– Фред, я хочу попросить тебя об одолжении. Мне нужны сведения об одной даме.
Фред удивленно поднял брови.
– Не просто сведения, которые можно собрать оперативным путем. Я хочу, чтобы ты поработал на нее. О месте я уже договорился. Ты можешь?
– Да.
– Ее зовут Элис Хэммерсмит. Она вышла замуж около года назад. Ее отец, Дэйл Хоккес, довольно состоятельный человек, одобрил этот брак. Однако у молодоженов с самого начала что-то не заладилось.
– Какая информация вам нужна?
– Детальная, Фред. Ты должен докладывать мне обо всем, что покажется тебе странным и не укладывающимся в привычные схемы.
– Вы заинтересованы в безопасности Элис Хэммерсмит?
– Безусловно. Ее сохранность – один из главных моментов, которые заставили меня обратиться именно к тебе. Она подыскивает помощника или, ну, скажем, секретаря. Тебя ей порекомендуют. Так что непосредственно с трудоустройством проблем никаких.
– Миссис Хэммерсмит знает, что я буду работать на вас?
– Эта молодая женщина даже не подозревает о моем существовании.
– Дело касается вас лично?
– Да, Фред. И скажу тебе, что я встревожен, как никогда. Речь идет о моей репутации.
Некоторое время Фред работал вслепую. Но когда на горизонте возникла Молли Паркер с ее письмами, а Элис сбежала в Россию, назрела необходимость более откровенного разговора.
– Надо было сразу рассказать тебе, – вздохнул Седжвик. – Тридцать лет назад я совершил одну ошибку. Надеялся, что все обойдется. Но нет. Все-таки аукнулось. Я тогда уже кое-чего добился, и мое агентство было на плаву. Дэйл Хоккес часто пользовался моими услугами, до тех пор пока не завел своих собственных сыщиков. Поручения, правда, большей частью были мелкими, но все равно я выполнял их с особой тщательностью – ты сам знаешь, как важно удержать хорошего клиента. Но однажды Дэйл пришел ко мне расстроенный, и между нами состоялся конфиденциальный разговор. В то время Дэйл стал подозревать, что ему изменяет жена. Джули была молода, гораздо моложе его, и очень привлекательна.
– Он поручил вам следить за своей женой?
– Точно так. – Седжвик замолчал, угрюмо уставившись в пол.
– Так что же произошло? – спросил заинтригованный Фред.
– Я дал ему неверную информацию.
– О, нет!
– Да. До сих пор не могу понять, почему я схалтурил в этом деле. Сколько ни думаю об этом, оправданий себе не нахожу. Я следил за Джули. Она была такая хорошенькая, такая молодая, задорная. Мне она нравилась, и мне очень не хотелось, чтобы после предпринятого мной расследования в ее жизни наступил разлад. Но... Разве я мог что-нибудь поделать? Если бы даже я покривил душой и ничего не сказал Дэйлу, он нанял бы кого-нибудь другого.
– Так что же случилось? – торопил Фред.
– Ее маршрут всегда был один и тот же. Она ездила в дом своих друзей Хэммерсмитов – Артура и Памелы.
– О господи!
– Причем Джули приезжала только в то время, когда дома не было Памелы. Машину она оставляла в перелеске, никогда не въезжала на подъездную аллею, потом по тропинке позади домика садовника проходила к левому крылу особняка, где находился запасной вход.
– И что вы сделали?
– В том-то и дело, что ничего. Я не стал больше ничего делать. Я просто доложил Дэйлу Хоккесу о визитах его жены.
– А что предпринял Хоккес?
– Я уже говорил: он был без ума от Джули. Он попытался вновь завоевать ее расположение, ухаживал за ней, как в первые дни знакомства, собирался увезти ее в Европу, чтобы оторвать от любовника, но тут она сообщила, что ждет ребенка.
– Чудовищно.
– Однако Дэйл вел себя, как ангел. И никогда – ни словом, ни жестом не дал понять жене, что знает о ее романе.
– Он не засомневался в своем отцовстве?
– Даже если и засомневался, то виду не подал. После гибели Джули он воспитывал Элис один и до сих пор любит ее без памяти.
– А при чем здесь тогда ваша совесть? – пожал плечами Фред.
– А вот при чем. Можешь себе представить, что несколько месяцев спустя после своего доклада я совершенно случайно на какой-то дурацкой вечеринке узнаю, что владения Хэммерсмитов граничат с владениями некоего Виктора Хаттона, художника. Я тут же вспоминаю, что Джули в последнее время увлеченно пишет маслом. Что-то как будто щелкнуло в моем мозгу. Тут уж я поработал на полную катушку. Я был весь в мыле, когда выяснил правду. Артур Хэммерсмит, с которым Джули дружила с детства, прикрывал ее роман с Хаттоном, позволяя проходить через свой участок в соседний сад. Что я должен был делать с этой информацией?
– Почему было не донести ее до клиента?
– С Хэммерсмитами Хоккесы дружили. Возможно, именно это сыграло какую-то роль в том, что Джули удалось избежать скандала, развода и всего, что с этим связано. Через несколько месяцев должен был родиться ребенок, я не решился все испортить. Можешь себе представить, Фред, мои чувства, когда я узнал, что дочь Хоккеса вышла замуж за сына Хэммерсмита?
– Если Дэйл Хоккес исходил из ваших тогдашних докладов, он должен подозревать, что у Элис и Винсента один и тот же отец – Артур? Они – сводные брат и сестра. И тем не менее он позволил им пожениться! Хотя... – Фред встрепенулся. – Возможно, Дэйл Хоккес наверняка знает, что Элис – именно его дочь. Может быть, он прошел специальный тест?
Брюс покачал головой:
– Не прошел. Я наводил справки. Дэйл не может быть уверен на все сто процентов. Понимаешь, дичь какая? Насколько я успел выяснить, он не возражал против брака Элис с Винсентом Хэммерсмитом. Наоборот, всячески его приветствовал. Что бы это могло значить, а, Фред?
– Понятия не имею. Хоккес должен был бы костьми лечь, но расстроить брак Элис с человеком, который, по его мнению, вполне может статься, является ее братом. Ведь он один воспитывал дочку, он боготворит ее. Как он мог допустить подобное? Может быть, за эти годы у него появились какие-то документальные подтверждения того, что Элис – его плоть и кровь?
– Документальные? Сомнительно.
– А что мне делать с Элис, с письмами Лоры Шмидт? Элис хочет, чтобы я выкупил их и провел расследование. Она хочет, чтобы я выяснил, что происходило между ее родителями на самом деле. Стоит ли это делать?
– Почему бы и нет? – пожал плечами Брюс. – Разве я имею право вставать ей поперек пути? Правда всегда всплывает – рано или поздно. Это мой личный опыт, Фред. Личный опыт, – повторил он, горестно качая головой.
– Но вы ведь, в сущности, уже назвали мне имя ее настоящего отца – Виктор Хаттон. Я могу использовать вашу информацию?
– Использовать можешь, но только действуй так, будто бы я не участвую в деле, хорошо?
– Хорошо, – кивнул Фред.
Он надеялся, что дело можно будет распутать довольно быстро. Но ошибся. Прошлое было таинственным и не хотело открываться по первому требованию. Фред двигался почти на ощупь. «Старые люди, старые тайны, – думал он с досадой. – Лучше бы они оставляли их в прошлом, а не тащили бы за собой, расстраивая молодых женщин и перспективные браки».
Когда Элис сбежала с Георгием, из телефонного разговора с Молли Паркер она уже знала, что Дэйл Хоккес не ее отец. Она оставила Фреду письмо, в котором писала: «Извини, Фред, но встречаться теперь с Дэйлом – настоящая пытка. Я уезжаю на русский курорт. В конце концов, я родилась в России и уже давно хотела побывать на второй родине. Георгий будет моим провожатым. Не потому, что я от него без ума, а просто потому, что у него есть время и желание сопровождать меня где бы то ни было. Свяжусь с тобой в ближайшее время. И помни, Фред, ты продолжаешь работать на меня. Жалованье будет поступать регулярно. Очень прошу: двигай дальше наше расследование. Исследуй прошлое моих родителей, выясни все, что возможно. Если Молли Паркер даст о себе знать – выкупи письма, у тебя есть мой чек. Что бы ни случилось, не бросай этого дела. Я на тебя надеюсь. Элис».
Тем временем Винсент Хэммерсмит был полон решимости вернуть свою жену домой. Фред согласился участвовать в этой «операции спасения». Однако, к его немалому изумлению, женщина, еще недавно находившаяся на грани нервного срыва, вела себя довольно загадочно. Начать с того, что по России она путешествовала в одиночестве, потеряв своего любимчика Георгия где-то по дороге. Кроме того, была на редкость сдержанна и спокойна. И при встрече ни словом – ни словом! – не обмолвилась ни о Дэйле Хоккесе, ни о Молли Паркер, ни о письмах, ни вообще о расследовании, которое еще недавно казалось для нее делом жизни и смерти.
12
Алиса понимала, что может доверять в этом городе только частным детективам. Она нашла их сама, по чистой случайности выбрав из нескольких находящихся в окрестностях контор агентство Торвила. Но Торвил застрял в России и не торопился ехать обратно.
Измученная переживаниями, Алиса решила отдохнуть. Несколько часов сна – и, возможно, ее нервы хоть немного успокоятся. Она отогнула покрывало на кровати и легла, свернувшись калачиком, на самом краешке. Шелковая подушка, украшавшая изголовье, осталась лежать там, где лежала. Алиса хотела было протянуть руку и подтащить ее себе под щеку, но ей было лень. Сон уже наплывал на нее, обволакивая и убаюкивая. А ей так нравилось прикосновение шелка к коже. Может быть, все-таки потянуться за подушкой?
Алиса задремала. Спустя какое-то время она проснулась и сразу вспомнила, что хотела подложить подушку под голову. В комнате было темно. Алиса, лежа на боку, сонно зевнула, вытянула руку вверх, но подушки не нашла. Она поводила рукой во все стороны – безрезультатно. Тогда она подвинулась повыше и перевернулась на спину.
В это самое мгновение черный силуэт вырос на фоне слабо освещенного луной окна, и та самая подушка, которую она так упорно искала, с размаху опустилась ей на лицо. Шелковая ткань залепила ей рот и нос, а сверху чья-то сильная, явно мужская рука давила и давила изо всех сил, чтобы не дать жертве вырваться и глотнуть воздуха.
Адреналин ворвался в кровь Алисы так же внезапно, как в ее сердце ворвался ужас. Убийца коленом наступил на ее ноги, а свободной рукой попытался схватить запястья. На какой-то момент нажим ослаб, и Алиса сумела отпихнуть его руки и глотнуть капельку воздуха.
– А-а-а! – изо всех сил закричала она. Но крик ее получился слишком коротким и слабым. Еще секунда – и она потеряет сознание. Убийца для верности еще постоит над ее телом, а потом уйдет, бросив ее на постели со страшно посиневшим лицом. В ее сознание медленно вплывала чернота, сливаясь с чернотой комнаты, которая, судя по всему, должна была стать последним прибежищем не слишком удачливой Алисы Соболевой.
Она не успела потерять сознание. В коридоре послышались быстрые шаги, и кто-то постучал в дверь. В ту же секунду Алисе удалось сделать глоток воздуха, которого было недостаточно, чтобы закричать, но хватило, чтобы продолжать жить. Она не сразу поняла, что никто больше не душит ее, что подушка сползла набок, а сама она лежит, напряженно вытянувшись, схватившись обеими руками за шею. Она отрешенно наблюдала, как в комнату вбежал Винсент и стал что-то говорить, склонившись над ней. Она не слышала обращенных к ней слов и лишь фиксировала его действия.
Убедившись, что она жива и дышит, он бросился к распахнутому окну и, свесившись вниз, что-то громко крикнул в темноту. Потом бегом возвратился к двери в коридор и снова крикнул. В течение нескольких минут комната превратилась в военный штаб. Подходившие люди получали четкие указания и быстро расходились снова.
Алиса сидела на кровати и тупо растирала шею, хотя за горло убийца ее не хватал. На ней была длинная хлопчатобумажная футболка, и Алиса натянула ее на колени. Ее начало трясти. Тряслось все – руки, ноги, губы, даже щеки. Винсент, раздав указания, возвратился к ней.
– Можешь говорить? – требовательно спросил он, низко наклонившись.
Она энергично закивала, но не произнесла ни звука.
– Тебе не надо здесь оставаться, – сказал Винсент, быстро оглядываясь по сторонам. – Ты можешь идти? – Он осторожно взял ее за руку и слегка потянул, призывая подняться с кровати. – Вставай, детка, пойдем со мной, хорошо?
Алиса почувствовала, что еще немного, и она разревется. Винсент вел ее, босую, по коридору, крепко обняв за талию. В настоящий момент ей казалось, что его руки – самое надежное убежище на свете. В комнате он привлек ее к себе. Она без тени колебания прильнула к теплому телу, положив обе ладони на его грудь.
– Тихо, детка, все хорошо, успокойся, – пробормотал Винсент, когда Алиса начала тихонько всхлипывать. – Теперь ты все время будешь со мной.
– Пока все не прояснится? – переспросила она глухо прямо в его рубашку.
– Я сказал: все время.
Алиса решила, что он непременно должен ее поцеловать. И он ее поцеловал. Потом распахнул дверь в спальню:
– Думаю, тебе сейчас надо отдохнуть. Простыни перестелены, так что прошу...
Алисе показалось смешным отвечать словами на столь светское предложение, учитывая то, что на ней была только футболка. Молча улыбнувшись, она прошла вперед и скользнула под одеяло.
– Я буду в соседней комнате, – сказал Винсент.
Некоторое время она прислушивалась к тому, как он двигается по кабинету, говорит по телефону, что-то листает. Ей нравились эти живые звуки, и в конце концов она задремала.
Она не помнила потом, что ее разбудило. Голос? Нет. Запах! Этот отвратительный, страшный запах. Винсент с кем-то разговаривал в кабинете. С кем-то, кто пользовался «Испанской ночью». Выбравшись из постели, Алиса на цыпочках подкралась к двери и медленно-медленно повернула круглую ручку. Потом, удерживая ее, потянула дверь на себя.
Ей хватило крошечной щелки, чтобы увидеть того, кто явился источником ее мистического ужаса. Это был парень из поезда! Стоя спиной, Винсент о чем-то беседовал с ним. Потом они оба вышли из комнаты.
Алиса не стала медлить ни секунды. Убийца из поезда – человек Винсента. Значит, за всеми покушениями стоит именно Винсент! Он ведет какую-то игру, в которой Алисе отведена роль жертвы.
Позже она не могла уяснить, как ей удалось выбраться из особняка Хэммерсмитов. Пробежав по коридору, она нырнула в свою комнату. Натянула джинсы, схватила с тумбочки сумочку, где лежало немного наличных денег, и снова выскочила в коридор. Здесь никого не было. Судя по всему, внутри вообще не осталось охраны. Все бегали по территории, потому что напавший на Алису человек явно ускользнул через окно.
Алиса знала, куда бежать. Когда она читала письма матери к ее подруге, то живо представляла все описываемые события и даже ходила посмотреть, сохранилась ли дверь в левом крыле дома, мимо которой Джули так часто проходила в сад к своему возлюбленному. Дверь сохранилась. Более того, ее можно было открыть изнутри, просто отодвинув щеколду.
Где-то вдалеке хрустели ветки и переговаривались голоса, мячики света от ручных фонариков прыгали вверх и вниз далеко за деревьями. Алиса рванула вперед, рассчитывая на удачу.
* * *– Не представляешь, как ему было скучно со мной! – сказал Денис, имея в виду следователя, к которому попало его заявление о нападении. – Кажется, он считает, будто все со мной произошедшее – некая нелепая случайность, в которой я сам и виноват. Собутыльников, дескать, надо выбирать тщательнее.
– А они проверили уровень алкоголя у тебя в крови? – поинтересовалась Галка.
– Шутишь ты, что ли? Кому это надо? Из травматологии такие, как я, летят, словно оладушки со сковородки. Подумаешь – по башке стукнули! Рана неопасная, нападавшего нет, свидетелей нет, машина моя.
– Но милиция же видела, что водитель убежал! – не согласилась Галка.
– Лапочка, – Денис чмокнул жену в щеку, – на них такие дела висят, что рассказывать страшно. А тут я со своими глупостями. Их тоже можно понять.
– Тебе стоило бы стать адвокатом, – сказала Галка. – Ты отлично умеешь войти в чужое положение.
Денис осторожно дотронулся до пострадавшего затылка и, поморщившись, сказал:
– Самый главный вопрос сейчас такой: связана ли эта история с расследованием тайны Алисиного рождения?
– Я тоже все время об этом думаю, – призналась Галка. – И, честно говоря, мне немножко страшно.
– Тебе немножко, а мне множко. Ведь если такая связь есть, меня в следующий раз просто шарахнут кирпичом по башке, и все.
– Тебе надо купить газовый баллончик, – с жаром заявила Галка.
Денис посмотрел на нее с жалостью, но никак ее заявления не прокомментировал. Вместо этого сказал: