Кобурн фыркнул.
– Меня много как называли, но психопатом – ни разу.
– Тогда докажи, что ты нормальный. Я сижу тут – и вижу мертвого парня с дырой во лбу, в то время как двое или трое других пытаются нас прикончить. Трудно прийти к другому выводу.
Кобурн воспринял его слова как вызов.
– И что, по-твоему, здесь произошло?
Пикетт довольно долго молчал, обдумывая ответ, и это снова начало выводить Кобурна из себя.
– Я видел много странного в горах. Здесь, в Гровантрах, или в моих, Бигхорнах. Иногда люди, которые не могут найти себе места где-то еще, думают, будто лучше этих лесов не найти. Я встречал тут специалистов по выживанию, готовившихся к концу света, гомиков, торговавших метом, экологических террористов и землевладельцев, управляющих своими ранчо, точно мелкие тираны. Когда я оглядываюсь по сторонам, – продолжал Пикетт, показав на лагерь за стенами, – я вижу начало чего-то, что постепенно разваливается. Я думаю, ты и твои дружки выбрали глухое место в горах, чтобы построить здесь штаб. Для каких целей, не имею понятия. Но вы решили, как и многие другие, что окажетесь достаточно далеко от цивилизации и сможете делать все, что вам захочется, – уж не знаю, что именно. Вы взяли с собой свое лучшее оружие и инструменты, пришли сюда и начали строить крепость. А потом между вами возникли разногласия. И меня это нисколько не удивляет, учитывая твой отвратительный характер и тот факт, что парень, лежащий сейчас на пороге, был вооружен винтовкой военного образца. В конце концов конфликт вышел из-под контроля, ты застрелил парня, а остальные сбежали в горы. Ты отправился за ними, но им хватило ума забраться повыше и выступить против тебя. И тут появился я.
Кобурн медленно покачал головой.
– Ты так видишь ситуацию?
– Угу. Примерно.
– Я из ФБР.
Пикетт с сомнением приподнял бровь.
– Ты ведь не рассчитываешь, что я тебе поверю?
Ли достал из кармана куртки бумажник со значком и показал егерю свое удостоверение.
– Я работаю под прикрытием.
– Над чем?
Кобурн сделал глубокий вдох, потом быстро встал и проверил периметр, убедиться, что стрелки к ним не подобрались. Обнаружив, что никого нет, он снова сел и сказал:
– Я живу в Джексоне, когда не на задании. Хорошее место, чтобы восстановиться и вернуться в нормальное состояние.
– Восстановиться?
Ли не стал отвечать.
– Несколько дней назад мне позвонил босс, тип по имени Гамильтон. Настоящая задница.
– Бюрократ?
– Именно. Так вот, он сообщил мне, что четверо по-настоящему плохих парней – белые расисты, которые называют себя «Единая нация», – в прошлом месяце сбежали во время рейда на их лагерь в Западной Вирджинии. Я знаю, что «Единая нация» уже давно находится на радарах Бюро, но сам никогда ими не занимался.
– Чего они хотят?
– Развязать расовую войну, убивая белых копов в черных районах. Они прекрасно понимают, что местные копы, скорее всего, отреагируют слишком остро на подобную ситуацию и начнутся серьезные волнения. Эти парни поместили свой полный манифест в Интернете, как сейчас делают многие придурки, но никто не думал, что они перейдут к активным действиям. Однако они перешли. В Южной Филадельфии было убито несколько копов, и разразился настоящий ад. Массовые выступления, вандализм, грабежи, жертвы с обеих сторон, включая школьников. Не сомневаюсь, что ты видел отчеты в новостях.
Пикетт кивнул.
– Поэтому Бюро организовало рейд на лагерь «Единой нации», который находился рядом с Уилингом. Они арестовали дюжину парней и пару женщин, но четверо из руководства сумели сбежать. Никто не знал, куда они направились, остались ли вместе или разделились. Однако один из арестованных парней сообщил, что кто-то из четверки хорошо знаком с Вайомингом, потому что там он охотился на оленей. А именно в Джексон-Хоул. Мой босс поручил мне немного разнюхать тут обстановку, не вызывая подозрений у местных.
– И ты так и сделал, – сказал Пикетт.
Кобурн кивнул.
– Мне требовалось немного отвлечься, поэтому я ухватился за это дело. У меня ушло четыре дня, чтобы найти продавца в магазине скобяных товаров, который рассказал про двух парней, подходивших под имевшееся у меня описание. Они покупали боеприпасы и инструменты. Еще он сообщил, что у них акцент жителей Западной Вирджинии, а у одного длинная борода, как у типа из сериала «Утиная династия».
– Сейчас он лежит на нашем пороге, – сказал Пикетт.
– Я начал устраивать экспедиции в горы, хотя не рассчитывал, что мне удастся их найти. Так что все получилось совершенно случайно. Сегодня утром я вошел в их лагерь и не сразу понял, кто они такие.
– И тогда ты отдал им свой телефон?
– Не совсем так, – ответил Кобурн раздраженно. – Я сказал, что хочу стать членом их группы, и выдал речь, которую, по моим представлениям, они хотели услышать, – про то, что страна катится псу под хвост и как можно все исправить. Им понравилось то, что я говорил, но не могу сказать, что они приняли меня с распростертыми объятиями. Однако я видел, что они прикидывали все «за» и «против». Среди прочего им требовалась помощь с домом, чтобы закончить его до наступления зимы. Ты и сам видишь, что эти парни – не гении в вопросах строительства.
– Большинство преступников, с которыми мне довелось иметь дело, были идиотами, – сказал Пикетт.
– Я знал довольно много исключительно умных преступников. Но эти ребята – идиоты с целью. И хотя сначала они вели себя достаточно дружелюбно, постепенно в них начала просыпаться подозрительность. Чтобы показать, что я не представляю для них опасности, я отдал им свой телефон, когда они попросили. Я ни о чем не беспокоился, потому что стер все лишнее.
– И что было дальше? – спросил Пикетт.
– Все отправилось к чертям собачьим, когда толстый тип в фуфайке с надписью ГОРДОСТЬ БЕЛЫХ и тощий парень, который выглядел так, будто снимался в фильме «Избавление», решили обыскать меня, чтобы проверить, имею ли я оружие. Я его, естественно, имел. Начал было отступать, и это совсем не понравилось Утиной Династии, который тут же схватил свой винтарь и направил на меня. Остальные трое бросились за своими, а я помчался к деревьям и сумел спрятаться среди больших корней, когда они открыли огонь. Грохот был такой, будто наступил Судный день.
– Я слышал, – заметил Пикетт.
– Наконец, когда они прекратили стрелять, чтобы перезарядить оружие, мне удалось прикончить Утиную Династию, и остальные тут же бросились бежать. Некоторое время я преследовал их, но потом решил, что разумнее будет попытаться найти мой телефон и вызвать подмогу. К несчастью, как раз в этот момент появился ты.
Пикетт развел руки в стороны в жесте «ну-что-тут-поделаешь?».
– Впрочем, сейчас, когда у меня появилось время подумать, мне кажется, я знаю, как добраться до этих парней.
– Правда? Очень интересно.
Кобурн сделал вид, что не заметил скептического тона Пикетта.
– Я буду отвлекать их до наступления сумерек, как делаю сейчас. Так им придется защищаться, и у них не будет возможности к нам подобраться. Затем ты меня заменишь. Я дам тебе мой «сорок пятый», чтобы они думали, будто я продолжаю их обстреливать.
– И что потом?
– Будешь делать то, что делаю я. Играть в… как, ты сказал, оно называется?
– «Замочи крота».
– Вот-вот. Будешь высовываться каждые пятнадцать или двадцать минут и стрелять в них. И пусть они пытаются понять, когда ты выскочишь и куда станешь стрелять.
– А тем временем… – спросил Пикетт.
– Я воспользуюсь твоим огнем как прикрытием, чтобы выбежать из дома. Возьму твой дробовик, отправлюсь в лес и обойду их с фланга. Они умрут, не успев понять, откуда пришла смерть.
Джо с сомнением на него смотрел.
– Лучшее, что можно сделать врагу, – это вывести его из равновесия, – сказал Кобурн. – Учитывая все обстоятельства, они вряд ли будут ожидать, что я приду за ними в лес.
Пикетт ухмыльнулся.
– У меня есть приятель, его зовут Нат Романовски. Мы с ним время от времени сталкиваемся лбами. Думаю, ему твой план понравился бы, а вот мне что-то не очень.
– У тебя есть идеи получше? – сердито спросил Кобурн.
– Я думаю.
– Что-то твой ответ не вселяет в меня уверенности.
Пикетт продолжал размышлять. И почему этому парню требуется столько времени, чтобы сформировать разумную мысль? К тому моменту, когда егерь заговорил, вполне мог растаять большой ледник.
– Значит, ты путешествовал по горам в полном одиночестве в течение нескольких дней, пока не нашел этих ребятишек?
– Я именно так и сказал.
– Похоже, ты сам от чего-то убегаешь.
У Кобурна волосы на затылке зашевелились. Пикетт, конечно, был тугодумом, но, вне всякого сомнения, он не дурак.
– Тебя это не касается.
– После чего ты восстанавливаешься?
Кобурн не ответил.
– Ты сказал, что восстанавливаешься. После чего? – повторил вопрос Пикетт.
– Какое это имеет отношение к чему-либо?
– Просто интересно. Сотрясение мозга? Ветрянка? Вросший ноготь?
Кобурн пожевал внутреннюю поверхность щеки и сказал наконец:
– Пулевое ранение.
Затем он вскочил на ноги и побежал вдоль стены к углу дома, держа наготове свой пистолет. Крепкий белый расист в грязной футболке с надписью ГОРДОСТЬ БЕЛЫХ как раз в этот момент вышел из-за деревьев с южной стороны и направился к недостроенному дому. В руках он держал карабин «Ругер Мини-14» с обоймой на тридцать патронов.
– Бросай оружие! – крикнул Кобурн.
Гордость Белых поднял карабин.
Ли выстрелил и попал ему в центр масс. Гордость Белых отбросило назад, он плюхнулся на задницу и замер.
– Минус два, – ледяным тоном сказал Кобурн.
В следующее мгновение он услышал громкий звук; что-то ударило его с такой силой, будто лягнул мул, и он упал на спину.
Ли не мог пошевелить верхней частью тела.
Но продолжал крепко сжимать в руке пистолет.
Пикетт бросился к нему и потащил по земле к безопасной стене.
* * *Джо удивился тому, каким тяжелым оказался Кобурн. Он висел на нем мертвым грузом, но был жив, и доказательством тому служил поток ругательств, который сопровождал попытки прислонить агента к стене.
– Сукин сын, больно же, – прошипел Кобурн сквозь стиснутые зубы.
– Куда тебя ранили?
– В грудь.
Плохо. Пуля, выпущенная из крупнокалиберного оружия, может быть фатальной. Пикетт раздвинул полы куртки Кобурна и увидел, что пуля попала чуть ниже ключицы, ближе к плечу, чем к сердцу. Рана показалась ему сквозной, потому что кровь вытекала с обеих сторон. Он много раз видел, что бывает после выстрела в крупное животное, и давно к этому привык. Но совсем другое дело, когда пострадал человек, пусть и тот, который ему совсем не нравился.
– Не думаю, что задеты жизненно важные органы, – сказал Пикетт. – Я даже не уверен, что пуля повредила кость.
– Болит чертовски.
– Однако меня беспокоит кровотечение.
Кобурн что-то проворчал.
У Джо не было аптечки первой помощи – она осталась в седельной сумке у сбежавшего Рохо.
– Я перевяжу рану твоей рубашкой. Наклонись вперед, я сниму с тебя куртку.
Ли сделал глубокий вдох и наклонился вперед. Джо даже представить себе не мог, как ему больно. Он высвободил руки Кобурна, стянул куртку через голову, затем снял запачканную кровью наплечную кобуру. Не став тратить время и расстегивать рубашку, резко дернул ее, и пуговицы разлетелись в разные стороны.
И тут он увидел шрам на животе Кобурна, розовый, сморщенный, совсем свежий.
– Тебя сюда ранили?
– Нет, я порезался, когда брился.
По крайней мере, похоже, ранение не повлияло на его замечательный характер. Руки Кобурна были мускулистыми, с выступающими венами; левый бицепс украшала татуировка, изображавшая колючую проволоку, на правом Пикетт прочитал: «Слава и…»
Второго слова не было.
– Слава и что? – спросил он, одновременно делая из рубашки повязку, которая обхватила левое плечо, потом прошла под левой подмышкой и через всю грудь. Джо надеялся, что она остановит кровотечение из входного и выходного отверстий. – Слава и долг? Слава и жертва? Или ты просто не мог решить, что написать дальше?
Кобурн пробормотал что-то неразборчивое.
– Потерпи, – сказал Пикетт, – я собираюсь посильнее ее затянуть и завязать, будет больно.
Ли коротко кивнул, показывая, что готов, и Джо постарался как можно сильнее затянуть повязку, а потом завязал концы. Кобурн даже не вскрикнул, только молча сжал зубы.
Пикетт закончил и посмотрел на дело своих рук.
Рубашка туго перетянула рану, но кровь продолжала просачиваться сквозь ткань. Лучшее, на что мог рассчитывать Джо, – это что повязка замедлит кровотечение.
– Вряд ли ты сможешь поднять правую руку? – спросил он.
Кобурн попытался, поморщился от боли, и его пистолет, зажатый в правой руке, остался лежать на коленях.
– Так я и думал.
– Я могу стрелять левой.
Пустая похвальба? Трудно сказать. Но Пикетт все равно переложил пистолет в левую руку Кобурна.
– Сиди и не шевелись. Для тебя игра в «Замочи крота» закончилась.
– Нам нужно за ними приглядывать.
– Я не собираюсь, как ты, высовывать наружу голову.
– Это полностью уничтожит мой план.
– Со всем уважением, план был дурацкий.
– Я так и не услышал твоих предложений.
Пикетт прислонился спиной к стене.
– Слава и что?..
Кобурн вздохнул.
– Слава и почему бы тебе не заткнуться.
* * *В течение трех часов вообще ничего не происходило.
Кобурн становился все более беспокойным и с каждой проходящей минутой злился на Пикетта все сильнее. Вечернее солнце опускалось за верхушки деревьев, разбрасывая глубокие тени, пронизанные золотистым светом. Казалось, запах сосен стал заметнее, потому что температура воздуха опустилась градусов на десять. Через два часа будет совсем темно.
Боль в плече из обжигающей превратилась в тупую и пульсирующую, и если он не шевелился, ее вполне можно было терпеть. Но когда Ли шевелился, даже просто делал вдох, ему приходилось изо всех сил сжимать зубы, чтобы не застонать или не начать поноси́ть все вокруг. Несмотря на прохладный воздух, Кобурн покрылся по́том, и только сила воли, а также подготовка, которую он прошел, чтобы стать агентом под прикрытием, помогали ему не дрожать. Ли не сомневался, что сможет сделать то, что необходимо, левой рукой, тем более с близкого расстояния.
Но не был уверен, что ему представится такая возможность.
Кобурн беспокоился, что Пикетт уснул, и, взглянув на него, обнаружил, что тот сидит, уставившись в пустоту. Лицо стоика. Или тупаря? Он не знал, что из двух, но в любом случае оно действовало ему на нервы.
– Моргни, если ты меня слышишь, Пикетт.
– Я тебя слышу.
– Что ты делаешь?
– Думаю.
– Пожалуйста, слишком не напрягайся, но не мог бы ты думать быстрее, чтобы я не истек кровью?
– Я рассчитывал, что Рохо вернется.
– Рохо?
– Мой конь, – смущенно улыбнувшись, пояснил Пикетт. – Но, похоже, зря рассчитывал.
– Да уж…
Джо довольно долго молчал, потом сказал:
– Ты что-нибудь слышишь?
Кобурн приподнялся, но, когда попытался расправить плечи, все его тело пронзила жуткая боль.
– Нет, – ответил он наконец. – Тишина полная, если не считать легкого ветерка.
– Точно, – сказал Джо. – Прошло три часа, но обычные звуки леса не вернулись, птицы молчат, белки затаились… вообще ничего. Значит, парни все еще в горах.
На Кобурна произвело впечатление то, что егерь сумел это понять. Он участвовал в партизанской войне в Центральной Америке. А там, когда птицы замолкали, а обезьяны прекращали болтовню, нужно было быстро вынимать мачете, потому что где-то поблизости находился враг.
– Вероятно, это означает еще и то, что они не знают, как быть дальше, – заметил Пикетт. – Иначе мы что-нибудь услышали бы. Разговор шепотом, ветка, треснувшая под ногой, хоть что-то… Думаю, они все еще сидят наверху, но находятся в замешательстве.