– Да такой, что тебя вообще не волновало, как Ив будет добираться домой, – ледяным тоном произнесла Катрин. – И это в такую-то погоду!
– Я полный идиот.
– Ив не заслужила такого обращения.
– Все верно, Катрин, и мне ужасно стыдно за вчерашний вечер. Но я уже не могу все вернуть обратно. Каждый из нас делает ошибки. И если мы в этом раскаиваемся, то можем рассчитывать на прощение.
– А тебе не кажется, что ты слишком все упрощаешь? Вчера ты напакостил, сегодня просишь, чтобы тебя простили, а завтра – и я нисколько не удивлюсь – сделаешь ту же самую ошибку.
Джонни отрицательно замотал головой:
– Нет, думаю, на этот раз с Нелли Андерсон покончено. Я… я провел с ней всю ночь, и это уже не было так неповторимо и упоительно, как раньше. Короткая вспышка погасла и, надеюсь, уже никогда не вспыхнет.
– Рада за тебя. Подозреваю, что у тебя есть определенная причина мне это сейчас рассказывать.
– Ну да… я был бы тебе признателен, если бы ты похлопотала за меня перед Ив. Было бы чудесно, если бы между нами снова наладились отношения. Как думаешь, это возможно? Ив ведь любит меня…
– А ты растоптал ее любовь и глазом не моргнул!
– Я полностью лишился рассудка, по-другому я не могу объяснить то, что со мной вчера произошло. Так как же Ив добралась вчера до дома?
– Ты поздновато этим интересуешься.
– Да, я знаю. Не сыпь мне соль на рану. С этого момента я клянусь держаться подальше от Нелли Андерсон.
– Не обманывай себя, Джонни. Нелли стоит только пальчиком поманить, и ты сразу же побежишь к ней, как дрессированная овчарка.
– Больше нет. Она может махать пальцами, пока они у нее не отвалятся. Я больше не хочу ничего о ней слышать.
– Гари Картер предложил Ив подвезти ее до дома.
Глаза Джонни округлились от удивления:
– Тот самый Гари?
– А что она должна была делать?
– Но она терпеть не может этого Гари! Почему же она не позвонила тебе и не попросила забрать ее?
– Боюсь, что она пыталась, но когда я подошла к телефону, трубку уже повесили и не перезвонили.
– Значит, Гари привез ее домой…
– Не совсем… – ответила Катрин и рассказала все, что ей было известно.
Джонни нахмурился:
– Вот ведь жирная свинья! Мешок с салом! Захотел воспользоваться ситуацией. Хана ему! Я сейчас поеду к нему и расколочу на составные части. Этот жирдяй осмелился прикоснуться к моей Ив!
– Ты оставишь его в покое, слышишь? – энергично воскликнула Катрин. – Вы вчера оба были хороши! В любом случае, Гари так же, как и ты, раскаивается в содеянном. И если ты ожидаешь, что твое раскаяние будет принято, то прими и его.
– В моем случае все немного по-другому, согласись?
– Не вижу никакой разницы, – отрезала девушка. – Ты не устоял перед Нелли, Гари соблазнился Ив. В чем разница?
– Ну да…
– Он хотел утешить Ив, кстати.
Джонни рассмеялся:
– Этот толстяк всерьез думал меня заменить?
– Скажи, откуда у тебя такое самомнение? – жестко спросила Катрин. – Это из-за того, что ты симпатичнее, чем Гари? Насколько я знаю, ты к этому не прикладываешь никаких усилий, так что это не заслуга. А его судьба в этом смысле не сильно побаловала, вот и все.
– Я говорю сейчас не о внешности. Картер ведь какой-то ненормальный.
– У него много комплексов из-за внешности. Я могу это понять. Короче говоря, он не довез Ив до дома, и ей пришлось идти часть пути пешком. С тех пор она пропала.
Джонни испуганно посмотрел на девушку:
– То есть как пропала?
– Никто не знает, где она. Она не появлялась ни дома, ни на работе.
– Боже, ведь Картер не сделал ей ничего плохого? – вырвалось у парня.
Катрин невольно вспомнила о статье в газете и о мужчине с ножом в руке. И подумала о крике, который она, кажется, слышала ночью.
Джонни положил денежную купюру на прилавок.
– С Ив ничего не должно случиться, Катрин, – сказал он хрипло. – Думаю, я этого не переживу… Ты позвонишь мне, если вдруг что-то узнаешь о ней?
Девушка кивнула и дала ему сдачу. Молодой человек с подавленным видом вышел из зоомагазина.
Катрин взяла мусорное ведро и отправилась с ним в примыкающий к магазину склад. Здесь всегда было сложно поддерживать порядок. Полки были забиты разнообразным товаром: собачьи будки, лотки для кошек, террариумы, аквариумы, клетки для птиц, мешки с разнообразным кормом и бог знает что еще. Тина была твердо убеждена в том, что девяносто процентов покупателей должны быть довольны ассортиментом.
Катрин высыпала мусор из ведра в большой пластиковый контейнер на колесиках. Она заметила, что задняя дверь приоткрыта, подошла к ней и захлопнула. Девушке вдруг стало страшно; она отчетливо представила себе, что она не одна на складе. Ей даже послышалось чье-то дыхание.
Она запаниковала и выбежала со склада, хотя никого так и не увидела. Мусорное ведро она забыла, но когда вспомнила о нем, то не решилась за ним возвращаться.
Пытаясь унять дрожь, девушка стояла за кассой, и когда попугай в очередной раз неожиданно пронзительно заорал, она была готова открутить ему голову.
* * *
Минут пятнадцать, почти не шевелясь, Катрин простояла за прилавком. Мысли, одна ужаснее другой, неустанно крутились в ее голове. Ведь убийца Севильи Уорнер так и не был схвачен. Иными словами, он продолжал разгуливать на свободе!
Сердце Катрин продолжало бешено колотиться. Задняя дверь… Ну да, она неплотно закрывалась и иногда открывалась сама по себе от сквозняка. Тина постоянно забывала купить для нее нормальный замок.
– Пока мы тут возимся в магазине, – сказала как-то раз Катрин Тине, – у нас спокойно вынесут весь склад. Мы этого даже не заметим.
Кроме того, на склад мог зайти и легко спрятаться посторонний человек. Например, убийца…
У Катрин дрожали руки. С прошлой ночи она чувствовала себя полностью выбитой из колеи. Одно цеплялось за другое. Непогода не давала уснуть. Ей послышался крик и померещился мужчина с ножом. Затем звонок Гари Картера, обеспокоивший ее. Тот факт, что никто не знал, где Ив, тоже пугал… Да еще это убийство в Манкастере. Неудивительно, что ей кто-то мерещится. Хотя, может, на самом деле это лишь ее фантазии.
Ни в четыре часа, ни в пять Гари Картер так и не появился. Зато заглянул Джек МакГохан, весьма приятный молодой человек с голубыми глазами, забавной ямочкой на подбородке и неотразимой дружелюбной улыбкой.
МакГохан был полицейским, причем на редкость ответственным, прилежным и тщеславным. По мнению многих, с таким отношением к работе его ждал приличный карьерный рост.
В последнее время он начал интересоваться Катрин. Сама она этих знаков внимания не замечала, зато заметила Тина. Он всегда старался, чтобы его обслуживала только Катрин, а для своего единственного волнистого попугайчика он уже накупил так много корма, что можно год кормить целую стаю.
– Как нынче обстоят дела в Ноевом ковчеге? – с улыбкой поинтересовался он. Сегодня парень был в штатском: джинсах и черном вязаном свитере с высоким воротником. Густые волосы песочного цвета были аккуратно зачесаны назад. Катрин лично знала нескольких женщин, которые всяческими уловками пытались привлечь его внимание. Но Джек искал себе такую девушку, к которой он бы сам проникся уважением. И его выбор пал на Катрин – так, по крайней мере, казалось Тине.
Девушка не знала, была ли она польщена этим. Молодой полицейский ей очень нравился, но была одна мелочь, которая ей мешала. Речь шла о его профессии. Само слово «полиция» казалось ей чем-то внушительным и непоколебимым. Служители закона, особенно в форме, вызывали у нее уважение и казались особенными людьми. Видимо, этот крошечный барьер между Джеком и Катрин мешал ей дать волю своим чувствам. Впрочем, по доброй воле этот барьер можно было легко перешагнуть.
– На борту Ноева ковчега все в порядке! – с улыбкой отчеканила она.
– Это меня радует.
– Что я могу для вас сделать?
– Как насчет упаковки корма для моего волнистого попугая?
– Опять? – весело спросила Катрин.
– Ну что делать, если у него такой аппетит? Он так раздобрел, что размером уже похож на ястреба. Скоро будет опасно заходить домой. Скажите, есть возможность его обменять на какую-нибудь водяную блоху или что-то в этом роде?
Катрин рассмеялась:
– Я бы посоветовала посадить его на диету.
– Исключено. Иначе он нападет на меня. Кроме того, тогда у меня не будет причины сюда приходить. Пусть жрет, пока не лопнет, я ему мешать не буду.
– Так вам действительно нужен корм для попугая?
– А зачем же мне тогда сюда приходить?
– Ну, не знаю, – уклончиво ответила девушка и поставила перед полицейским коробку с кормом.
– У Тины все в порядке?
– Вроде бы да, – ответила Катрин. Она вспомнила про дыхание, которое ей послышалось на складе, и лихорадочно прикидывала, стоит ли ей обсудить это с Джеком МакГоханом. Она могла бы обсудить с ним и ситуацию с Ив. Все-таки он служил в полиции. Но почему Катрин не рассказала ему ни о том, ни о другом, она не могла объяснить.
Джек упомянул о передвижном театре, который скоро приедет в Бенгли. И как бы между прочим заметил, что с удовольствием сходил бы на представление, но ехать одному ему не очень хочется. Вот если бы кто-нибудь смог составить ему компанию…
Катрин на это не повелась. Если бы он действительно хотел пригласить ее на представление, ему надо было прямо ей так и сказать, а не намекать. Девушка спросила себя, приняла бы она это приглашение. Скорее всего, да.
Полицейский потряс коробку с кормом.
– Но сегодня я здесь не только из-за этого, Катрин, – сказал он. – Сейчас перед вами в первую очередь полицейский.
– Даже так? А чем я заинтересовала полицию? Надеюсь, я не совершила ничего противозаконного?
Джек покачал головой.
– Нет, Катрин. Если бы все были такие, как вы, у меня и моих коллег была бы куда более спокойная жизнь.
– Звучит так, будто вы изнываете от непосильной работы.
– Ну, не настолько. Но сейчас мы решаем крайне неприятную проблему. Даже не знаю, с чего начать, только бы не напугать вас. Но по-другому об этом деле и не расскажешь.
– Своей подготовительной речью вы уже заставили меня волноваться.
МакГохан серьезно посмотрел на девушку:
– Вы наверняка знаете о том, что случилось в Манкастере.
– Конечно, – хрипло ответила она и откашлялась. – Об этом не только писали в газетах. В Ридоне об этом говорят все кому не лень. Полиция поймала убийцу?
– Было бы неплохо. Но, к сожалению, пока нет.
– И что, нет никакого следа?
– Мы подозреваем, что это может быть какой-то сумасшедший.
– Да?
– Вам наверняка известно, что недалеко от Ридона расположена клиника для душевнобольных с особо опасными пациентами и строгим режимом.
Катрин вспомнила, что ее дядя часто негодовал по поводу этого учреждения. Якобы там халатно относились к охране пациентов.
– Нас заверили, что все пациенты клиники на месте, – сказал молодой полицейский. – Возможно, руководство больницы что-то замалчивает, чтобы не создавать себе серьезных проблем.
– Вы полагаете, что они могут умышленно говорить неправду?
Джек пожал плечами:
– Нужно рассматривать все версии, даже самые маловероятные. На мой взгляд, вполне возможно, что кто-нибудь из этих чокнутых… э-э-э-э… я хотел сказать… пациентов, придумал какую-то хитрость, которая позволяет ему незамеченным покидать клинику и возвращаться в нее. Это один из вариантов.
– А другие варианты? – спросила девушка взволнованно.
– Ну, мне нелегко все это обсуждать, можете мне поверить, Катрин. Хотя, с другой стороны, неправильно все замалчивать. Вы же знаете старого Ноэля Говарда?
– Да, а что с ним?
– Все в округе знают, что он алкоголик и трепло. Если не ошибаюсь, он не так давно утверждал, что видел посадку НЛО. К таким людям, конечно, нужно прислушиваться с большой осторожностью, но иногда и такие говорят правду. При этом никогда не знаешь, когда именно они говорят правду. Когда он сегодня утром пришел к нам, он не мог произнести ни звука. И мы предположили, что он нашел что-то ужасное.
Попугай снова подал голос, но Катрин на этот раз не обратила на него внимания. С внутренним содроганием она смотрела на полицейского. Она вдруг стала догадываться, о чем МакГохан ей расскажет.
– Прошло некоторое время, прежде чем Ноэль смог немного успокоиться. Он уже с утра был накачан виски под завязку, но его испуг был настолько искренен, что мы поверили в то, о чем он говорил. Он рассказал, что ходил по лесу по неизвестной ему самому причине. Может, просто гулял… В любом случае, он натолкнулся на труп.
– Боже! – Катрин вцепилась дрожащими руками в прилавок.
– Ноэль Говард утверждал, что это был труп Ив Даннинг. Насколько мне известно, вы дружили с ней?
Девушка медленно опустилась на стул и кивнула.
– Мы потребовали, чтобы Говард отвел нас к телу. И тут случилось загадочное: там, где должна была лежать ваша подруга, никого не было. Мы предположили, что Говард просто по ошибке привел нас не в то место. Мы обыскали весь лес, но тела Ив так и не нашли.
«Это значит, что Ив, может быть, еще жива», – подумала Катрин.
– Но как же Ноэль Говард утверждал, что обнаружил в лесу труп? Зачем ему это придумывать?
У Джека было не сильно убедительное объяснение на этот счет:
– Возможно, наш герой действительно нашел в лесу вашу подругу, но она была не мертвой, а раненой или без сознания. И пока он добрел до нас и рассказал о своей ужасной находке, Ив очнулась и ушла.
– Надеюсь, вы правы, – прошептала Катрин.
– Конечно, может быть и такое, что Говард рассказал нам лишь одну из своих выдуманных историй. Никогда не знаешь, когда он говорит правду. Я не утверждаю, что он врет сознательно. Мне кажется, он сам верит в то, о чем рассказывает. Тем не менее мы серьезно отнеслись к его рассказу, ведь убийца Севильи Уорнер до сих пор не пойман. Первым делом мы хотели прояснить ситуацию, обратившись к самой Ив, но ни дома, ни на работе мы ее не нашли. Никто не знает, где она. Предполагаю, что вы тоже не знаете.
– К сожалению, нет, – ответила девушка.
– Поэтому пока слова Ноэля Говарда звучат вполне правдоподобно. Затем мы попытались выяснить, кто видел Ив последним. Это оказалось нетрудно. Вчера вечером девушка отправилась с Джонни Бойлом, который вам наверняка хорошо известен, в Бенгли. Но домой она поехала не с ним, а с Гари Картером. Когда мы стали расспрашивать Картера, он повел себя весьма странно: сам себе противоречил, запутался в показаниях. И у нас возник логичный вопрос: почему он не говорит нам правду? Постепенно нам удалось вытянуть из него кое-какую информацию. Картер устроил на своей машине незначительное ДТП, непреднамеренно, как он уверяет. Затем он решил воспользоваться ситуацией и стал домогаться вашей подруги. Из-за этого Ив выскочила из машины и убежала от него. По его утверждению, он побежал за ней следом, чтобы вернуть, но она якобы слишком быстро бежала. Картер не смог ее догнать и поэтому вернулся к машине.
– Я знаю эту историю. Гари Картер рассказал мне ее сегодня утром.
– Что именно он вам рассказал? – тут же поинтересовался полицейский.
Катрин пересказала Джеку ее утренний разговор.
– И вы ему верите? – спросил МакГохан.
– Его рассказ звучал правдоподобно. И его беспокойство об Ив тоже.
– Мы его пока задержали из-за противоречивых показаний, – сказал молодой полицейский. – Возможно, он потерял голову и испугался последствий. Возможно, он бежал за Ив не для того, чтобы ее вернуть… Можно также предположить, что Ив не смогла от него убежать и он ее догнал. В Ридоне хватает людей, которые полагают, что у Гари Картера не все дома.
– Значит, полиция как-то связывает его с убийством в Манкастере? – спросила девушка.
– Мы должны рассмотреть и эту версию. Пока установлено, что на момент убийства Севильи Уотсон у Гари Картера нет алиби. В его ситуации это весьма скверно. Что мы пока не можем выяснить, так это то, как и куда всего за двадцать минут могло исчезнуть тело Ив, которое якобы видел в лесу Ноэль Говард.