Второй наследник - Бунеева Ксения "Rikkele" 4 стр.


— Это все? — удивленно спросил он, заглядывая в корзину.

— Больше ничего нет! — спокойно ответила я.

— А я думал, что жизнь в твоей дыре немного лучше! — задумчиво произнес он.

— Ты ошибался!

— Тогда идем!

Мы вышли в уже знакомый переулок. Из окна соседней лачуги мне помахал рукой старик Говард. Он удивленно посмотрел на мои вещи и улыбнулся. Если бы он только знал, куда я направляюсь!

Пройдя по многочисленным улицам бедных кварталов, мы, наконец, выбрались в чистый и аккуратный Верхний город. Здесь были лишь дома богачей и придворной знати. Мне стало неловко идти здесь. Я ощущала на себе взгляды разодетых богатых дам и подозрительный прищур стражников, охранявших каждый дом. Реджа же это нисколько не смущало. Он шел с гордо поднятой головой и не обращал внимания на людей. Сказывалось его высокое происхождение и привычка жить, никого не боясь.

Я решила, что сейчас самое время узнать что-нибудь о предстоящем деле. Никто не помешает мне расспросить Реджа, если только он как всегда не начнет шутить.

— Почему ты назвал меня светлым магом? — неожиданно спросила я, выводя своего спутника из каких- то размышлений.

Редж вскинул на меня удивленный взгляд:

— Потому, что ты не принадлежишь к темным!

Я недоуменно на него взглянула и он понял, что ему придется объяснить все намного подробней.

— Неужели, ты ничего об этом не знаешь? — удивленно воскликнул он.

В ответ я лишь помотала головой.

— Айрес, ты не можешь этого не знать! Раз у тебя появились такие способности, в твоей семье были еще светлые маги!

— Лишь я заметила в себе такие перемены! О том, что происходит с другими мне ничего не известно!

Редж тяжело вздохнул и закатил глаза.

— Значит, придется быстренько тебе все рассказать, пока мы идем к замку! — ответил он.

— Я этого и жду! — нетерпеливо фыркнула я.

— Много столетий назад, — начал Редж. — Нашим государством правил известный род с именем Майлойринг. Легенды говорят, что они произошли из еще более древнего эльфийского рода, но это доподлинно не известно. Все Майлойринги были магами. Они использовали свои силы лишь в мирных целях и могли справедливо управлять целой Империей. Но спустя время в их семье поселился раздор. Двое братьев — Джетрим и Роан, стали вести спор насчет того, кто станет править. Каждый из них владел различными областями магии. Они оба нашли себе сторонников и обучили их своим умениям. Их противостояние длилось годами и никто не мог их примирить. В конце концов, Роан решил уехать из Лонгджера и обосноваться в далеких западных землях. Джетрим сел на трон и стал управлять страной по-своему. Он начал войну с соседней Керланией использовал свою магию против них. Страна была захвачена и Джетрим присоединил ее к нашей Джерте, но это решение пришлось не по нраву Роану. Он вернулся в Лонгджер и стал требовать освобождения Керлании. Джетрим отказал ему в просьбе. Тогда Роан, приобретший за это время множество союзников сам объявил войну брату. Все керланийцы стали на его сторону и избрали своим символом светлый флаг. Джетрим же сделал своим символом флаг темных тонов. Так появились две стороны магов — светлые и темные.

— И кто же победил в этой войне? — спросила я.

— Победил Роан. Но сторонники Джетрима еще остались на свободе. Они стали вести свои дела тайно, чтобы скрыть их от остальных. Многие приняли сторону темных магов и решили свергнуть Роана с престола. Это противостояние длится уже не один век. Нейгарту удалось лишь немного остановить его.

— А к какой стороне принадлежит сам Нейгарт? — снова полюбопытствовала я.

— Нейгарт на стороне темных, — терпеливо объяснял Редж. — Он сторого контролирует появление светлых магов и не позволяет им никакой возможности действовать!

— Но ведь он сам запретил магию! — возразила я.

— Он сделал это нарочно, чтобы скрыть свои истинные мотивы. На самом деле, король Нейгарт хочет предотвратить появление противников и позволяет лишь своим сторонникам тайно заниматься магией. Его слуги тщательно ищут каждый род, имеющий светлых магов в своей родословной. Как только такие находятся, род подлежит немедленному уничтожению.

— Какая подлость! — воскликнула я. — Неужели долгие годы это удавалось скрывать?

— Увы, Айрес, — ответил Редж. — Это долгое время оставалось в тайне. Теперь же, когда принц Эдвент достиг своего двадцатипятилетия, мы можем что-то изменить.

Я, молча, выслушивала рассказ своего спутника и размышляла обо всем случившемся. Оказалось, что все гораздо серьезнее, чем я могла себе представить. В нашей стране готовился серьезный переворот и я была в самом его центре. Война всегда представлялась мне чем-то страшным и опасным, а война магов тем более. Я еще не знала всех своих возможностей, но уже представляла себе, что может произойти.

Мне вспомнился случай из моей собственной жизни. В первый год после явления моих способностей мне пришлось сбежать из дома. Я брела одна по дороге. Была ночь и вокруг не было ни души. Неожиданно меня нагнали трое всадников. Они оказались разбойниками. Я не знала, как мне обороняться и очень испугалась. Шансов, что я смогу сбежать не было. Мои силы еще были не развиты и я не знала, что делать с самой собой. Не припомню в точности всех подробностей той ночи, но тогда хрупкая шестнадцатилетняя девушка смогла справиться с тремя сильными мужчинами, сказав лишь несколько слов.

Несомненно, если начнет война между магами, то биться будут опытные и сильные. А это намного страшнее, чем случайные слова напуганной девчонки.

— А принц Эдвент? — спросила я у Реджа. — Он — маг?

В ответ рыцарь Тайного ордена пожал плечами.

— Это никому не известно, Айрес. Он из того же рода, что и король, но у него не проявились способности. Возможно, что ни он, ни Нейгарт никогда не станут магами!

Тем временем мы подошли к повороту. За ним были ворота замка. Редж остановился и внимательно посмотрел на меня.

— Дальше ты пойдешь одна, — серьезно сказал он. — Ленар будет ждать тебя у ворот.

— А ты? — спросила я и почувствовала, как у меня начали дрожать пальцы. Без Реджа мне было очень страшно идти в замок. К тому же, я немного побаивалась Ленара — мне сразу не понравился его пронзительный взгляд.

— Я не могу появиться там в таком виде, — ответил парень. — Меня могут узнать!

— Что же я буду делать без тебя? — воскликнула я. — Я же ничего не знаю здесь!

Реджинальд рассмеялся и ответил:

— А недавно ты хотела меня прогнать!

— Редж! — с укором посмотрела я на него.

— Ладно! У нас нет времени! — сказал он, выталкивая меня за поворот. — Иди! Скоро я дам о себе знать!

Я нехотя вышла на мощеную булыжником улицу и увидела перед собой огромные решетчатые ворота, за которыми находился огромный замок нашего короля. Сердце так и замерло! Оглянувшись, я не нашла рядом Реджа. Он имел способность появляться и исчезать в самый неподходящий момент.

У самых ворот я увидела сэра Ленара. Он нетерпеливо помахал мне рукой, приказывая подойти. Я сделала глубокий вдох и шагнула вперед.

Глава 3

Замок короля Нейгарта носил название Леруарет, по имени человека строившего его. Он был огромным и довольно мрачным. Согласно легенде, его строили два столетия назад, а в ту эпоху архитектура нашего государства не отличалась изысками, поскольку многие войны не давали правителям возможности заниматься ею.

Как только я появилась здесь, то сразу же поняла, что меня ожидает тяжелое и сложное задание. В замке мне выделили какой-то чулан в самом нижнем ярусе, в котором я должна была жить. Все слуги, а их здесь было множество, покидали замок редко — лишь по праздникам. Люди работали денно и нощно, чтобы обслуживать огромную территорию и заботиться о благополучии королевских особ.

Благодаря сэру Ленару, я была приставлена прислуживать королю и принцу за столом и должна была каждый день убирать их комнаты. Моя молодость сыграла мне на руку — никто не хотел бы видеть перед собой старую и некрасивую женщину, тем более перед обедом. Такое положение и дало мне возможность жить отдельно от остальных. А им приходилось делить комнаты с другими слугами, за исключение еще нескольких человек, которые также обслуживали королевскую семью.

В первый же день я проснулась в четыре утра и отправилась на кухню. На мне было простое бело — синее платье, такое, как носили все служанки, чтобы не различаться между собой и быть незаметными для господ.

Вставать рано тоже было положено всем. Сам король не любил, когда к его пробуждению в замке царил бардак. Он предпочитал, чтобы ему в любое время предоставляли готовую пищу, причем, только с плиты, и, были готовы исполнить все его поручения. О принце мне было еще ничего не известно.

На кухне уже начался ажиотаж. Несколько поваров разделывали тушу барана и спорили между собой, когда же лучше готовить жаркое, на обед, или на ужин.

Двое мальчишек — помощников возились с рыбой, обсуждая, что вчера король был не в духе и отказался от ужина. После этого множество блюд досталось им. Мальчишки надеялись, что и сегодня им так же повезет.

В углу у камина сидели две девушки — горничные и громко обсуждали какую-то женщину из благородных. Вчера мне уже довелось познакомиться с ними и надо сказать, что они были мне совсем не рады. Зависть, что мне досталось такое место, так и читалась в их взглядах.

— Да говорю тебе, Лина! — кричала одна. — Она его любовница! Я сама видела их вместе вчера! И не только я!

— Ты говоришь глупости, Тильда! Не может этого быть! Тебе как всегда привиделось спьяну!

— По-твоему, я была пьяна? — еще громче закричала Лина.

— Да ты пьешь, как сапожник! — с усмешкой ответила белокурая Тильда. — Поэтому, тебя и не взяли в прислужницы короля!

Лина обиделась на подругу и фыркнула в ответ:

— Зато тебя все время вылавливают в конюшне с Эйденом!

— А ты откуда узнала? — изумилась Тильда.

— Да об этом только король не знает! И то, потому, что ему нет до тебя дела! — выпалила Лина, снова оборачиваясь к своей товарке. Ей удалось зацепить ее и она осталась довольна таким поворотом разговора.

— А что! — вдруг изменила выражение лица Тильда. Теперь оно было самодовольным. — Должна же я как-то развлекаться в этом замке! Если не выпускают, то надо искать развлечения на месте!

После этого девушки расхохотались и принялись есть свой завтрак.

— А знаешь, Тильда! — мечтательно заметила Лина, глядя на огонь. — Все же жаль, что меня не взяли в прислужницы короля!

Ее подруга недоуменно посмотрела на нее и захлопала глазами. Лина еще немного помолчала, наблюдая за ее реакцией, а потом быстро проговорила:

— Уж я бы была лучше, чем эта Эрин!

И снова раздался их дружный хохот. Кто была эта Эрин, которая их так злила, я не знала. Похоже, замок был опутан паутиной сплетен и пересудов и мне предстояло во всем этом разобраться.

Я взяла свою порцию еды и подсела к девушкам. Я бы с удовольствием ушла подальше, чтобы их не видеть, но выбора у меня не было.

— Доброе утро! — как можно дружелюбнее произнесла я. В ответ на меня посмотрели две пары горящих завистью глаз.

— Утро и правда ничего! — натянуто пропела Лина.

— Для тебя оно все еще доброе, потому, что ты — новенькая! — вторила ей Тильда.

Я решила не отвечать на эти колкости и принялась есть свой завтрак. Злиться мне сейчас было нельзя — неизвестно, что я могу натворить, если потеряю контроль.

— А как тебя зовут? — спросила Лина, пристально рассматривая меня. — Кажется, Агнес?

— Айрес! — сдавленно проговорила я. — Меня зовут Айрес!

— Я такая забывчивая становлюсь, когда меня знакомят с новичками! — хитро улыбнулась собеседница.

Я снова сдержалась, чтобы не ответить ей. Эта горничная считала, что раз она давно здесь работает, то может позволить себе все, что угодно. Если бы она только знала, с кем разговаривает, она бы не была такой смелой.

Девушки все еще сверлили меня своими пронзительными взглядами, а я старалась их не замечать.

— А как ты попала сюда? — спросила Тильда.

— Я из деревни, подвластной Ленару Олларну. Он и привел меня взамен старухи Ниты, — уверенно лгала я, рассказывая уже в который раз придуманную Денвером легенду.

— Странно, я думала, что возьмут кого-то из нас! — протянула Лина. Ее резкие черты лица все больше заострялись, когда она смотрела на меня. Казалось, что она бы вцепилась мне в волосы, если бы здесь не было столько народа.

— Брось, Лина! — неожиданно поддержала меня Тильда. — Ты же знаешь, что Гретхен не любит менять свои предпочтения и выбирает лишь проверенных людей.

Гретхен — экономка короля. Эта высокая и худая женщина средних лет руководит всей хозяйственной частью замка. Говорят, что она приходится его величеству дальней родственницей и поэтому он взял ее на службу. В подчинении Гретхен находятся сотни людей и все бояться ее, как огня. Ведь стоит сказать ей только слово и виновный в каком-либо проступке отправляется в темницу.

— Тильда! — вскинулась Лина на свою товарку.

— А что? — уверенно заявила та. — Если бы это было неправда, ты бы давно служила в королевских покоях!

Лина опять вспыхнула и хотела обидеться на подругу, но потом, видимо, передумала и переключила свое внимание на меня.

— Ну и как тебе в замке? — спросила она. — Наверняка, в твоей деревне не было ничего подобного!

Я решила идти до конца и играть свою роль деревенской девушки. Я удивленно вскинула брови и широко раскрыла глаза.

— Я видела здесь столько чудес! — воскликнула я, пытаясь казаться искренней.

Лина просто покатилась со смеху. Тильда пару мгновений помолчала, но затем тоже принялась хохотать. Я внутренне радовалась, что мне удалось так легко их обмануть и наблюдала за ними. Когда взрыв смеха был позади, Лина снова спросила меня:

— А сколько тебе лет? Ты ведешь себя, как наивный ребенок! Это же надо, называть замок чудом!

Даже Редж не спрашивал меня о возрасте. Очевидно, в наглости ему не удастся перещеголять эту горничную.

— Мне двадцать, — спокойно ответила я.

Тильда закатила глаза.

— Тебе повезло! Я на пять лет старше тебя, а все никак не выйду из горничных! — сказала она.

— Зато она скоро выскочит замуж за конюха! — засмеялась Лина, обращаясь ко мне.

— А тебе и такое не светит! — огрызнулась Тильда. Ей не нравилось, что подруга все время издевается над ней.

Лина отвернулась к огню и стала, молча, злиться на свою собеседницу.

Вдруг к нам подбежал босоногий мальчишка лет десяти. Он дернул Лину за рукав и закричал:

— Госпожа Эрин проснулась и требует свой мятный чай! Хватит сидеть! Меня и так ругают из-за тебя!

— Отстань, мелкий паршивец! — взвилась Лина, хватая мальчишку за ухо. — Я уже иду! Зачем было так орать?

Мальчик закричал, вырываясь из рук горничной и отскочил прочь.

— Злюка! — закричал он. — Чтоб тебя в темницу бросили!

— Пошел прочь! — закричала Лина и мальчишка тут же убежал.

Лина стала быстро поправлять прическу и платье.

— И вздумалось ей пить чай с утра! До завтрака еще два часа! Чего бы ей не дрыхнуть на своей пуховой перине! Эй, Самерс! Готовь этой дуре Эрин чай! — крикнула она одному из поваров, который отвечал за напитки на этой кухне.

— Чего бы тебе не перестать обзывать ее, Лина! — ответил ей повар. Он был таким же, как и множество людей его профессии — среднего роста с большим животом и расплывшимся лицом, которое, впрочем, имело очень добродушный вид. — Еще чего доброго, тебя услышат и тогда всем не поздоровится!

— А и пусть! — дерзко ответила Лина. — Мне плевать, что эта дура себе думает! Кто бы знал, как мне надоело прислуживать ей и терпеть ее выходки!

Горничная еще несколько минут отчитывала неизвестную мне Эрин, а потом взяла поднос с чаем и вышла из кухни.

Мы с Тильдой остались вдвоем за нашим завтраком. Я решила, что с ней можно будет договориться быстрее, чем с ее подругой. Мне нужны были союзники в замке, а значит, я должна подружиться со всеми.

— Почему она так не любит эту Эрин? — тихонько спросила я, улыбнувшись.

Тильда тут подсела ко мне ближе. Ее не терпелось посплетничать о своей подруге и она стала заговорщеским тоном объяснять мне суть дела:

Назад Дальше