Когда, наконец, испуг прошел, я встала и осмотрелась. Предварительно создав огненный шар, я направила его вперед и могла увидеть все, что было вокруг.
Еще одна мраморная комната. На этот раз очень тесная и совершенно квадратная. В самом дальнем ее углу я увидела небольшой ларец.
— Смотрите! — указала я своим спутникам.
Мы подошли к ларцу и Редж смело открыл его. Внутри на красном бархате лежал небольшой камень, размером с крупное куриное яйцо. Камень был великолепно огранен. Его сияние было бесподобно, несмотря на черный цвет породы.
— Это и есть Сердце Ночи? — спросил Ирвин.
— Оно самое, — довольным голосом ответил Редж.
— Неужели все эти заговоры и интриги ради одного маленького артефакта? — удивленно проговорила я.
— Если бы ты знала, какая в нем сила, ты бы так не говорила! — ответил Редж.
— Нужно торопиться, — оглядываясь на дверь, произнес Ирвин.
— Ты прав! — согласился Реджинальд.
Он внимательно посмотрел на камень и закрыл ларец. Сняв свой плащ, он расстелил его на полу и поставил ларец внутрь. Плотно связав свою драгоценную ношу, Редж взял его в руки и посмотрел на нас.
— Как будем выбираться?
Мы с Ирвином переглянулись. Ответа на этот вопрос не было ни у кого из нас.