— Ну, что там у тебя? — спросила она, возвращаясь в кабинет.
— Палмер оказался прост и предсказуем, — ответил Рорк, и Ева недоверчиво прищурилась.
— Вчера ты так не думал.
— Я посоветовал проверить родственников с той же фамилией, а нужно было искать девичью фамилию матери. Райли. И вот вам счет на имя Палмера Райли. Открыт шесть лет назад — стандартный брокерский счет, управляемый. В течение последних шести месяцев зафиксировано движение денежных средств, и это заставляет предположить, что твой приятель организовал доступ к счету из тюрьмы — через сотовый телефон или компьютер.
— Он не мог иметь доступа ни к тому, ни к другому. Ты уверен?
— Парень знает, как обращаться с деньгами. Видишь, полгода назад на его счету лежало чуть больше миллиона трехсот тысяч. Три предыдущих года все операции были автоматические, без участия владельца счета. Но тут он начинает переводить деньги. Вот перечисление на счет Питера Нолана — кстати, это имя мужа его тетки со стороны отца. Зарубежные счета, внепланетные счета, местные нью-йоркские счета. Разные имена, разные удостоверения личности. У него были деньги, и он выжидал, пока не нашел способ их использовать.
— После его ареста мы заморозили все счета, открытые на имя Дэвида Палмера. Глубже копать не стали. Просто не пришло в голову.
— Не было нужды. Ты его остановила, изолировала. Он должен был оставаться в тюрьме.
— Проверь я все тогда, у него не было бы денег, если бы он вдруг сумел вернуться.
— Палмер все равно нашел бы способ. — Рорк подождал, пока Ева посмотрит ему в глаза. — И ты это знаешь.
— Да. — Она тяжело вздохнула. — Знаю. Выходит, Палмер давно готовился. Делал покупки, прятал деньги на подставные счета. Я должна их заморозить. Вряд ли судья станет возражать, особенно после того, что случилось с одним из его коллег.
— Ты его разозлишь.
— Этого я и добиваюсь. Мне нужны имена клиентов, номера счетов и названия банков для всех финансовых операций, которые можно связать с Палмером. — Она еще раз вздохнула. — Похоже, за мной должок.
— Используй свой подарок, и мы в расчете.
— Мой подарок? Ах да. Один день — поехать, куда хочу, и заняться тем, чем хочу. Дай мне подумать еще немного. Пусть подарок останется не распакованным — я открою его на Новый год.
— Договорились.
— У нас ведь ничего не запланировано на Новый год? Вечеринка или что-то в этом роде? — От одной мысли о вечеринке Еву пробирала дрожь.
— Нет. Мне ничего не нужно — только ты. Прищурившись, она посмотрела на Рорка, и ее губы дрогнули в слабой улыбке.
— Ты тренируешься в искусстве подхалимажа?
— Нет. — Рорк встал, обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в губы, крепко и страстно. — У меня все записано на диске.
— Ты скользкий тип, Рорк. — Ева взъерошила пальцами волосы и на мгновение забыла обо всем, любуясь мужем. Затем резко отстранилась. — Мне нужно работать.
— Погоди. — Он схватил ее за руку, не позволив отступить. — Что это было?
— Не знаю. Просто на меня иногда находит. Наверное, все дело в тебе. Но теперь у меня нет времени.
— Ева, милая. — Рорк нежно погладил ее руку. — Постарайся выкроить время позже.
— Да, обязательно.
* * *До прихода Пибоди они около часа работали вдвоем. Ева распределила обязанности, оставив Рорку то, что у него получалось лучше всего — обрабатывать данные, — а сама занялась сделками по приобретению и аренде частных домов в Нью-Йорке и его окрестностях, расширив временной диапазон до шести месяцев, с того момента, когда Палмер активизировал счет.
Позвонил Фини. Ему удалось идентифицировать часть оборудования, фигурировавшего в записи на диске, и он продолжал работать.
Ева собрала распечатки и встала.
— Нужно проверить больше тридцати домов. Придется их все объехать — я не доверяю именам и данным. Палмер мог использовать все, что угодно. Пибоди…
— Я с вами, сэр.
— Хорошо. Рорк, я на выезд.
— Я сообщу тебе, когда закончу.
Она посмотрела, как он работает — быстро, внимательно, методично. И вдруг подумала, кто же, черт возьми, управляет его так называемой «империей».
— Послушай, для этой работы я могу вызвать сотрудника. Макнаб…
— Макнаб? — Услышав знакомое имя, Пибоди невольно поморщилась. С детективом из отдела электронного сыска у нее было заключено временное перемирие, но это не означало, что она согласна делиться с ним работой. В очередной раз. — Пойдемте, Даллас. Здесь было так мило и спокойно.
— Сам справлюсь. — Рорк покосился на Еву, затем подмигнул Пибоди. — Я уже потратил столько времени.
— Как хочешь. Когда закончишь, отошли данные мне и Фини. Я еще собираюсь проверить веревку. Скорее всего, он забирал ее сам, но даже один-единственный заказ на доставку позволит вычислить его логово.
После трехчасового обхода домов — они стучали в двери, задавали вопросы домохозяйкам, экономкам или тем, кто работал дома, — Ева, наконец, сжалилась над Пибоди и свернула к уличному кафе.
В этом районе кафе сияли чистотой, тенты и зонтики были яркими, продавцы вежливыми, а цены непомерно высокими.
Пибоди недовольно поморщилась, вынужденная расплатиться кредитной картой за кофе, кебаб и горку тонких, точно папиросная бумага, обжаренных в масле чипсов.
— У меня такой обмен веществ, — оправдывалась она, забираясь обратно в машину. — Организм требует регулярного питания.
— Тогда заправься как следует, — посоветовала Ева. — День будет долгим. Не меньше половины нужных нам людей вернутся домой после пяти, когда закончится дневная смена.
Запищал сотовый, и Ева ответила на вызов:
— Даллас.
— Привет, лейтенант. — Глаза Рорка были серьезными. — Я отправил тебе данные.
— Спасибо. Запрошу ордер на арест счетов.
— Только вот какое дело… Я не нашел ни одного счета, с которого снималась или переводилась сумма, достаточная для покупки дома или внесения первого взноса. Пара операций вызывает подозрения, но ты сказала, что Палмер не оформлял кредит на машину — значит, он не хочет, чтобы служба компьютерной безопасности проверяла его состоятельность и кредитную историю.
— У него есть этот проклятый дом. Я не сомневаюсь.
— Скорее всего, ты права. Но я не уверен, что дом куплен недавно.
— Осталось проверить около двадцати домов, — ответила Ева. — Я должна довести это дело до конца. Может, он снимает дом. Палмер предпочел бы иметь собственный, но вполне мог и арендовать. Нужно проверить.
— Я не обнаружил никаких стандартных переводов или снятия денег со счета, которые могли бы указывать на арендные платежи или выплаты по закладным.
— Забавно, — пробормотала Ева себе под нос.
— Что именно?
— Из тебя вышел бы отличный полицейский.
— Не думаю, что в сложившихся обстоятельствах твои оскорбления уместны. У меня есть собственный бизнес, если ты еще не забыла, — буркнул он в ответ на ее улыбку. — Еще перезвоню.
Палмер купил и лично забрал сто двадцать ярдов нейлоновой веревки со склада, расположенного рядом с Каналом. Продавец, оформлявший покупку, узнал его по фотографии и отметил, что мистер Диксон производил впечатление очень милого молодого человека. Под именем Диксона Палмер также купил дюжину мощных шкивов, комплект стальных колец, трос и набор домашнего умельца «Стилгард», в состав которого входит лазер.
Покупки были погружены в багажник новенького «Бустера-6Z» — вызвавшего восхищение продавца — утром двадцать второго декабря.
Ева подумала, что в этот и следующий день Палмер интенсивно трудился, оборудуя персональную камеру пыток.
К восьми часам вечера они обошли все дома из первоначального списка Евы.
— Ну вот. — Ева откинулась на спинку сиденья, прикрыла глаза и прижала пальцы к векам. — Все проверили. Я подброшу тебя до остановки общественного транспорта, Пибоди.
— Вы тоже поедете домой?
— А в чем дело? — Ева опустила руки.
— Потому что я не уйду, если вы приметесь за список арендованных домов.
— Прошу прощения?
Пибоди вздернула подбородок. Когда Ева переходила на такой начальственный тон, по спине помощницы пробегал холодок, и с этим ничего нельзя было поделать.
— Я не оставлю дежурство, шеф, и не брошу вас одну, пока Палмер на свободе и охотится за вами. Со всем уважением, лейтенант.
— Думаешь, я не справлюсь с этим маленьким засранцем, да еще умственно неполноценным?
— Думаю, что вы уж больно сильно хотите с ним справиться, это вам и мешает. — Пибоди набрала полную грудь воздуха. — Я не уйду, Даллас.
Ева прищурилась.
— Ты обсуждала это с Рорком? — Огонек, мелькнувший в глазах Пибоди, убедил Еву, что ее догадка верна. — Черт возьми!
— Он прав, а вы нет, сэр. — Пибоди приготовилась к вспышке гнева, с твердым намерением стойко перенести бурю, но реакция лейтенанта заставила ее широко раскрыть глаза.
— Возможно, — только и сказала Ева, отъезжая от тротуара.
Воодушевленная таким поворотом событий, Пибоди искоса взглянула на Еву.
— Вы ничего не ели весь день. Даже не попробовали моих чипсов. Вам нужно поесть.
— Ладно, ладно. Господи, это все штучки Рорка, да?
— Нет, я сама.
— Помолчи, Пибоди. Мы заедем подкрепиться, а потом займемся списком арендованных домов.
— С удовольствием умолкаю, шеф.
8
К полуночи пошел снег — пушистые хлопья-снежинки с ажурными узорами. Ева наблюдала за падающим снегом сквозь ветровое стекло и убеждала себя, что пора остановиться. Вечер закончился, больше ничего сделать нельзя.
— У него все козыри на руках, — пробормотала она.
— У вас отличные шансы, Даллас. — Пибоди поерзала на сиденье, радуясь, что в машине тепло — она промерзла до костей.
— Мои шансы ничего не значат. — Ева отъехала от последнего сдававшегося в аренду дома. — По крайней мере, сегодня. Я знаю, кто он и кого он собирается убить. Я знаю, как он это делает и зачем. И что с того? Вероятнее всего, он уже разделался с Карлом.
Непривычно было видеть Еву растерянной. «В таких ситуациях лейтенант обычно злится, — озабоченно подумала Пибоди. — И полна энергии». Она не могла вспомнить, когда в голосе лейтенанта звучали подобные смиренные нотки.
— Вы предусмотрели все варианты. Сделали все, что только могли.
— Карлу это не поможет. Если бы я предусмотрела все, то уже взяла бы этого сукиного сына. Значит, я что-то упустила. Я не могу ухватить ниточку — и Палмер ускользает.
— Вы ведете дело только три дня.
— Нет. Три года. — Ева остановилась на светофоре, и тут раздался писк рации. Она ответила на вызов: — Даллас.
— Лейтенант, это детектив Дэлримпл, поставленный наблюдать за квартирой Полински. У нас тут мужчина — смешанной расы, лет двадцати с небольшим, среднего роста и обычного телосложения. Объект передвигается пешком, в руках небольшой пакет. Использовал что-то вроде кодового ключа, чтобы попасть в дом. Теперь он внутри.
— Я в трех кварталах к востоку от вас. Еду. — Она уже сворачивала за угол. — Перекройте все выходы, вызовите подкрепление. — Ерунда какая-то, — пробормотала Ева, обращаясь к Пибоди, когда они мчались по Мэдисон. — Так, в открытую? Прямо к нам в руки? Ничего не понимаю, черт бы его побрал.
Ева резко затормозила и остановилась за полквартала от дома. На тротуар она выскочила уже с оружием в руке.
— Пибоди, квартира Полински на четвертом этаже, с южной стороны. Обойди вокруг и поднимись по пожарной лестнице. Если он попытается уйти этим путем, нейтрализуй его.
Ева влетела в здание через парадный вход и, не дожидаясь лифта, бегом поднялась по лестнице. Дэлримпл с оружием на изготовку ждал ее на четвертом этаже у двери квартиры.
— Лейтенант! — Полицейский кивнул, приветствуя ее. — Мой напарник с другой стороны. Объект находится внутри меньше пяти минут. Подкрепление уже в пути.
— Хорошо. — Ева вгляделась в лицо Дэлримпла, отметив его спокойный взгляд. — Не будем их дожидаться. Низ мой. — Она достала универсальный ключ и отперла замок.
— Идет. — Детектив встал рядом.
— На счет три. Один, два…
Они одновременно толкнули дверь, вошли и встали спина к спине, держа под прицелом верх и низ помещения. Звучала музыка — примитивный ритм барабанов, перекрывавшийся визгом гитар. В аккуратной гостиной на цветомузыкальном экране пурпурные сполохи сменялись голубыми, перетекая друг в друга.
Ева махнула Дэлримплу, чтобы тот двигался влево, а сама сделала два шага вправо. В этот момент из кухни вышел обнаженный мужчина с бутылкой вина и розой в руках.
Вскрикнув, он выронил бутылку. Вино пролилось на ковер. Прикрываясь розой, мужчина присел на корточки.
— Не стреляйте! Ради бога, не стреляйте. Берите, что хотите. Забирайте все. Это даже не мое.
— Полиция Нью-Йорка, — крикнула Ева. — На пол, лицом вниз, руки за голову. Быстро!
— Да, мэм, да, мэм, — мужчина с готовностью растянулся на ковре. — Я ничего не сделал. — Он поморщился, когда Ева опустила его руки и защелкнула наручники на запястьях. — Я просто пришел на свидание к Санни. Она сама пригласила.
— Кто вы такой, черт возьми?
— Джимми. Джимми Рипски. Я учусь в колледже вместе с Санни. У нас зимние каникулы. Она сказала, что родители уезжают из города на несколько дней, и квартира в нашем распоряжении.
Ева, злясь, сунула оружие в кобуру. Парень дрожал как осиновый лист.
— Дайте ему какое-нибудь одеяло, детектив. Это не наш клиент. — Ева поставила его на ноги и, сжалившись, расстегнула наручники, прежде чем усадить на стул. — Рассказывай, Джимми.
— Ну, в общем… — Съежившись от смущения, он прикрывал руками пах. — Мы с Санни вроде как встречаемся.
— Кто такая Санни?
— Санни Полински. То есть, Шейла. Все называют ее Санни. Это квартира ее родителей. Господи, ее отец меня убьет, если узнает.
— Она вам позвонила?
— Да. То есть нет. — Парень с благодарностью взглянул на Дэлримпла, который принес ему плед. — Утром я получил от нее письмо по электронной почте и конверт. Санни писала, что ее родители уезжают на неделю на юг, и объясняла, как нам сегодня встретиться. Около полуночи я могу прийти в квартиру, открыв ее ключом, который она мне прислала. И чувствовать себя как дома… в общем, вы понимаете. — Джимми плотнее обернул плед вокруг бедер. — Сама она придет в половине первого, а я должен… ну… ждать ее в постели. — Он облизнул губы. — Довольно смело, я не ожидал такого от Санни.
— Письмо не стерли? И где конверт, в котором был ключ?
— Конверт я выбросил, а письмо сохранил. Распечатал его. Это… память, понимаете?
— Конечно. Детектив, позовите своего напарника и мою помощницу.
— Послушайте, мэм, — нерешительно заговорил Джимми, когда Дэлримпл отвернулся, уткнувшись в рацию.
— Даллас. Лейтенант Даллас.
— Да, мэм. Лейтенант. Что происходит? С Санни ничего не случилось?
— С ней все в порядке. Она с родителями.
— Но… она обещала быть здесь.
— Полагаю, это памятное письмо прислал кто-то другой. Тот, кто хотел, чтобы мне было чем заняться сегодня ночью. — Ева села и достала сотовый телефон. — Я проверю вашу историю, Джимми. Если вы не лгали, детектив Дэлримпл вызовет полицейского, который проводит вас домой. Ему вы отдадите распечатку письма — и свой компьютер.
— Компьютер? Но…
— Это полицейское расследование, — сухо напомнила Ева. — Компьютер вам вернут.
— Да, веселая история, — заметила Пибоди, ждавшая, пока Ева вновь запрет дверь.
— Обхохочешься.
— Бедный парень. Жутко напугался. Рассчитывал, что исполнятся его мечты, и он займется сексом с любимой девушкой, а оказался в наручниках.
— Судя по тому, что бутон розы прикрыл большую часть его мужского достоинства, я делаю вывод, что мечты о сексе у него превосходят действительность. — Под смех Пибоди Ева повернулась к лифту. — Они действительно встречаются — Санни подтвердила. Впрочем, я и не сомневалась в этом. Парень был слишком напуган, чтобы врать. Значит… Дэйв хорошо изучил жизнь намеченных жертв. Знает их родственников и друзей, представляет, как их можно использовать. — Она вышла из лифта и пересекла вестибюль. — Для психически нездорового человека, содержащегося в тюрьме самого строгого режима, Палмер сумел собрать обширную информацию.