— Вера ограбила посыльного?! Но это невозможно!
— Тогда, мадам, вы стали жертвой заговора. Прошу: позвольте мне вас защитить. — Барон придвинулся ближе. — Вы себе даже не представляете, насколько велика опасность. Вы одна, рядом с вами нет надежного мужчины, друга. У вас практически нет слуг. И потом, мадам: вы иностранка.
— Вы хотите меня напугать? — невольно улыбнулась она.
— Судя по тому, насколько независимо вы себя ведете, у вас есть немалое состояние, — размеренно сказал барон. — Поверьте мне, мадам, я разбираюсь в людях.
— Допустим, — кивнула Александра.
— Я не буду спрашивать, в чем оно: в золоте, бриллиантах или в ценных бумагах. Но вы наверняка храните их дома.
— А где я, по-вашему, должна их хранить?
— Вы могли бы воспользоваться моими услугами, — слегка нагнул голову барон. — Мой банк один из самых надежных, я вам уже говорил. Париж уже не тот, что раньше, мадам. В нем стало неспокойно. Я знаю гораздо больше, чем все остальные. Мне хотелось бы, чтобы в минуту реальной опасности вы положились бы на меня. Я сумею вывезти вас отсюда. Вас и ваше состояние, в чем бы оно ни было.
— Вывезти? Неужели все настолько серьезно?
— Мы сидим на пороховой бочке, — нахмурился барон. — Трон под монархией шатается. Я не знаю, сколько еще пройдет времени, прежде чем он рухнет: год, два, пять… А может, это случится завтра. Но в том, что непременно случится, я уверен. Не будь я барон Редлих.
— Вы что-нибудь уже предприняли?
— Разумеется! Есть Америка, от которой нас отделяет океан. Часть своих капиталов я определил туда. По моему мнению, будущее за ней, ибо там никогда не было монархии, а основа экономического роста не что иное, как демократия.
— А я думала, вы поддерживаете монархию!
— Разумеется, поддерживаю, — улыбнулся барон. — Я роялист, когда мне это выгодно. Но не будем больше говорить о политике. Ведь мы в театре!
— Я почти забыла об этом… — грустно сказала она.
какое-то время они молчали. Александра слушала музыку, барон о чем-то напряженно думал. Потом она догадалась, что он провел в ее ложе гораздо больше времени, чем это допустимо. Если только они не любовники. Барон, видимо, это понял, потому что сказал:
— Перед тем, как я уйду, я хотел бы обратиться к вам с пожеланиями…
— С пожеланиями? — удивилась она.
— Вы скучаете, это видно. Красивой молодой женщине не подобает так жить. Могу я предложить вам развлечение?
— Какого рода развлечение?
— Один мой друг дает бал у себя во дворце. Это очень богатый американец, тоже банкир. Но в отличие от меня, поскольку он иностранец, то не заигрывает, ни с прессой, ни с чернью, ни с правительством. Словом, живет на широкую ногу.
— А вы нет? О вашей роскоши ходят легенды.
— Что вы, мадам! — рассмеялся барон. — Я по сравнению с ним бедняк! У него одних только лошадей в конюшнях тридцать пять штук! И даже манеж для их выездов и прогулок! Я же живу скромно, поскольку я холост, а тон всему задает хозяйка. А дом мадемуазель Бокаж хоть и называют дворцом, она всего-навсего актриса, у нее не всякий может бывать. Я же приглашаю вас на бал в настоящий дворец. Туда вхожи лишь избранные, но повторяю: этот богатый американец мой друг.
— Понимаю: у вас с ним дела, — кивнула Александра.
— Вы крайне догадливы, мадам, — усмехнулся барон. — Возможно, когда я женюсь и перееду в Америку, мой дом будет не менее роскошен, а поместье поразит своими размерами даже моего друга. Но здесь и сейчас я предпочитаю жить так, как я живу. У меня есть приглашение на две персоны. Я хотел бы, чтобы вы развеялись.
— Но как я могу? Я ведь в трауре!
— Мадам, я вижу, что вам очень хочется пойти, — барон нагнулся к самому ее уху. — Бал будет костюмированный. В приглашении написано, что всем непременно надо быть в турецком костюме. Вы оденетесь одалиской из восточного гарема…
— Одалиской?!
— Вам это пойдет безумно… С вашей фигурой… А лицо вы можете скрыть под маской. Никто и не узнает, что вы там были. Никто, кроме меня, — вкрадчиво сказал барон.
— Вы нарочно меня соблазняете, — жалобно сказала Александра.
— Конечно, мадам! Мне, честно сказать, надоело бродить под окнами вашего дома, — весело сказал барон Редлих. — Я хочу вас вытащить из вашей раковины, моя драгоценная жемчужина. Вы засверкаете так, что ахнет и видавший виды Париж. Соглашайтесь, и вы увидите настоящее чудо. Во дворце у моего друга все мечтают побывать, весь высший свет, но американец чрезвычайно разборчив. Впрочем, так же, как и я.
— Когда состоится бал?
— На следующей неделе. Я пришлю вам костюм, — барон встал.
Александра чуть не схватила его за руку и не крикнула: «Стойте! Я никуда не пойду!»
Но она сидела не шевелясь, не в силах сказать ни слова. Соблазн был слишком велик. Она давно уже не была в свете, не надевала роскошное платье, не причесывала волосы к лицу, не танцевала на балу…
Ах, как же давно она всего этого не делала!
Барон Редлих откланялся и ушел. Она сидела, безразлично глядя на сцену. В ушах звучала совсем другая музыка, музыка танца.
«У меня есть еще неделя. И я еще вполне могу передумать…»
Глава 5
Потерпев фиаско у Соболинского и поняв, что действовать против него силой не удастся, папаша Базиль решил действовать хитростью. Поначалу он, признаться, испугался и решил последовать совету Терезы: скрыться из Парижа, поселиться в купленном поместье, а дальше уже жить тем, что Бог пошлет. Выращивать виноград, делать из него вино и вести жизнь честного торговца.
Но потом соблазн пересилил. Виноградник — это, конечно, хорошо, но еще лучше обзавестись и рентой на случай неурожая. Тереза не бог весть какая хозяйка, да и сам месье Дидон мало что понимал в разведении винограда. Лучше будет нанять людей, которые с младых ногтей этим занимаются, а самому вести неспешную и несуетную жизнь рантье. Подолгу гулять на свежем воздухе, а не дышать каждый день гнилым и сырым парижским, попивать собственное винцо вволю, сколько душе угодно и по маленькой играть в картишки с соседями. А там, Бог даст, Терезе сыщется муж, и в усадьбе будет раздаваться детский смех, а дочка сделается настоящей матроной.
Лелея в душе нарисованную картину, папаша Базиль, едва только он вновь обрел голос, отправился к барону Редлиху. Нет, сыщик не поехал в дом к мадемуазель Дельфине, поскольку не хотел, чтобы о его беседе с бароном узнала толстуха Гаспар. Папаша Базиль уже понял, что у той на Дельфину свои виды. Он бы против этого не возражал, но, прежде чем поссорить Дельфину с бароном, надо бы знать наверняка, что у того сладится с русской графиней.
«Девица не пропадет, — думал сыщик, подходя к дому барона Редлиха. — На такой товар, как смазливая актриса, всегда найдется покупатель. Да и что мне до нее? Мне надо слупить с барона тысяч сто франков, а лучше все двести. И я, кажется, знаю, как это сделать…»
Само собой, папашу Базиля отказались принять. Он и не рассчитывал, что для него гостеприимно распахнутся двери дома барона Редлиха. У себя тот почти никого не принимал, ссылаясь на то, что ведет холостяцкую жизнь, только узкий круг самых близких друзей или тех, кого Эрвин Редлих считал своими друзьями. А еще финансистов, с которыми у барона были общие дела. Таким образом, его дом мало чем отличался от кон-торы, жилые комнаты были лишь на втором этаже, но туда вообще никто не допускался.
Если бы у барона было меньше денег, сказали бы, что он человек странный. Но, в конце концов, каждый живет так, как ему вздумается. А миллионер так вообще может позволить себе любую прихоть.
Папаша Базиль сунул камердинеру барона заранее приготовленную записочку и золотую монету:
— Передай записку своему господину. Если он меня и после этого не примет — я уйду. А покамест обожду тут.
И папаша Базиль замер под дверью. Терпению и смирению он давно уже научился. С тех пор, как лишился должности в префектуре. «Гордость — это роскошь не для бедняков, — поучал он Терезу. — Хорошо иметь чувство собственного достоинства, когда у тебя есть миллион. А покамест его нет, надо кланяться сильным мира сего, и как можно ниже».
— Барон вас примет, сударь, — услышал он и радостно поднял голову.
Его провели в гостиную на первом этаже, которая поразила папашу Базиля своим аскетизмом. Барону, похоже, было все равно, какая у него в доме мебель.
«Любовь такого человека дорогого стоит, — с неожиданным уважением подумал сыщик. — Будем надеяться, что барон не скоро остынет. Дамочка не из тех, которые спешат наделать глупостей, когда на них валятся сумасшедшие деньги».
— У вас три минуты, — холодно сказал барон. — Я не могу взять в толк, что такого ценного вы мне можете сообщить относительно дамы, к которой у меня есть определенные чувства. Если же вы пришли ко мне с просьбой относительно денег…
— О нет! — с неожиданной живостью сказал папаша Базиль. — У меня есть сведения, почему эта дама отказывает вам в ваших чувствах. И ежели вам будет угодно меня выслушать…
— Говорите! Садитесь и говорите! — велел барон и сел сам.
Папаша Базиль перевел дух: кажись, сработало! Он сел и заговорил уже гораздо медленнее и спокойнее:
— Видите ли, сударь, моя дочка служит у мадам камеристкой. Внебрачная дочка, — пояснил он. — Сам я занимаюсь коммерцией…
— Это меня не интересует, — оборвал его барон. — К делу.
— Так вот: мадам приехала в Париж, чтобы найти некоего мужчину…
— Ложь!
— Это правда, господин барон, — смиренно нагнул голову папаша Базиль. — У вас есть счастливый соперник.
Барон Редлих встал. Подумав, месье Дидон остался сидеть. И правильно сделал, потому что, пройдя несколько шагов к окну, барон резко развернулся и, стремительно вернувшись, опустился обратно на стул.
— Кто он? — спросил барон отрывисто.
— Некий русский. Если вам угодно знать его имя…
— Сколько?
— Я и в самом деле испытываю некоторые финансовые затруднения…
— Я понимаю, что вы пришли продать мне сведения, которые могут меня заинтересовать. Я их покупаю. Сколько?
— Двадцать тысяч франков, — замирая, сказал папаша Базиль.
Барон встал.
«Эх, я дурак! Зачем заговорил сразу о деньгах? Да еще так много запросил!» — мысленно обругал себя папаша Базиль.
— Сидите тут, — велел барон Редлих и вышел из комнаты.
Буквально через пять минут он вернулся и протянул папаше Базилю пачку денег:
— Здесь двадцать банковских билетов по тысяче франков. Они ваши. А теперь я жду. Все, что вы знаете.
«Эх, мало запросил!» — сызнова принялся ругать себя папаша Базиль, засовывая деньги в карман сюртука. «Выложил, не моргнув глазом! И больше бы дал! Вот я растяпа!»
— Графиня ищет господина Соболинского, — сказал он, переведя дух. — Она затем и приехала в Париж. По моим сведениям, Серж Соболинский убил на дуэли ее мужа, какого-то важного сановника. Дуэль была честной, но Соболинскому все равно грозила каторга, и он бежал из России. А она, стало быть, за ним.
— Я так и думал, что эта женщина особенная… И что, нашла она его?
— Пока еще нет. Графиня мало кого знает в Париже.
— Но маркиз де Р* подсказал ей, к кому обратиться.
— Господин барон все правильно понял.
— Почему же она до сих пор не нашла того, кого ищет?
— Это дело случая, господин барон, — вкрадчиво сказал папаша Базиль.
— Но вы-то знаете его адрес?
— Иначе бы я к вам не пришел.
«Еще, что ли, денег спросить?» — подумал сыщик.
— Больше вы из меня не выжмете, — холодно сказал барон, словно прочитав его мысли. — Но не исключено, что я воспользуюсь вашими услугами и в дальнейшем. А я щедро плачу полезным мне людям.
— Господин Соболинский живет на улице Сен-Лазар.
«А и черт с ней, с Дельфиной! Встретит ее барон там — так тому и быть! За двадцать тысяч франков я и не такую подлость готов совершить! А барон еще и пообещал доплатить!»
— Что еще вы знаете об этом человеке?
— С ним можно договориться.
— Договориться? — удивился барон.
— Женщин у него как грязи. Он ведь красавец, каких мало. Да они все за ним бегают! Ежели вы предложите ему денег… Отступного…
— Ты думаешь, он может отказаться от Александрин за деньги? — живо спросил барон, от волнения впервые назвав предмет своей страсти по имени. — Ты, в самом деле, думаешь, что это возможно?!
— У вас так много денег, господин барон, что для вас невозможного нет, — угодливо сказал папаша Базиль.
— Ты прав: денег у меня много. Но ведь он ее любит! Раз он убил ее мужа на дуэли, рисковал своей жизнью… Стало быть, он ее любит, — уверенно сказал барон. — Разве любовь продается?
— Вы ведь купили мадемуазель Дельфину, — с усмешкой сказал сыщик.
— Это не то, — поморщился барон. — Я потому и добиваюсь так упорно эту женщину, что деньги здесь ничего не решают. Я тоже хочу, чтобы меня любили за меня самого. Я хочу стать обладателем настоящего сокровища, а не какой-нибудь светской пустышки, вся забота которой устраивать приемы, соревнуясь в их пышности со своими мнимыми подругами. Я хочу на ней жениться…
«Вот как далеко дело-то зашло! Ну, пропал барон!»
— Я могу вас свести, — вслух сказал папаша Базиль. — А дальше уж вы сами решайте.
— То есть ты можешь устроить мне встречу с месье Соболинским?
— Попробую, — притворно вздохнул папаша Базиль. — Вы при помощи денег уговорите его уехать из Парижа.
«Так будет лучше нам всем. И мне, и Терезе, и барону, да и самой графине».
— Отлично! Где? Когда? — отрывисто спросил барон Редлих.
— Мне надобно сначала с ним переговорить.
— А он знает, где она живет?
— Он в Париже недавно. Вот и надо его перехватить, пока они не встретились. Сами понимаете: разлука как река. Из устья вытекает ручеек, а впадает в океан. Потом и не вспомнишь лица того, кто остался на другом берегу.
— Да вы поэт, месье! — усмехнулся барон и поднялся.
— Мое перо тоже к вашим услугам! — папаша Базиль понял, что аудиенция окончена, и проворно вскочил.
— Все ваши услуги, какого бы рода они ни были, будут щедро оплачены, — подчеркнул барон Редлих. — Я жду от вас известия о времени и месте нашей встрече с господином Соболинским.
— Обещаю, что не заставлю вас долго ждать, — месье Дидон низко поклонился и направился к двери.
«Эх, и ловко же я придумал! — восхитился он собой, выйдя из дома барона Редлиха. — Русский-то подумает, что отступное ему предлагают за мадемуазель Бокаж! За свою графиню он, пожалуй, и впрямь не возьмет. А так, возьмет денег как миленький, да и уберется восвояси! Да хоть в Америку! Барон его туда и отошлет, от греха подальше. Закажет каюту на корабле, даст денег побольше и — тютю! Главное, чтобы у месье Соболинского барон не встретился бы с мадемуазель Дельфиной. А русская графиня не встретилась бы случайно со своим избранником. Эх, сколько же у меня дел! Но придется покрутиться…»
Прошло совсем немного времени после разговора в театре, как Александре привезли маскарадный костюм для бала. Огромную красивую коробку привез сам барон Редлих, это был его первый визит в дом графини Ланиной.
Поскольку их уже видели вместе у Итальянцев и теперь это бурно обсуждал весь Париж, Александра гостя приняла. Все равно ведь скажут, что они любовники, будет она принимать барона у себя или же нет. Тогда скажут, что они встречаются тайно, где-нибудь в пригороде, в особняке, который снял или купил барон. Лучше уж принимать его открыто, в собственном доме.
Александре необходим был совет барона, она приняла к сведению все, что он говорил. И в самом деле, в Париже стало неспокойно, и хранить у себя драгоценности на миллион франков было чрезвычайно легкомысленно, в особенности держа в доме такую плутовку-горничную, как Тереза. Александра давно заметила жадные взгляды, которые та бросала на драгоценности своей хозяйки.
— Я живу очень скромно, барон, — сказала Александра, поднимаясь ему навстречу и протягивая руку для поцелуя. — Прошу меня простить: это совсем не то, к чему вы привыкли.
— Я живу еще скромнее, — сказал барон, почтительно целуя ей руку.