Укрощение демонов - Соня Сэнь 2 стр.


Среди вриколакосов, лично столкнувшихся с охотниками, ходили истории о таинственном препарате, чудодейственном эликсире, дарующем людям силу бессмертных; тогда же впервые всплыло имя Чарли. Поговаривали, именно он был создателем этого препарата. Других сведений о нем Палачу раздобыть не удалось; вриколакосы, которым довелось отведать крови охотников, мало что знали: людишки, посланные убивать вампиров, были лишь пешками и располагали минимумом информации. Их кровь помнила лишь два имени: 'Чарли' и 'Дамиан'. Второе имя принадлежало их таинственному лидеру, которого никто из них не видел в лицо. Истинные не раз выслеживали убежище ночных охотников — но всякий раз их кто-то словно предупреждал, и люди неизменно успевали скрыться. Они никогда подолгу не задерживались на одном месте, и ни одного из них Истинным не удалось взять в плен. Между тем, истребление лондонских вампиров продолжалось. Самые уважаемые Истинные города ночь за ночью теряли своих вриколакосов и лишь бессильно скрежетали клыками при вести об очередном нападении охотников. Те же, казалось, всегда точно знали, где найти вриколакосов: караулили их на пустынных улицах и у вамп-клубов, а зачастую являлись прямиком в их жилища. Факт этот сразу навел Палача на мысль о предателе. Кто-то из Истинных Семьи 'сливал' информацию охотникам: слишком многое на это указывало. Лорд Кассий Мортинус, убитый в доме своей любовницы (о существовании которой знали лишь приближенные лица), именно в ту ночь оказался при минимуме охраны; адреса некоторых элитных вампирских клубов были известны далеко не всем вриколакосам, не говоря уже о людях. Охотник, которого схватил Габриэль, явно знал, кто он такой, а потому поспешил ретироваться, попутно предупредив товарищей о его приближении. Они явно имели своего информатора среди членов Семьи, как бы кощунственно это ни звучало. На памяти Габриэля это был первый подобный случай.

Сразу по прибытии в Лондон он потребовал созвать всех членов Семьи и, невзирая на негодование почтенных лордов, допросил каждого их них отдельно, как вербально, так и посредством тактильного контакта. И допрос этот, как он и ожидал, принес свои плоды. Выяснилась, по крайней мере, личность неуемного убийцы людей, которому Семья была обязана преследованием охотников. И покрывавшим его Истинным придется понести суровое наказание…

…Оглядев пыльный стол, на котором все еще угадывался отпечаток ноутбука, и не найдя в комнате больше ничего примечательного, Палач бесшумно двинулся дальше. В смежном помещении обнаружился большой холодильный шкаф со стеклянной дверью. Лампа дневного света освещала ряды блестящих ампул со странной прозрачно-рубиновой и словно чуть светящейся жидкостью внутри. Габриэль замер, точно напавшая на след ищейка: непонятное вещество вполне могло оказаться тем самым ‘эликсиром Чарли’, который использовали охотники. По-видимому, бежавший в спешке человек попросту не успел унести его с собой. Непростительная для профессионала оплошность. Впрочем, все признаки указывали на то, что в этот раз Габриэль имел дело не с профессионально обученными охотниками, но с мальчишками, возомнившими себя последователями Блейда. Тем хуже для них — меч Палача не ведает пощады.

Он уже протянул было руку к дверце холодильника, как вдруг его слуха коснулся тихий полувздох-полустон, донесшийся из дальнего угла, отгороженного неким подобием медицинской ширмы. Меч мгновенно оказался в его руке, готовый к сражению. Досадливо поморщившись — он должен был сразу почуять присутствие в комнате любого живого существа — Габриэль осторожно пересек комнату и обогнул ширму. Меч в его руке, ощутив свою ненадобность, невольно опустился.

За ширмой обнаружилась узкая металлическая кровать — голый каркас, на решетчатом основании которого лежала молодая женщина. Ее тонкие белые руки были прикованы наручниками к спинке кровати, а тело под грязной и местами рваной одеждой — остатками юбки и блузки — было до прозрачности худым. Короткие золотисто-каштановые кудри обрамляли мертвенно бледное, бескровное лицо с запавшими щеками и темными кругами под глазами. Несмотря на изможденный вид, женщина (которой на вид было около тридцати — тридцати трех лет) была довольно привлекательна: черты лица отличались редким изяществом, а полные губы, сейчас сухие и потрескавшиеся, имели красивую форму. Взгляд Габриэля остановился на ее руках, пестрящих синяками в области локтевых сгибов, словно от частых и неаккуратно сделанных уколов. Мгновенно сопоставив крайне изможденный вид пленницы и следы уколов на ее руках, Палач пришел к выводу, что кто-то регулярно выкачивал из несчастной кровь. Но кто? Истинные? Глупости. Те из них, кто предпочитал ‘живую’ кровь, использовали зубы, а не шприц. Охотники? Зачем им человеческая кровь?

Женщина, лежавшая, казалось, без сознания, вдруг открыла глаза и посмотрела на него вполне осмысленным взглядом. Глаза у нее тоже оказались красивые — теплого каре-зеленого цвета с золотистыми крапинками вокруг зрачка, ясные и живые. Все это Габриэль отметил про себя в своей обычной отстраненной манере, сухо констатируя факты, но не допуская эмоционального восприятия. Эмоции в его работе были излишни и даже вредны. Странная находка его озадачила и одновременно порадовала: хоть какая-то зацепка. Смертную следовало допросить — возможно, она что-то сумеет прояснить в деле ночных охотников. Зачем им понадобилась человеческая кровь, например…

Женщина, между тем, растянула губы в подобии улыбки и хрипло произнесла:

— А вот и Палач.

Несколько опешив, Габриэль вернул меч в ножны и подошел к женщине вплотную, внимательно изучая ее лицо. Затем решительно стянул с руки перчатку и положил ладонь на холодный лоб пленницы. Озарение обожгло его мгновенной, ослепительной вспышкой. Нет. Невероятно. Этого просто не могло быть.

— Кто ты? — отдернув руку, с удивлением спросил он.

— Меня зовут Чарли, — тихо ответила она.

…Огни ночного Лондона проносились мимо разноцветной рекой, уже начинающей блекнуть в лучах надвигающегося рассвета. Габриэль вновь бросил хмурый взгляд в зеркало, рассматривая нежданную пассажирку, спящую на заднем сиденье его автомобиля. Босые грязные ноги были по-детски беззащитно поджаты под себя, порванная блузка сползла с плеча, обнажив белую, нежную кожу. Шарлотта Морриган. Она же Чарли. Женщина, а не мужчина, как он изначально полагал. Врач, кажется. Большего он от нее добиться не сумел, даже прибегнув к своим способностям: в голове ее царил невообразимый хаос, вызванный физическим и моральным истощением. Судя по всему, охотники с ней не церемонились, да и кормили лишь для того, чтобы поддерживать жизнь в ее теле, но недостаточно, чтобы набраться сил и сбежать. Впрочем, важно было вовсе не это. Важно было то, что эта женщина не была человеком.

У него оставались неотложные дела в городе, но воспользоваться выделенной ему квартирой было бы неблагоразумно с учетом того, что предатель еще не был найден и уже наверняка знал о том, что Чарли теперь находится в его руках. Оставлять девушку без присмотра не следовало, а полагаться на надежность охраны местных Истинных по понятным причинам он не мог. Оптимальным вариантом было бы подыскать место, о котором будет знать он один. Но на кого оставить пленницу?

Внезапно его озарила неожиданная мысль. Конечно — где-то здесь, в пригороде Лондона, должен жить Каин. После завершения дела с Перворожденным они обменялись всеми необходимыми контактными данными, чтобы в случае необходимости быстро связаться друг с другом. Самое время воспользоваться гостеприимностью сородича. Каину, несмотря на все его причуды, можно было доверять; кроме того, он держался особняком, отказавшись примыкать к местной Семье — и это было как нельзя кстати. Предателю его не вычислить.

Порывшись в кармане кожаного плаща, Габриэль выудил мобильник и набрал нужный номер, по счастью, внесенный в память телефона. Каин отозвался не сразу — должно быть, ему не часто звонили. Наконец, в трубке раздался его по обыкновению мрачный голос.

— Слушаю.

— Каин, приветствую. Это Габриэль Орсо.

— А, Палач. — голос в трубке повеселел. — И что же я на этот раз нарушил?

— Брось. Я по делу, причем крайне серьезному. Послушай, мне нужна от тебя одна небольшая услуга…

— Говори.

— Тебе придется на какое-то время приютить в своем доме одну женщину.

— Еще одну? — хмыкнул Каин. — Мне и моей с лихвой хватает.

— Каин, я серьезно. Она, можно сказать, моя пленница и очень важна для моего текущего расследования. Я сейчас в Лондоне. Местной Семье я доверять не могу, поэтому мне нужна твоя помощь. Детали — позже. Тебе это ничем не грозит.

— Прекрати намекать на мою трусость, Палач. Ты же знаешь, я не могу тебе отказать. Тащи сюда эту свою…даму. Кстати, позволь спросить, она — человек?

— Ну… — замялся Габриэль. — Отчасти.

Опережая недоуменный вопрос Каина, он поспешно добавил:

— Говори свой адрес. Я приеду немедленно.

— …То есть, как это — немедленно? — растерянно спросила Яна, выслушав Каина. Подстроившись под ночной образ жизни Каина, она давно уже ложилась спать ближе к рассвету, но звонок Палача не оставил ей надежды на сон.

— Он потом все объяснит. Какое-то важное дело. Ему нужно где-то оставить свою э-э-э…пленницу.

— Кого? — окончательно проснулась Яна.

Каин вздохнул.

— Я не мог отказать Палачу, малыш. Обещаю, тебе это никаких неудобств не создаст. Я сам за ней пригляжу.

— О, Господи, — проворчала Яна, вылезая из-под одеяла. Каин потянулся было обнять ее, но в ответ получил чувствительный шлепок по руке. Сонная и хмурая, Яна поплелась в ванную комнату — приводить себя в порядок.

— Послушай, зайка, — примирительным тоном окликнул ее Истинный, — до приезда Орсо у нас еще есть время, так почему бы тебе не вернуться в постель и не позволить мне поднять тебе настроение, а?

— Отстань, Каин, — было ему ответом.

— Так я и думал, — пробурчал он недовольно. Черт побери этого Палача с его неотложными делами. Прощай, уединение и страстные ночи вдвоем…

Минут через сорок Габриэль Орсо уже стоял у порога их дома, держа на руках молодую женщину, завернутую в плащ, точно в кокон. Кивнув Каину и сдержанно поздоровавшись с Яной, он первым делом осведомился, куда можно отнести пленницу. Яна, уже неплохо изъяснявшаяся по-английски, вызвалась провести гостя в одну из верхних спален, подготовленную к его приезду.

— Прошу прощения за навязчивость, но не найдется ли у тебя что-нибудь ненужное из одежды для Чарли? — спросил ее Габриэль, уложив свою безмолвную ношу на кровать.

— Да, конечно, — пробормотала Яна, с состраданием рассматривая исхудавшее тело девушки. Та съежилась на кровати, молча изучая окружающую обстановку большими, ясными, очень красивыми глазами.

— Ей бы не помешало что-нибудь съесть, — добавил Палач озабоченно.

— Это не проблема. В доме полно человеческой еды.

— Я так и понял. Ведь ты по-прежнему человек, как я вижу. — он скользнул по Яне быстрым, пронзительным взглядом, от которого у нее по спине пробежал неприятный холодок. Сам Палач был невероятно красив — еще в прошлую их встречу Яна подумала, что более совершенной мужской красоты она в жизни не видела — но от тела его исходила странная холодная аура, проникавшая, казалось, в саму душу. Девушка невольно поежилась, с трудом удержавшись от желания зябко обхватить себя за плечи. Помнится, Каин что-то рассказывал об особенных способностях Палачей — и сейчас она была готова в это поверить.

— Что ж, я вас оставлю. Мне нужно поговорить с Каином, — произнес Габриэль.

Яна с облегчением кивнула — его присутствие ее порядком смущало.

— Если что, я внизу.

После его ухода Яна наведалась в свою комнату и, порывшись в шкафу, отыскала пару новых комплектов белья, несколько пар носков, ночную рубашку и домашний спортивный костюм, который ей слегка жал, но худощавой гостье должен был подойти. Вернувшись, она застала Чарли стоящей у окна: вцепившись пальцами в подоконник, она напряженным, настороженным взглядом изучала окрестности. Плащ она сбросила, и Яна ужаснулась при виде грязных лохмотьев, в которую превратилась ее некогда элегантная одежда.

— Чарли, — робко окликнула она девушку, совершенно не представляя себе, как ей надлежало обращаться с пленницей. Орсо на этот счет никаких указаний не оставил.

Чарли оглянулась, глядя на нее все с той же настороженностью.

— Я принесла тебе одежду, — пояснила Яна как можно более дружелюбно. — Вон там — ванная комната, где ты можешь принять душ. Чистые полотенца и халат внутри, бери, не стесняйся. Не знаю, подойдет ли тебе моя одежда — ты, кажется, меня на полголовы выше…

— Спасибо, — неожиданно приятным голосом произнесла Чарли.

— Не за что. Ты пока приводи себя в порядок, а я спущусь в кухню, приготовлю тебе какао с тостами. Будешь?

— Буду, — кивнула она, позволив себе, наконец, легкую улыбку. Поколебавшись, она спросила:

— Ты — человек, верно?

— Верно, — немного удивленно ответила Яна. — Так что, можешь меня не бояться.

— Бояться как раз таки стоит людей, — вздохнула Чарли. Лицо ее вновь приняло выражение бесконечной усталости. Подхватив принесенные Яной вещи, она молча скрылась в ванной комнате, чуть пошатываясь при ходьбе от слабости.

‘Бедолага’, - думала Яна, спускаясь по лестнице на первый этаж. — ‘Какой изверг довел ее до такого состояния? Неужели Палач? Не похоже — он о ней, кажется, беспокоится…’

Габриэль с Каином о чем-то тихо беседовали в гостиной, прикрыв дверь. Яна не стала их беспокоить — повесила плащ Палача на дверную ручку и отправилась на кухню. Каин все равно потом расскажет ей все, что сочтет нужным. Между ними не существовало секретов. Да и какие секреты от него у нее могли быть, если он пробовал ее кровь и знал о ней совершенно все до момента их встречи?..

Сварив какао и намазав поджаристые тосты густым слоем масла и меда — Чарли сейчас нуждалась в питательной пище — Яна сложила все на поднос и вернулась наверх. Из ванной комнаты доносился ровный шум бегущей воды — пленница все еще принимала душ. Что ж, хорошая порция горячей воды и мыла ей сейчас не помешает…

Наконец, шум воды стих, и через пару минут Чарли, разрумянившаяся и посвежевшая, вошла в комнату, кутаясь в белый махровый халат. Влажные пряди ее волос уже начали свиваться в тугие кольца, отливающие темным золотом в электрическом свете, глаза сияли, как два светлячка, а полные, соблазнительной формы губы приобрели нежный коралловый оттенок. Яна молча предложила ей завтрак, потеряв дар речи от изумления. Сейчас пленница скорее напоминала ей Истинную, чем человека — слишком поразительны были так стремительно произошедшие в ней перемены. И, пока Чарли с аппетитом поглощала еду, подозрения nbsp;- Заткнись. Открой лучше окно, впусти Элиана.

Яны лишь крепли: бледность девушки проходила на глазах, кожа розовела, а щеки — округлялись; в общем, налицо была ускоренная вампирская регенерация. Но при всем этом она ела человеческую пищу! Как это было возможно?

— Ты не человек, — вырвалось у Яны.

Чарли не спеша допила какао, отставила пустую чашку и спокойно ответила:

— Ты права. Я не человек и не вампир, я — нечто среднее, к счастью.

— Как это? — не поняла она. — Кто же ты, в таком случае?

— Полагаю, я — одна из тех, кого люди называют дампирами.

Глава 2

В серых рассветных сумерках глаза Палача мерцали, как два драгоценных камня. Каин подумал, что со дня их последней встречи Габриэль ничуть не изменился: все то же серьезное, невозмутимое лицо с неестественно идеальными чертами, внимательный взгляд, белые длинные волосы с серым, точно седым, оттенком. Неизменная одежда из кожи. Ну и, разумеется, знаменитый меч Палача.

— Немного крови? — вежливо осведомился Каин, после того, как предложил гостю кресло. Габриэль отрицательно покачал головой.

— А, ну да. Запамятовал. Ты же абы какую кровь пить не можешь.

Назад Дальше