Познать потерю (ЛП) - Линк Келли 4 стр.


— Нет! — крикнула сестра Эмилия своим мыслям. — Я стану величайшим мастером, которого когда-либо знала Адамантовая цитадель, но не потому, что приняла вашу помощь. Это произойдет, потому что я буду работать над этим вместе со своими сестрами.

— Сумасшедшая! — припечатал Белиал, — Понятия не имею, почему меня это так волнует.

«Роланд Удивительный!» — ответил Брат Захария.

И прежде, чем сестра Эмилия успела спросить его, что же такое он имел в виду, он выбежал из лабиринта. Она услышала, как он стучал по зеркалам своим посохом, видимо, слишком спешил найти выход, также как они нашли и вход. Или, быть может, он знал, что вся здешняя магия была связана с центром, который было очень трудно найти, и что разбить эти зеркала на выходе будет неплохой идеей.

— Сообразил он, конечно, слишком поздно, — сказал Белиал сестре Эмилии, — В любом случае, мне пора идти. Ещё увидимся, девочка.

— Подождите! — крикнула она Белиалу, — У меня есть к вам одно предложение.

Она не могла перестать думать о том, что увидела в видениях Брата Захарии. Он ведь так сильно хотел быть рядом со своим парабатаем и с девушкой, которая, скорее всего, была магом по имени Тесса Грей.

— Продолжай, — сказал он, — Я тебя слушаю.

— Я знаю, что то, что вы предлагаете нам, нереально, — сказала сестра Эмилия, — Но, возможно, иллюзия — вещь, которую мы не можем иметь, лучше, чем ничего. Я хочу, чтобы вы создали Брату Захарии видение. Несколько часов с тем человеком, по которому он больше всего скучает.

— Он любит девушку-мага. Я могу организовать их встречу.

— Не надо! Дело в том, что маги очень терпеливы. Мне кажется, что в один прекрасный день Брат Захария и Тесса Грей встретятся, даже если сейчас он не надеется на это. Но его парабатай, Уилл Эрондейл, уже стар и непременно приближается к своему концу. Поэтому я хочу, чтобы вы дали им немного времени. Я хочу, чтобы у них было время и место, где они были снова молодыми, чтобы они были вместе.

— Но что ты тогда дашь мне взамен?

— Если бы я согласилась на ваше предложение, — ответила та, — то тогда, как мне кажется, мое имя будет у всех на слуху из-за дурной славы. И даже если бы я была однажды отмечена за свою работу, за каждое лезвие, которое я сделала, моя работа была бы испорчена мыслью о том, что вы, несомненно, связаны с моим успехом. Каждая моя победа была бы отравлена этим.

— А ты не так глупа, как остальные Сумеречные Охотники, — заметил Белиал.

— Прошу, прекратите льстить мне! Прямо сейчас на вас надет костюм, сшитый из кожи человека. Никто не должен беспокоиться о том, что вы пытаетесь сказать. Но я вам настоятельно рекомендую принимать во внимание слова, которые вам говорю я. И больше ничего. Поэтому я обещаю вам, что если вы не дадите Брату Захарии и Уиллу Эрондейлу то, что я прошу для них, тогда делом всей моей жизни станет создание клинка, который сможет уничтожить вас. И я буду продолжать выковывать новые орудия, пока не добьюсь цели. Хочу вас заверить: я не только очень талантлива, но и упорно иду к своей цели. Если не верите мне, тогда идите к моей матери, она это подтвердит.

Белиал встретился с ней взглядом, моргнул от силы раза два, а затем отвернулся. Теперь сестра Эмилия увидела, как он мог видеть её отражение в зеркалах, и ей очень понравилось то, что она увидела.

— Ты очень интересна, — сказал он. — Как Брат Захария, собственно, и говорил. Но ты можешь быть опасна. Ты ещё слишком мала, чтобы сделать костюм. Но шляпа. Ты бы сделала прекрасный Трилби. Или пару коротких гетр. И почему мне не убить тебя прямо сейчас?

Сестра Эмилия приподняла свой подбородок и сказала:

— Ты не убьешь меня, потому что тебе скучно. Однако тебе любопытно, справлюсь я со своей работой или нет. И если мечи, выкованные мной, принесут неудачу их владельцам, то для тебя это будет интересная потеха.

— Верно подмечено.

— Так что, мы договорились?

— Договорились, — ответил Белиал, а после исчез, оставляя сестру Эмилию в комнате с зеркалами. В одной руке она так и держала маску из адамаса, а в другой — меч, который был весьма примечательным и ни в коем случае не был равен тем лезвиям, которые она когда-нибудь могла бы сделать.

Когда она вышла на улицу, то заметила, что уже многие палатки уже были убраны или оказались брошенными. Людей было очень мало, да и те, кого она видела, выглядели несколько ошеломленными и мечтательными, как будто они только что проснулись. Базар Биззаре полностью исчез, не было ни одного оборотня, хотя машина для сахарной ваты все еще медленно вращалась, а ниточки сахара летали по воздуху.

Брат Захария нашелся около пустой сцены, где они совсем недавно увидели того самого фокусника и его жену фэйри.

«Все мы играем отведенную нам роль, и, как мне кажется, вы бы сильно удивились, узнав, насколько я могу быть полезен», — только и сказал он.

И тут она сообразила, что Брат Захария цитирует Белиала:

— Понятия не имею, что это значит.

В ответ он махнул рукой на пустую сцену: «РОЛАНД УДИВИТЕЛЬНЫЙ».

— Роль и, — медленно произнесла она, — «…вы бы сильно удивились…».

«Хитрые уловки и нанесенные на всю жизнь обиды. Он предложил мне дружбу. Ловкость рук. Магические трюки. Я должен был догадаться. Я думал, что у этого фокусника был взгляд моего друга Уилла. Но он и его жена исчезли».

— Мы найдем их снова, — заверила сестра Эмилия, — Я в этом уверена.

«Они — Эрондейлы, и сейчас у них большие проблемы», — сказал Брат Захария, — «Я обязательно найду их, потому что это мой долг. А Белиал сказал то, что может заинтересовать моих братьев».

— Продолжай.

«Я тот, кто я есть. Безмолвный Брат, но не совсем из Братства, так как очень долгое время я был зависим от инь-феня. И теперь я Безмолвный Брат, но решение стать им было недобровольное, я стал им, потому что, это помогло мне выжить, несмотря на инь-фень, который течет по моим венам и должен был убить меня ещё много лет назад. Брат Енох и остальные годами искали лекарство, но так ничего и не нашли. Мы уже начали думать, что никакого лекарства нет и в помине. Однако Брату Еноху был очень интересен тот выбор, что предложил мне Белиал. Он сказал, что уже исследует демонические исцеления, связанные с Белиалом».

— Получается, что если бы ты излечился, то не стал бы одним из них?

«Без каких-либо колебаний. Хотя я благодарен своим братьям из Безмолвного города за всё, что они сделали для меня. Ну а ты? Ты жалеешь, что выбрала путь Железной сестры?»

— Могу ли я знать это наверняка? Ответ: нет. Но мне была дана возможность стать тем, кем я всегда хотела быть. Пошли, мы уже сделали, то, ради чего нас сюда послали.

«Не совсем», — сказал Брат Захария. — «Сегодня полнолуние, и мы не знаем, вернулись оборотни обратно в горы или нет. Пока здесь есть примитиные, мы должны ждать и наблюдать. Безмолвные братья послали послание в Претор Люпус. Они занимают жесткую Запретительную позицию, не говоря уже о том, что они жестоко расправляются с едой».

— Это кажется немного резким, — сказала сестра Эмилия. — Запретительная позиция. Я понимаю, что вообще есть людей неправильно.

Брат Захария сказал, что оборотни живут по суровому кодексу. Она не могла сказать, глядя на его лицо, шутил он или нет. Но она была вполне уверена, что это так.

Он сказал:

«Хотя теперь, когда ты прошла испытание, я знаю, что тебе, должно быть, не терпится вернуться в Железную Цитадель. Мне жаль, что задержал тебя здесь».

Он был неправ. Она всем сердцем желала отправиться в единственное место, которое когда-либо действительно было для нее домом. И она тоже знала, что какая-то часть Брата Захарии не хотела возвращаться в Безмолвный Город. Она видела достаточно в зеркалах, чтобы знать, где его дом и его сердце.

Она сказала:

— Мне не жаль еще немного задержаться с тобой, Брат Захария. И я не сожалею, что встретила тебя. Если мы больше никогда не встретимся, я надеюсь, что однажды оружие, сделанное моей рукой, окажется полезным для тебя.

Затем она зевнула. Железным сестрам, в отличие от Безмолвных братьев, требовались сон и пища.

Брат Захария поднялся на край сцены, а затем похлопал по нему.

«Я буду следить. Если ты устанешь, спи. Ничего не случится, пока я буду дежурить».

Сестра Эмилия сказала:

— Брат Захария? Если сегодня случится что-то странное, если ты увидишь что-то, что, как думал, что ты не увидишь снова, не волнуйся. Никакого вреда от этого не будет.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Брат Захария. — «Что вы обсуждали с Белиалом, когда я ушел?»

В глубине души его братья бормотали: «Будь осторожен, будь осторожен, будьте осторожен. О, будь осторожен».

Сестра Эмилия сказала:

— Ничего особенного. Но я думаю, что он немного боится меня сейчас, и он должен бояться. Белиал предложил мне кое-что, чтобы я не стала его заклятым врагом.

«Скажи мне, что ты имеешь в виду», — проговорил брат Захария.

— Я расскажу тебе позже, — твердо сказала сестра Эмилия. — Сейчас я так устала, что едва могу говорить.

Сестра Эмилия была голодна, а также устала, но она так сильно устала, что не удосужилась поесть. Сначала она спала. Она поднялась на сцену рядом с Братом Захарией, сняла плащ и положила его как подушку. Вечер был еще теплым, и, если бы ей стало холодно, тогда она бы проснулась, и она и Брат Захария могли следить вместе.

Она надеялась, что ее братья, теперь уже взрослые мужчины, такие же добрые и крепкие, были, как и этот человек. Она заснула, вспомнив, как они с ней играли в драки до того, как они стали достаточно взрослыми, чтобы тренироваться; как, смеясь и кувыркаясь, клялись быть великими героями. Ее сны были очень сладкими, хотя она не помнила их утром, когда проснулась.

Безмолвные братья не спят, как смертные, но, тем не менее брат Захария, сидя и наблюдая, и слушая в пустынном карнавале, чувствовал, как ночь рисовала, что он во сне. Безмолвные братья не мечтают, и все же медленно голоса Брата Еноха и остальных в его голове рассеялись, растворились и сменились музыкой. Не Карнавальной музыка, а звуком цисяньциня. Здесь не должно было быть мелодий цисяньциня, как и в любом месте на горе над Чаттануга, и все же он слышал его.

Прислушиваясь к его звукам, он обнаружил, что он больше не Брат Захария. Он был всего лишь Джемом. Он не сидел на сцене. Вместо этого он сидел на черепичной крыше, и звуки, запахи и достопримечательности вокруг него были знакомы. Не Безмолвный Город. Не Лондон. Он снова был Джемом, и он был в городе, где он родился. Шанхай.

Кто-то сказал:

— Джем? Мне это снится?

Еще до того, как он повернул голову, Джем знал, кто будет сидеть рядом с ним.

— Уилл? — сказал он.

И это был Уилл. Но он не был старым, усталым и исхудавшим, каким видел его Джем в последний раз, и даже не таким, когда они впервые встретили Тессу Грей. Нет, это был Уилл, каким он был в первые несколько лет, когда они жили и тренировались вместе в Лондонском Институте. Таким, когда они дали клятву и стали парабатаями. Думая об этом, Джем посмотрел на плечо, где была начертана руна парабатая. Плоть была без опознавательных знаков. Он увидел, что Уилл делает то же самое, заглядывая под воротник в поисках руны на груди.

Джем сказал:

— Как такое возможно?

Уилл сказал:

— Это время между тем, когда мы поклялись стать парабатаями, и когда мы прошли через ритуал. Смотри. Видишь этот шрам здесь?

Он показал мне отличительный знак на запястье.

— Ты получил его от демона Иблиса, — сказал Джем. — Я помню. Это было две ночи после того, как мы решили. Это был наш первый бой, когда мы приняли решение.

— Так вот в каком времени мы находимся, — проговорил Уилл. — Но я не знаю, где мы находимся. Или как это происходит.

— Я думаю, — сказал Джем, — что мой друг заключил для меня сделку. Я думаю, что мы вместе, потому что демон Белиал боится ее, и она попросила его об этом. Потому что я бы не просил за себя.

— Белиал! — воскликнул Уилл. — Ну, если он боится этого твоего друга, я надеюсь, что никогда не встречу ее.

— Жаль, что ты не сможешь — сказал Джем. — Но давай не будем тратить время на разговоры о людях, которые тебе не интересны. Ты можешь не знать, где мы находимся, но я знаю. И я боюсь, что промежуток времени, который мы проведём вместе, не будет долгим.

— С нами так было всегда, — сказал Уилл. — Но давай будем благодарны твоему ужасающему другу, потому что, как бы долго мы не были вместе, я не вижу никаких признаков Инь-фэня на тебе, и мы знаем, что на мне никогда не было проклятия. Как бы долго это ни было, на нас нет тени.

— Тени нет, — согласился Джем. — И мы находимся в месте, куда я давно хотел поехать с тобой. Это Шанхай, где я родился. Помнишь, мы когда-то говорили о путешествии сюда? Было так много мест, которые я хотел тебе показать.

— Я помню, ты очень высоко ценил храм или два, — сказал Уилл. — Ты обещал мне сады, хотя почему ты думаешь, что я забочусь о садах, я не знаю. И были некоторые виды или знаменитые скальные образования или предметы.

— Забудь о скальных образованиях, — сказал Джем. — Вниз по улице есть пельменная, а я не ел человеческую пищу почти столетие. Давай посмотрим, кто может съесть больше пельменей в кратчайшие сроки. И утка! Тебе действительно стоит попробовать утку! Это отличный деликатес.

Джем посмотрел на Уилла, скрывая улыбку. Его друг взглянул в ответ, и, наконец, ни один из них не смог сдержать смеха. Уилл сказал:

— Нет ничего сладостнее, чем пировать на костях моих врагов. Особенно с тобой на моей стороне.

В груди Джема появилась легкость, и Джем, наконец, понял, что это радость. Он увидел эту радость в лице своего парабатая. Лицо того, кого ты любишь — лучшее зеркало из всех. Оно показывает вам ваше собственное счастье и вашу собственную боль, и это помогает вам переносить и то, и другое, потому что переносить что-либо в одиночку — это быть утонувшим в потопе.

Джим встал и протянул руку Уиллу. Не осознавая этого, он затаил дыхание. Возможно, это все-таки был сон, и когда Джем коснётся его, Уилл снова исчезнет. Но рука Уилла была теплой, твердой и сильной, и Джем легко его поднял. Вместе они легко побежали по черепичной крыше

Ночь была очень красивая и теплая, и они снова были молоды…

Назад