Скелеты в королевских шкафах - Вонсович Бронислава Антоновна 14 стр.


   - Ваше высочество, зачем же так категорично? Может быть, позже нужда и возникнет... - плотоядно оглядываясь на уходившую девушку, сказал граф Эдин. - А вообще, правильно. Расскажите-ка лучше, что же все-таки произошло в академии. Будем решать, как можно исправить ситуацию.

   - Не сейчас, Эдин. Я настолько сейчас взвинчен, что не могу спокойно рассуждать. Думаю, что охота во второй ипостаси поможет мне расслабиться. Поеду-ка я под Туран. А вы пока подумайте над тем, как можно расторгнуть помолвку с Олирией!

   - Ваше высочество, не уходите от разговора! - прокричал граф в спину уходящему сюзерену, - Имейте в виду, что я не покину вашей комнаты, пока вы не объясните мне, что случилось!

  * * *

   Гердер был в ярости. Он метался по кабинету, снося все на своем пути и разрывая подвернувшиеся ему под руку бумаги. То, что устроила эта парочка, вообще ни в какие ворота не лезет! Идея отца женить на Олирии этого блохастого проходимца уже не казалась такой привлекательной. Да его вообще нужно выставить из страны с требованием никогда больше не появляться! Ведь наверняка он использовал на Лиаре свою родовую магию приворота! Да, конечно же, его невеста не виновата, просто попала под чары. И это тогда, когда он уже добился некоторых успехов в деле ее обольщения!

   В кабинет, боясь попасть под горячую руку, заглянул секретарь:

   - Ваше высочество, там инор Грем. Вы сказали, чтобы его немедленно к вам пропустили.

   Пакет оказался запечатан личной печатью инора Уэрси. Кронпринц пожалел, что не приказал захватить и ее, но впрочем, специалистов по вскрыванию писем у него было достаточно, так что проблем с аккуратным отделением печати не возникло. Из пакета выкатился родовой перстень герцогов Шандор. В сопроводительной записке инор Уэрси сообщал Лиаре то, что на постоялом дворе рассказал Гердеру. Кроме того, в пакете оказался конверт с письмом самой герцогини. Принц задумался. Просто изъять пакет? Но это вызовет подозрения, никому сейчас не нужные. Заменить содержимое? Но и тут можно проколоться на малозначительной детали, а времени все тщательно подготовить просто нет. К тому же герцогиня могла оставить дочери и другие письма.

   - А скажи, много ли народу проживает сейчас в поместье? - наконец решился он.

   - Ну, инора Уэрси с сыном, кухарка, горничная и еще садовник, который одновременно и конюх.

   - Немного, значит.

   Принц прошел к сейфу и стал осматривать его содержимое. Наконец взял перстень-артефакт, имеющий внешнее сходство с герцогским. Затем достал из стола пачку обычных деревянных лучинок, вынув из нее около десятка, он убрал остальные. На оставшихся он тщательно вырезал определенные символы, одновременно запитывая их силой, последняя так вообще была изрезана полностью. Затем одну из лучинок он поместил во вскрытый пакет, туда отправилось также письма герцогини и инора Уэрси и артефакт из сейфа. Пакет заклеил и протянул инору Грему со словами:

   - Едете назад в поместье прямо сейчас. Активировав тот амулет, что и прошлый раз, попадаете в дом. Там начиная с кухни, помещаете эти палочки по разным помещениям, кабинет и спальня инориты Лиары обязательны, остальные - на ваше усмотрение. Комнат с людьми избегайте, в их смерти я не заинтересован. Когда разместите все, ломаете вот эту последнюю и быстро покидаете дом.

  * * *

   Принцесса была настолько раздражена, что пренебрегла требованием отца ночевать в течении учебой недели в общежитии, и вернулась во дворец. Покружив по своей комнате и немного успокоившись, она направилась в комнату, которая была выделена ее секретарю, и обнаружила того, тискающего служаночку. Лимит воплей у нее на сегодня был превышен уже в несколько раз, но это не помешало ей опять прийти в ярость:

   - Лорд Граудер, вы мне нужны! Сейчас! А ты, милочка, можешь убираться отсюда! Немедленно!

   - И как ты мне это объяснишь, дорогой, - ядовито прошипела она после того, как они остались вдвоем.

   - Но, Олирия, ты сама виновата! - пошел в нападение Биран. - Ты кружишь мне голову, соблазняешь, а когда я уже готов взорваться от обуревающей меня страсти ("это должно ей понравиться" - гордо подумал он), всегда отступаешь и бросаешь меня умирать от жажды. Я так хочу тебя, - хрипло прошептал он, удачно имитируя страсть.

   - Я тоже, - неуверенно сказала принцесса, явно успокаиваясь.

   - Так что же мешает тебе быть моей, полностью моей, о звезда моего сердца?

   - Ох, Гердер сказал, что открутит мне голову, если я ... это сделаю до брака. - чуть порозовела Олирия. - А он свое слово держит.

   "Мне от тоже кое-что пообещал открутить. Жизненно необходимое" - мрачно подумал Граудер, но вслух сказал:

   - Дорогая, если тебя останавливает только это, тогда тебе срочно нужно выходить замуж за этого твоего гармского принца. Я же прекрасно понимаю, что жениться на тебе мне не позволят твои жестокие родители, но так хотя бы мы сможем насладиться друг другом. ("И он увезет тебя далеко-далеко")

   - А если, - ее величество застенчиво поковыряла ковер носком туфельки, - ты меня как бы скомпрометируешь, - и с надеждой посмотрела на возлюбленного.

   - Эм, боюсь, дорогая, что я настолько неподходящая фигура в глазах твоих родителей, что до свадьбы я просто не доживу.

   Олирия тяжело вздохнула от несправедливости жизни и начала искать утешение в поцелуях. Искала она долго и тщательно. Уходила принцесса с мыслью, что ей срочно надо замуж. Очень срочно. И к сожалению, кандидатура была только одна.

  * * *

   До сих пор жизнь было настолько добра ко мне, что мне никогда не приходилось терять близких мне людей. И я не представляла, насколько это может быть больно. Меня как будто окружила черная пелена, через которую ничего не могло пробиться. Хьюберт пытался меня успокоить, я бездумно гладила его по голове и плакала. Потыкавшись мне в лицо и поняв, что я немного не в себе, он исчез и через несколько минут привел Аделину.

   - Это ты так из-за сегодняшнего убиваешься? - удивилась она.

   - Папа умер, - я показала ей письмо. - Почти неделю назад, а я ничего не знала, даже на похороны поехать не смогла. А он меня так любил! - И слезы градом потекли по лицу. - И я его!

   - Все время плачет, - сказал Хью. - Плохо.

   - Да, дружок, плохо. Ей успокоиться надо и поспать.

   Аделина ненадолго вышла, вернувшись, она протянула мне стакан с какой-то жидкостью:

   - Пей. Поспишь - станет легче.

   Я послушно выпила и почти сразу провалилась в сон. Только вот облегчения он мне не принес, мне снилось что-то мутное, липкое и противное.

  * * *

   В комнате принца Краута уже давно погасла последняя свеча, но он и не думал возвращаться. Граф Эдин злился, но к себе все-таки не уходил, решив дождаться возвращения сюзерена. Вдруг дверь приоткрылась, впустив тоненькую женскую фигурку. "Вернулась все-таки", - удовлетворенно подумал граф, приподнимаясь навстречу девушке с принцевой кровати, на которой он развалился. Та, немного помявшись на пороге, подошла к нему и села рядом, явно не зная, что ей делать дальше. "Совсем неопытная, наверно" - решил мужчина проведя рукой по нежному бедру. Девушка вздрогнула, но не отстранилась, тогда он более уверенно привлек ее к себе и поцеловал приоткрывшиеся губы. Служанка коротко вздохнула и обвила его шею своими руками. Эдин продолжая ее целовать, умело освобождал свою партнершу от одежды. Кожа ее прямо-таки светилась в свете луны и пахла розами, маленькие упругие грудки так и манили накрыть их суровой мужской рукой, а попка была так хороша, что если бы граф писал стихи, то посвятил бы ей как минимум сонет. Опуская ее на постель принца, он подумал было, что нужно бы все-таки перейти в свою комнату, а то как-то нехорошо получается удовлетворять свою похоть на кровати сюзерена, но эта мысль быстро покинула затуманенную страстью голову. Когда он раздвинул ее ножки, она пискнула и сделала попытку вырваться, но граф удержал, хрипловато проговорив:

   - Все хорошо, дорогая.

   - Пожалуйста, - прошептали под ним. - Не торопись. У меня еще никого не было.

   "Лучше бы прислали кого поопытней" - раздраженно подумал граф, но все-таки решил сделать девочке приятное, все-таки многочисленные победы на любовном фронте обязывали. Его руки и губы запорхали по ее телу, заставив ее вскоре выгибаться и постанывать от страсти, и когда он вновь сделал попытку в нее войти, возражений с ее стороны уже не было.

  * * *

   Утром вся гармская делегация проснулась от истошного визга в комнате принца Краута. Ринувшись туда, они обнаружили в кровати графа Эдина и принцессу Олирию, которая вопила не переставая, в ужасе таращась на графа. У того в глазах была паника, он пытался успокоить девушку, но так до сих пор и не преуспел. Картину дополняла разбросанная по всему помещению одежда и характерные пятна на переворошенном постельном белье, при виде которых ворвавшимся сразу стало понятно, что же произошло здесь этой ночью.

  * * *

   Вернувшийся вскоре гармский принц обнаружил своих соотечественников взбудораженными и активно обсуждающими новости. Когда его ввели в курс дела, он пришел в полный восторг.

   - Граф, не ожидал от вас такой самоотверженности, - восхищенно сказал Краут. - Я только успел попросить вас подумать о том, как можно расстроить нашу свадьбу, а вы уже полностью овладели ситуацией. Все-таки ваш дипломатический опыт оказался крайне полезен. Не зря отец настаивал на том, чтобы обязательно включить вас в состав делегации! Найти единственный возможный выход и с блеском его реализовать!

   - Ну, ваше высочество, я всегда стремился быть полезен короне, - смущенно пробормотал граф Эдин.

  * * *

   - Олирия, ты идиотка! - орал на сестру Гердер. - Прийти соблазнять принца и спутать его с этим пройдохой-дипломатом! Если тебе уж так приспичило, могла бы хотя бы свечку взять! Идиотка! Вам с Олином, похоже, одни мозги на двоих достались, а он, как всегда, не захотел делиться! И даже соображения не хватило поутру не вопить! Теперь и замять не получится! Хорошо хоть этот граф вдовцом оказался, а если бы у него жена была, то твое положение оказалось бы вообще незавидным!

   - Гердер, не ори на сестру, ей и так досталось, - спокойно сказала королева. - Но в самом деле, Лира, как тебя угораздило перепутать своего жениха с этим графом? Он же почти в два раза старше, у него другое телосложение, да и манера разговора полностью отличается.

   - Мы... мы не разговаривали, а в комнате темно было,- смущенно пискнула принцесса и жарко покраснела.

   - Темно было! - разозлился ее брат. - Твой отец столько сил положил, пытаясь устроить этот брак. Эх, жаль, что в нашей семье не принято было детей пороть, хотя бы младших. Да что теперь говорить? Сама себя наказала - будешь теперь делить постель с этим графом до конца жизни.

   "Не такое уж это наказание", - вдруг подумала принцесса, вспоминая вчерашнюю ночь и нежные мужские руки на своем теле, но, как ни странно, помолчала.

   - Нужно побыстрее их обвенчать, и пусть эти гармцы уезжают, - начал успокаиваться кронпринц, пытаясь хоть как-то повернуть ситуацию в свою пользу. Он был бы рад выставить Краута прямо сейчас, не дожидаясь бракосочетания его подчиненного, но это уже было бы совсем недипломатично. - И вообще, у моей невесты отец умер, а я, вместо того, чтобы ее успокаивать, решаю проблемы, которые создает моя сестра на пустом месте. Мама, к воскресенью бракосочетание успеют подготовить?

   - Гердер, ты с ума сошел? Королевскую свадьбу за такое время подготовить невозможно. Да одно только платье невесты будут шить недели две.

   - Ставьте Стилу жесткие сроки по пошиву, и пусть тогда они венчаются в следующее воскресенье и убираются отсюда!

   Король с королевой удивленно переглянулись - им еще никто не успел рассказать о произошедшем вчера в академии, и их удивляло такое настойчивое желание старшего сына отправить гармскую делегацию назад побыстрее.

  * * *

   На занятие я не пошла - у меня не было сил с кем-либо общаться. Я настолько полно погрузилась в собственное горе, что места там чему-нибудь еще не было. Не хотелось ничего: ни есть, ни пить, ни спать, ни говорить с кем-либо. Я сидела и, как драгоценные бусины на четках, перебирала воспоминания об отце. Вот он рассказывает истории из своей жизни в бытность охранником караванов. Отец был настолько великолепным рассказчиком, что слушать я могла его часами, да и не только я. Эрик всегда забирался к нему на колени и слушал так, как будто боялся пропустить хотя бы одно слово. Вот он после поездки в Солеми обнимает нас с братом, и мы прыгаем вокруг него в восторге, крича "Папа приехал, а что ты нам привез сегодня?", а он смеясь вручает нам подарки. Вот он ведет меня на мой самый первый бал, я дрожу и волнуюсь, а папа мне говорит: "Ты красавица, моя маленькая принцесса. А танцуешь ты вообще лучше всех." Я успокаиваюсь и даже начинаю улыбаться. Вот он прощается со мной в академии, вид у него грустный, но он бодрится и говорит: "Все будет хорошо, дорогая. Поверь мне." Ах папа, папа. Все плохо. Тебя нет. Мы с Эриком осиротели. На мне висит какое-то проклятие. Амулет я так и не знаю, как снять. А мне еще предстоит выйти замуж за человека, который мне ненавистен. А человек, который мне не безразличен, - вовсе даже оборотень и женится на принцессе. И слезы опять градом покатились по моим щекам.

   Хьюберт приволок мне пирожок, но я не стала бы его есть, даже если бы по дороге он не выгрыз мясную начинку, есть мне абсолютно не хотелось. Он покружил вокруг меня, а потом опять привел Аделину.

   - Да что-же ты себя так изводишь, - воскликнула она, пытаясь опять чем-то меня напоить. После ее зелья мне все стало абсолютно безразлично, я позволила себя накормить и опять провалилась в мутную пелену сна. Аделина обеспокоено посмотрела на фамилиара:

   - Этак она себя в могилу сведет за пару дней. Ей нужно что-то, чтобы держало в этой жизни.

   В дверях возник Гердер:

   - Как моя невеста, инорита?

   - Плохо, ваше высочество. Ни на что не реагирует и все время плачет. Ей нужна какая-то встряска, ваше высочество, а то она себя уморит.

   - Завтра мы телепортом сходим к ее родным. Надеюсь, это поможет ей немного прийти в себя. А пока, инорита, присмотрите за ней, пожалуйста.

  * * *

   - Олин, - поинтересовался граф Полт, - твой брат, что, закатил Уэрси скандал, что она даже на занятия не ходит?

   - У Лиары отец умер, Гердер говорит, что она непрерывно плачет. А скандал он закатил, конечно, да только гармцам. Высказал все, что думает об их принце.

   - Хорошо еще, что он не видел того, что на занятие было, - задумчиво сказал Эдгар. - Похоже, что влюбились они друг в друга с первого взгляда. Думаю, что теперь этот Краут откажется жениться на твоей сестре.

   - Да кто же ему это позволит? - удивленно спросил Олин. - Они договор подписывали? Подписывали. Вот и должны теперь его придерживаться. А что касается невесты моего брата, то тут этому гармскому принцу вообще ничего не светит - Гердер свое никогда не отдает.

  * * *

   В комнату заглянула Вирель:

   - Аделина? Что с Лиарой? Почему ты здесь?

   - Умер ее отец, и ей настолько плохо, что она буквально сжигает себя изнутри. Я напоила ее снотворным, но, боюсь, этого недостаточно.

   - Я могу направить ее сны. У меня это хорошо получается. Пусть ей снится что-нибудь хорошее, - сказала Вирель, сев в изголовье кровати и поместив обе руки на виски Лиары.

   Вошла Ална:

   - Ли, ты чего сегодня на занятиях не был? Ой, это она так из-за вчерашнего переживает? Ничего себе? Наверно, его высочество Гердер скандал закатил?

   - А что вчера такого случилось? Не думаю, чтобы его высочество закатывал скандал из-за смерти отца невесты.

   - Умер отец Лиары? Вот бедолага, - сочувственно вздохнула Ална. - А вчера на занятия было вот что. К нам на занятия по магическим расам приходил оборотень. Все занятие он смотрел только на нашу Лиару, а она, как завороженная, не сводила с него глаз. Потом кто-то предложтл ему обратиться. Ой, девочки, из него такая красивая пантера получилась! Все от него шарахнулись, а он к Лиаре на парту и в щеку лизнул. А она гладить его начала. И, казалось, вокруг для них никого и ничего не существовало, пока Олин не напомнил ей про жениха. А оборотень этот, Краут его зовут, оказался гармским принцем, женихом Олирии. Ой, а когда наша принцесса попыталась к нему подойти, он так на нее оскалился!

Назад Дальше