— Даже мертвой, ты можешь быть полезна, Элизабет,— продолжила мама Тори. – Полтергейст — это редкая находка, которая поможет доктору Давыдову преодолеть свое разочарование из—за потери дорогих Саймона и Дерека.
Ящики вздрогнули и пошли трещинами, когда Лиз их толкала, ее мышцы вздулись от напряжения. Я отчаянно махнула ей сосредоточиться только на верхнем слое. Она кивнула и толкнула его... Но миссис Энрайт просто вышла из диапазона.
— Достаточно, Элизабет,— сказала она спокойно, когда ящики разбивались у нее за спиной.
Лиз схватила свободную доску, и бросила в нее.
— Я сказала, хватит.
Она ударила в меня другим заклинанием, на этот раз поток электроэнергии, что на полу заставил меня, задыхаться и трястись. Лиз присела рядом со мной. Я шепнула, что все в порядке изо всех сил стараясь принять сидячее положение. Мое тело продолжало биться в конвульсиях.
Миссис Энрайт огляделась, она не могла видеть Лиз, если та не двигала что-то.
— Я не могу причинить тебе боль, Элизабет, но я могу повредить Хлое. Если ты не прекратишь свои бесполезные действия, я буду вынуждена причинить ей еще больше боли. Это понятно?
С большим трудом я поднялась на ноги, а затем бросилась к двери. Я пробежала несколько метров, прежде чем замерла. В буквальном смысле.
— Это называется связывающее заклинание,— поучительным тоном, обратилась ко мне женщина. — Очень полезно. Сейчас Элизабет, ты будешь вести себя хорошо, в то время как Хлоя и я…
Заклинание распалось. Я споткнулась и замахала руками, чтобы восстановить равновесие, затем подняла голову и увидела ее замороженной. Темная фигура вышла из тени.
— Связывающее заклинание?— Тори прошлась вперед. – Это так называется, мама? Ты права. Это полезно.
Она приблизилась к замершему телу матери.
— Так чем я разочаровываю тебя? Ты хотела бы такую дочь, как Хлоя? Было очень больно слышать, что... если бы я знала, что ты на самом деле думаешь о ней. Или обо мне,— она подошла ближе. — Ходить по магазинам, мама? Я заперта в клетке, моя жизнь разваливается, и ты действительно думала, что я хотела сходить по магазинам? Ты меня знаешь даже меньше, чем она. — Она махнула на меня. – Вы…
Тори попятилась назад с придыханием, когда мать, вырвалась и ударила ее с заклинанием.
— Тебе еще многому надо научиться, Виктория, если ты собираешься сделать мне больно.
Тори встретилась взглядом с матерью.
— Ты думаешь, что я приехала сюда для мести? Это называется побег.
— Побег? Таким образом, ты собираешься бежать и жить на улице? Принцесса спит в переулках?
Глаза Тори яростно блеснули, но она только спокойно ответила:
— Будь уверена, со мной все будет замечательно.
— Каким образом? Ты принесла деньги? Банковскую карту?
— И как я понимаю, для этого ты заперла меня?
— Бьюсь об заклад, у Хлои есть заначка. Уверена, она никогда не покидала своей комнаты без нее, на всякий случай.
Они обе смотрели на меня. Я не говорила ни слова, но ответ, должно быть, отразился на моем лице. Миссис Энрайт рассмеялась.
— О, я смогу получить деньги, мама,— сказала Тори. — Я возьму их у тебя.
Она хлопнула в ладоши, волна энергии ударила прямиком в ее мать и меня, отбрасывая нас назад. Тори замахала руками над головой. Искры летели, попадая в порыв ветра, который выл вокруг нас в вихре пыли и опилок. Я зажмурилась и заткнула нос и рот.
— Ты называешь это мощной магией, Виктория?— ее мать перекрикивала шум ветра. — Это истерика. Ты не изменилась. Только теперь, ты вызываешь силы природы выть и топать за себя.
— Ты думаешь, это все на что я способна? Просто смотри…
Тори застыла, начиная новое заклинание. Ветер прекратился. Пыль и искры медленно кружа, ложились на пол.
— Я смотрю,— сказала Диана Энрайт. — И все, что я вижу, это избалованную девчонку с причудливым новым автомобилем, разъезжающую вокруг, не заботясь, кто пострадает. Это так эгоистично и невнимательно, как никогда.
На глазах Тори заблестели слезы. Когда мать стала наступать на нее, я отлетела назад к куче металлических труб.
— Теперь, Виктория, если ты бросала свою истерику, я позову Лорен прийти, и ты получишь лекарство. Надеюсь, она сможет управиться, чтобы сдержать тебя, наконец.
Лиз кружила поблизости от миссис Энрайт, ее взгляд переместился на другую кучу ящиков. Я покачала головой. Угол был неправильным, она увидит падение. Я наклонилась и подняла железный прут.
— Лорен Феллоус будет не единственным человеком, кому объявят выговор за эту маленькую выходку,— продолжила Энрайт. — Вы только что заработали себе неделю в своих комнатах в одиночестве, без занятий, без посетителей, без MP3—плееров. Просто много времени, чтобы подумать о…
Я повернула трубу. Она попала в затылок с ужасающим стуком. Оружие вылетело у меня из рук. Она продолжала стоять, и я подумала, что ударила ее не достаточно сильно. Я, спотыкаясь, кинулась за трубой, чтобы продолжить борьбу. Но в этот момент она, наконец, упала.
Тори вырвалась из заклинания и побежала к своей матери, опустившись рядом с ней. Я сделала то же самое и проверила ее пульс. Сердце уверенно билось.
— Я думаю, что она в порядке,— выдохнула я.
Тори просто опустилась на колени там, глядя на мать.
Я коснулась ее руки.
— Если мы хотим уйти, у нас…
Она была потрясена случившимся. Я вскочила на ноги, готовая бросить ее. Тогда я осознала, что девушка обшаривает карманы собственной матери.
— Ничего,— процедила она сквозь зубы. — Даже кредитной карты нет.
— У меня есть деньги. Давай.
Один последний взгляд на мать, и она побежала следом.
ГЛАВА 12
ТОРИ И Я ЗАБИЛИСЬ ПОД брезентовый полог над прицепом. Прилегающая кабина отсутствовала, так что ничего не угрожало раскрытию нашего тайника. Я думала, что это делало его идеальным местом. Тори с моим мнением не соглашалась.
— Мы сидим здесь, как в засаде на уток,— зашипела она, приседая. — Все, что им нужно сделать, это поднять крышку, и они сразу нас увидят.
— Если они приблизятся, мы постараемся убежать.
— А как мы узнаем, что они близко? Мы ничего не видим.
— Лиз на разведке,— я устроилась поудобнее, скрестив ноги. – Лиз… Она…
— Умерла,— резко выдохнула девушка. — Я слышала, как мать говорила об этом. Она убила Лиз, да? Она и эти люди.
— Я—я объясню позже. Мы должны успокоиться, чтобы никто не услышал.
— Сейчас вокруг никого нет, помнишь? Поскольку мой друг Лиз, призрак стоящий на страже. Видимо, она помогает тебе Бог знает, как долго, и ты даже не удосужилась сказать мне, что она умерла, что они убили ее.
— Я сказал Рей…
— Конечно. Рейчел. Как это типично для тебя,— мы с Тори сцепились взглядами. — Если хочешь знать, кто предал вас, ребята, смотри в данном направлении.
— Рей? Нет, она бы никогда…
— Ну, кто—то же сказал им. Если это была не я или ты, или парни, то кто остается?
— М—мы должны успокоиться. Звук распространяется очень далеко.
— Действительно? Ничего себе. Теперь ты даешь мне уроки физики. Не Дерек ли учил тебя этому?
— Тори?
— Что?
— Заткнись!
Она сидела смирно в течение пяти секунд, затем сказала:
— Не следует ли проверить как обстоят дела у Лиз? Как она сейчас там?
— Она приходит и уходит. Вот почему мне нужна была та рубашка…
Лиз проникла сквозь брезент и нагнулась над нами.
— Скажи ей, чтобы тссс! Ни слова!
— Я это уже сделала,— прошептала я. — Неоднократно.
— Но они услышали, и они на пути сюда. Твоя тетя и парень с пистолетом.
Я передала это Тори едва различимым шепотом.
— Что? Почему мы тогда сидим?— она бросилась в сторону.
Я перехватила ее за руку.
— Эй!— возмутилась она, достаточно громко, чтобы Лиз вздрогнула.
— С какой стороны они идут?— спросил я Лиз.
Она указала налево. Я подползла к правой стороне и приподняла брезент.
Лиз поспешно вставила.
— Я не вижу их сейчас.
Я покосилась на солнце. До ближайшего здания около двадцати метров, но я не могла разглядеть дверь. Наклонившись, чтобы лучше рассмотреть окрестности я заметила слева скопление ржавых бочек. Мы могли бы скрыться там…
— Хлоя!— Лиз закричала. – Он справа.
Громкий звук удара на прицепе оборвал ее.
— Задний ход!— бормотала Лиз. – Задний ход!
— Что происходит?— зашептала Тори. – Быстро!
Когда я попыталась уползти назад, Тори толкнула меня, и я вылетела из—под прицепа, уткнувшись лицом прямо в грязь.
— Ну что ж, это было просто,— сказал голос.
Я перевернулась на спину. Там, на прицепе, стоял Майк, человек, который стрелял в нас в субботу вечером.
— Лорен?— позвал он. — Лучше верните мне пистолет. Здесь я стравлюсь.
Пристальный взгляд был по—прежнему устремлен на меня. Он спрыгнул на землю. Мужчина протянул руку, когда тетя Лорен обошла вокруг задней части прицепа с винтовкой в ??руках.
— Мне очень жаль, Хлоя,— сказала она.
Она направила дуло пистолета на меня, а я подалась назад.
— Н—нет. Я—я не буду драться. Я…
Она резко перенаправила дуло ружья, и оно выстрелило прямиком в Майка. Дротик вонзился в его руку. Мужчина удивленно посмотрел на нее прежде, чем его колени подкосились.
Тетя Лорен подбежала и помогла мне.
— Тори, выбирайся оттуда. Он связался по радио с остальными, когда мы услышали вас.
Я попятилась, пристально глядя на тетю Лорен, затем быстро взглянула, готова ли Тори бежать. Тетя Лорен схватила меня за руку, но, когда я дернулась, выпустила мое предплечье и отступила.
— Почему ты думаешь, я выстрелила в него?— настойчиво спросила она. — Почему позволила Тори уйти от меня так легко? Я пытаюсь помочь. Если мы встретим мальчиков, то сможем найти папу Саймона — Кита.
Странный звон гудел в моих ушах. Я думала, это мое сердце кричало от радости. Тетя Лорен поняла, что была неправа. Она все еще любит меня. Она собиралась сделать это до меня, исправить мои проблемы, как она всегда делала, и все будет хорошо.
Могла ли я представить себе что—либо более прекрасное?
Нет, и именно поэтому я сделала еще один медленный шаг назад, осторожно показывая Тори, чтобы готовилась бежать. Я слишком часто была обманута для того, чтобы попасть в сказку сейчас.
— Хлоя, пожалуйста,— тетя Лорен протянула сумку с инсулином. Когда я потянулась за ней, она схватила меня за руку. — Я сделала ошибку, Хлоя. Огромную ошибку. Но я собираюсь ее исправить.
Она положила мне мешочек на ладонь.
— Теперь бегите туда,— она указала в сторону завода. — Держитесь в тени. Мне нужно спрятать его под грузовик.
***
Тетя Лорен догнала, когда мы кружили между складами, направляясь к передним воротам. Она поклялась, что никто из Edison Group не прикрывает передней выход. Хотя мы не видели сотрудников бродивших по улице, они не будет рисковать, блуждая слишком близко у фабрики.
А если она лжет и ведет нас в ловушку? Я надеялась, что заклинания Тори получались до конца, и способны спасти нас еще раз.
На противоположной стороне двора, мы остановились за складом перевести дыхание.
— Ладно, девочки,— выдохнула тетя Лорен. – Пункт поставки с воротами там. Они закрыты, но вы обе должны быть в состоянии протиснуться. Идите направо два квартала, затем по улице до конца. Вы увидите продуктовый.
Я кивнула.
— Я знаю, где он находится.
— Хорошо. Обойдите за магазином и ждите. Это будет нашим местом встречи.
Тори бросилась прочь, но я стояла на месте, глядя на тетю Лорен.
— Хлоя?
— Тори не предавала нас?
— Нет. Теперь…
— Это была Рей, так?
Тетя Лорен остановилась, и я увидела ответ в ее глазах.
— Я не единственная, кто ошибочно думал, что поступает правильно, Хлоя.
Я начала отворачиваться, но она перехватила меня за руку и протянула сложенный конверт.
— Объяснения и деньги,— когда я не взяла его, женщина вдруг наклонилась и положила его в мой задний карман. — Если вы решите продолжать бежать, я не буду винить тебя. Но, пожалуйста, дай мне шанс. Последний шанс.
Я кивнула. Она стиснула меня в объятиях и поцеловала в щеку, а затем отпустила. Тори уже завернула за угол здания, и исчезла из поля зрения, когда Лиз вскрикнула за моей спиной.
— Хлоя!
Я развернулась так быстро, что потеряла равновесие. Тетя Лорен жестом показала мне, что пора продолжать идти, но я видела только фигуру за ней. Мама Тори.
Я попыталась предупредить ее, но рука миссис Энрайт взлетела. Разряд сорвался с ее пальцев. Он ударил тетю Лорен с ужасным шипящим звуком, сбив ее с ног. Кровь брызнула из ее губ на пыльный бетон, она упала.
ГЛАВА 13
Я ПОБЕЖАЛА К ТЕТЕ ЛОРЕН. Приблизилась на несколько футов, прежде чем мама Тори заперла меня связывающим заклинанием. Смутно слыша, как она что-то говорит, но я не могла расслышать, что это было. Мои уши были заполнены своим собственным ??тихим криком, когда я посмотрела на тетю Лорен, неподвижно замершую на земле. Наконец голос миссис Энрайт пришел сквозь пелену ужаса.
— Вероятно, следует спросить, где моя дочь.
— Я здесь,— раздался голос позади меня.
Голова миссис Энрайт дернулась. Ее лоб и губы покрылись сетью морщин. В следующий миг она затряслась от мощного заклинания Тори. Связывающее меня заклинание сломалось. Я рванулась к тете Лорен, но Тори во время схватила меня за руку.
— Мы должны идти,— прошипела она на меня.
— Нет. Я…
Миссис Энрайт начала приходить в себя, ее руки взлетели, плетя очередное заклинание. Тори дернула меня в сторону в тот самый момент, когда в стену рядом снами врезалось нечто, оставившее после себя черный тлеющий кратер.
— Ты можешь справиться с ней?— умоляюще спросила я. — Останови ее, а я достану оружие.
— Не могу.
Тори тяжело навалилась на мою руку. Я попыталась отстраниться, но она пробормотала:
— Прекрасно,— отпустила меня девушка, затем умчалась, исчезая за углом. Мама Тори подняла руки снова. Затем раздался посторонний голос, отвлекая ее:
— Они здесь!
Я бросила последний взгляд на бедную тетю Лорен и побежала.
***
Ворота выглядели совсем не так, как мы себе это представляли. Вскоре я поняла, почему тетя Лорен послала нас вперед, чтобы она могла обезопасить наш отход, потому что мы были подвержены любым нападениям сотрудников в стороне двора, и мы не могли позволить себе поднять даже малейшую тревогу.
Мы заглянули за угол соседнего здания, увидели, это открытое пространство, услышали голоса. Наступило время для решительных действий.
— И что теперь?— спросила Тори.
Я не ответила.
— Давай!— прошептала она. — Какой план?
Я хотела схватить ее за грудки и как следует встряхнуть, сказать, что не было никакого плана. Я даже не могла повернуть голову, боясь увидеть происходящее позади. Моя тетя может быть мертва. Труп. Вот и все, о чем я могла думать.
— Хлоя!— вновь зашептала она. — Поспеши! Что мы будем делать?
Мне хотелось крикнуть, чтобы оставила меня в покое. Придумала свой ??собственный план. Потом я увидела ее глаза, животный страх быстро превращался в панику, и слова, замирал в горле.
Она только что узнала, что Лиз была мертва. Она видела как мою тетю, возможно, убила ее мать. Ни одна из нас не была в достаточно хорошей форме, чтобы придумать, но кто—то должен это сделать.
— Твоя тетя сказала, Edison Group не будет приближаться к этой части фабрики,— попыталась достучаться до меня девушка. — Если мы побежим туда…
— Они сделают исключение. Или найдут другой способ, чтобы отрезать нас. Но…— я осмотрелась вокруг. Мой взгляд остановился на огромном здании, доминирующем во дворе. — Фабрика.
— Что?
— Будь рядом со мной.