— Раз вы любите порядок, почему не наведете его на своей голове? — поинтересовалась я.
— Не нравится моя прическа?
— Нет.
— А что нравится?
— Ничего, — сказала я.
— А у вас красивая прическа. — Он улыбнулся.
— Я знаю, — нахально ответила я. Хотя какая там прическа, так, длинные космы ниже плеч.
— Очень м-м… по-ведьмински выглядит, — сказал он.
Входная дверь хлопнула, послышались шаги Маргариты, она зашла на кухню. Следом за ней на кухню забежала серая полосатая кошка. Посмотрела на нас как на нечто незначительное и подошла к миске в углу.
— Боб где-то носится, лохматое чудовище, — сказала Маргарита.
Инспектор при этих словах немного насторожился. Ха. Все же побаивается, что его покусают.
Хозяйка дома положила в кошачью миску кашу с кусочками сырого мяса и вернулась за стол. Кошка чавкала громче, чем мы.
Инспектор улыбнулся, сказал мне:
— Ну, я ответил на все ваши вопросы. Ваша очередь рассказывать.
— Лучше я вам расскажу о себе, — сказала Маргарита. — Я живу на свете гораздо дольше, чем она, и являюсь ведьмой тоже гораздо дольше, историй у меня полно, а слушателей найдешь не так уж часто. Так что вы попались, инспектор, — засмеялась она.
И она начала рассказывать историю о том, как путешествовала по Австрии и превратила стадо овец в стадо кенгуру, потому что решила, что она в Австралии — и кенгуру должны быть обязательно. Правда, решила она это после нескольких бутылок австрийского пива, которое к тому же поначалу показалось им с друзьями не слишком крепким и они добавили ему градусов колдовством.
Кошка поела, прыгнула на лавку у окна, улеглась на круглый коврик и, казалось, тоже стала слушать: она глядела на хозяйку, слегка прикрыв зеленые глаза.
А потом Маргарита рассказала, как встретила своего мужа, первого. Который был студентом авиационного училища. И который не был отцом Далии — и знал об этом! Но развелись они по другой причине.
— Несходство вкусов! — махнула рукой Маргарита. — Он покупал машину, вечером открывал гараж — а она уже другого цвета или даже другой формы. Или он красил стену, а утром на ней были обои в розочках. В тот раз он психанул и покрасил ее поверх обоев еще раз. Обои прилетели и наклеились, не успел он слезть со стремянки. И розы, — озорно сверкнули голубые глаза бабули, — были крупнее, чем на первых. Эх! Молодость, упрямство… Нет, чтобы уступить любимой женщине!
Хорошо бы у Маргариты оказалось с десяток мужей, чтобы на весь вечер хватило, и инспектор не начал снова задавать вопросы. И мне повезло. То есть Маргарите не очень везло с мужьями. После рассказа о первом она стала рассказывать, почему развелась со вторым мужем, архитектором. Он, видите ли, не любил сюрпризы. Типа когда с утра в постель прибегал поднос с завтраком и нежно его будил, почесывая деревянной ножкой его лысину.
Когда Маргарита стала рассказывать про третьего мужа, инженера и любителя рыбалки, я почувствовала, что мои глаза слипаются. Поэтому дальше я уже плохо помню. Были там поэт, певец, какой-то служащий казино — причем Маргарита говорила, что даже не знает, считать ли тот брак в Вегасе (а, вот откуда был служащий казино!), который продлился всего неделю, за полноценный настоящий брак?
Из дремы меня вывело восклицание Маргариты:
— М-да! Пора бы баиньки.
Она устроила меня в гостевой спаленке, где была большая и мягкая кровать. Я провалилась в сон, стоило моей голове коснуться пуховой подушки.
Проснулась я оттого, что утреннее солнце светило в лицо. Посмотрела на красный круглый будильник на комоде — начало девятого. Как там мой Миша? Я даже не позвонила ему перед сном! Хотя Маргарита же обещала, что он проспит до утра, и, значит, Крыса не должна была его зачаровать.
Я взяла сотовый и выбрала в меню своего жениха. Гудки, гудки. Все еще храпит, наверное. Я решила отправить ему СМС. Долго думала, что написать. Хотелось что-то вроде: «Как ты мог вчера вечером забыть о своей невесте и танцевать с этой…» В конце концов написала просто «Доброе утро». Посмотрим, что он ответит и как вообще будет оправдываться. Может, заявится сюда с букетом роз, упадет на колени, будет умолять простить за то, что смотрел на другую, и клясться в вечной любви.
Когда я, одевшись, вышла в гостиную, то увидела следующую картину: на широком надувном матрасе спал инспектор, а на инспекторе лежала огромная лохматая псина невероятных размеров и непонятной породы, похожая на рыжего бобтейла. На звук моих шагов собака подняла большую круглую голову, издав дружелюбное «Вуф».
— Привет, Боб, — шепотом сказала собаке я.
Боб снова положил голову на облаченное в красно-белую полосатую пижаму инспекторское плечо.
Вчера, в скромном свете нескольких бра, я не рассмотрела толком гостиную, да и была слишком уставшая и сонная, чтобы ее рассматривать.
При свете утра помещение оказалось большим и светлым. Три окна были занавешены белым тюлем, занавески в крупных маках были уже раздвинуты. Помимо кушетки с истрепанной по краям шелковой обивкой голубого цвета и с высокой, затейливой формы, спинкой, здесь были два старых серванта, два простых, с узкими полированными подлокотниками, красных кресла, торшер с абажуром в крупный цветной горох и овальный стол. Посреди комнаты лежал потертый квадратный ковер, половина окаймляющей его бахромы была выдрана. На этом ковре и валялся большой надувной матрас, на котором спали инспектор и Боб.
С кухни доносилось шипение чего-то жарящегося и вкусный запах. Я заглянула туда. Маргарита, в веселеньком, с рюшечками, фартучке и светлом, с вышивкой в народном стиле, платье, пекла оладьи. Я поздоровалась с ней и ушла в ванную, которая находилась по другую сторону прихожей.
Выходя из ванной, я столкнулась с инспектором. Он был все еще в пижаме и отплевывался, видимо, от шерсти Боба.
— Привет, — радостно сказал он, стряхивая шерсть с пижамы. — Кажется, придется ее пропылесосить.
— И вашу голову тоже.
— А вы можете, ну, магически? — Он очертил пальцем круг над своей лохматой макушкой, будто нарисовал в воздухе нимб.
— А это не запрещено законом?
Он засмеялся. Потом посерьезнел:
— А вы еще не ознакомились с Кодексом, я думаю.
— Нет.
— Я видел экземпляр в кухне. Кажется, его используют как подставку под горячее.
— О, — только и вымолвила я.
Он зашел в ванную. Я отправилась завтракать.
Интересно, и чего это Миша так долго спит? А вдруг он уже проснулся и даже не спешит увидеть меня?
Ах ты! Может, эта соседка снова накинула на него свои сети? То есть магический ошейник?
Я стояла посреди прихожей, разинув рог от внезапного подозрения, что у меня уже, быть может, давным-давно жениха увели, когда входная дверь приоткрылась. В щель наполовину протиснулась Орхидея и, кисло улыбнувшись, сказала мне:
— Привет-привет.
— Здрасьте.
— А Маргарита Петровна здесь?
— На кухне, — сказала я.
— А… инспектор? — шепотом спросила она.
— В ванной.
Орхидея кивнула, вошла. Тут ей пришлось посторониться, потому что мимо нас с деловым видом пробежал Боб, толкнул передними лапами дверь и выскочил на улицу.
Орхидея улыбнулась и робко, бочком-бочком, проскользнула в кухню.
Странная тетенька.
Я прошла на кухню следом за ней. Любопытно, чего это она вдруг явилась.
Когда я зашла, Орхидея, которая что-то быстро говорила старушке, замолчала и уставилась на меня.
— Я свой шарф вчера потеряла, — сказала Орхидея. — Может, вы, Вика, где-нибудь видели его? Розовый, в мелких вышитых розочках.
Я вспомнила красивый шифоновый шарфик, который был на ее шее во время игры в плюшки.
— Розочек я не заметила, — сказала я.
— А шарф?
— Тоже нет.
— Посеяла где-то, — пробормотала Орхидея. — А он мой выходной, любимый…
Маргарита хмыкнула и сказала:
— Она глава клана. И должна знать.
— М-да? — недоверчиво протянула Орхидея.
— Ей отвечать, между прочим, — сказала Маргарита.
— За что отвечать? — спросила я.
Орхидея виновато посмотрела на меня:
— За мою очаровательность и обворожительность.
— Чего?
Маргарита сказала:
— За то, что она очаровывала и обвораживала мужчин. — И вернулась к выпечке оладий.
Она — очаровывала? Эта толстая тетенька с кислой миной?
— С помощью зелий, — сказала Маргарита, прочитав все по моему лицу.
— И не брали разрешений? — кивнула я.
— На что разрешений не брали, Орхидея Семеновна? — раздался за моей спиной голос, разумеется, инспектора.
Я развернулась. Он все еще был одет в свою пижаму, а из-за своей худобы и красно-полосатости напоминал пограничный столб.
— Подслушивать нехорошо, — сказала я.
— Я просто шел мимо и услышал, — ответил он.
— И ваши допросы начнутся в полдень, — сказала я.
Кажется, я уже чувствую себя главой клана.
— Это не допрос, — возразил он, — а дружеское любопытство. К тому же, — обратился он к Орхидее, — если вы чистосердечно мне во всем признаетесь, это уменьшит наказание процентов на двадцать.
— Ага, — сказала я. — Друзья обычно так и говорят. И вообще, могли бы переодеться к завтраку.
— А я приглашен на завтрак? — улыбнулся он мне.
— Мы с вами довольно любезны, не находите? — обернулась от сковороды Маргарита.
— Да, — сказал рыжий. — И я вам за это признателен.
— Так идите и переодевайтесь, — скомандовала я, пока он снова не начал допрашивать Орхидею.
— Вас смущает мой внешний вид? — спросил этот тип меня.
Я не успела сказать, что мне вообще плевать на его внешний вид, как ответила Маргарита:
— От вашей пижамы у меня в глазах рябит. Так что пожалейте старушку и ее слабое зрение.
Я усмехнулась. Инспектор ретировался в гостиную.
— Вика, открой окно — пусть дым выветривается, — сказала мне Маргарита.
Я распахнула обе створки небольшого окна. Откуда-то издалека, от озера, доносились веселые детские голоса, которые иногда перекрикивал властный женский голос — похоже, девочки гуляли со своей няней.
Моя нога еще побаливала, и я присела на стул у стола.
Орхидея, которая все это время стояла, теребя носовой платочек и покусывая накрашенные алым губы, сказала тихо:
— Уф. Какой он суровый.
Суровый? Да он же просто обнаглевший школьник, который притворяется учителем.
— А что, — спросила я Орхидею, — вы много раз использовали зелья?
— Всегда, — сказала она. — Видишь ли, в обществе мужчин я обычно так робею, так робею, что и слова сказать не могу, а потому мне легче подлить пару капель им в бокал и они становятся такие милые, такие влюбленные. И я уже могу с ними спокойно разговаривать… Правда, — стыдливо улыбнулась она, — иногда приходится от них отбиваться чем-нибудь, чтобы не слишком приставали.
Так и представляю эту пышную Орхидею, отмахивающуюся от мужчин своей лаковой черной сумкой, как от надоедливых комаров.
— Знаешь, — сказала Маргарита Орхидее, ставя на стол тарелку с горкой оладий, — ты лучше про это инспектору не рассказывай. Это все ерунда, так, мелкие женские развлечения.
— Один раз, — заговорщически прошептала Орхидея, — я подлила зелье сразу троим. Что потом было!
— Что? — поинтересовалась я.
— Драка, — трагически завела она глаза к потолку. — И главное, они так ею увлеклись, что забыли про меня, и мне было даже не с кем потанцевать.
— Ну, вот и я, — раздался позади полный оптимизма и так мне осточертевший голос.
На пороге кухни стоял инспектор. Костюм будто только что выглажен, белая рубашка, галстук. И даже волосы прилизаны. А когда он подошел ближе, чтобы сесть за стол рядом со мной, я почувствовала легкий аромат одеколона.
— Позавтракаешь с нами, Орхидея? — спросила Маргарита, доставая из шкафа кружки.
— Д-да, пожалуй, — покосившись на инспектора, неуверенно сказала Орхидея. И плюхнулась на стул у торца: — Я вообще-то уже завтракала у Далии. Но я так нервничаю, что позавтракаю еще.
Мне хотелось спросить у Орхидеи, не видела ли она за завтраком Мишу, но при инспекторе это было как-то неудобно.
А рыжий изверг улыбнулся Орхидее детской невинной улыбкой:
— И почему вы нервничаете?
Рука Орхидеи, протянувшаяся за оладушком, задрожала. Потом эта полная ручка решительно взяла вилку, нанизала на нее целую стопку оладий и шлепнула ее на тарелку.
— Вареньицем полей, — посоветовала Орхидее Маргарита.
— Угу. — Орхидея поливала малиновым вареньем оладьи, а инспектор выжидательно смотрел на нее.
Закончив поливать вареньем, Орхидея принялась молча, один за другим, жевать оладьи. Инспектор, похоже, понял, что ответа не дождется, и тоже потянулся за оладьями. Накладывая их в свою тарелку, он заметил как бы между прочим:
— А я обычно нервничаю, когда влюбляюсь.
— И часто вы влюбляетесь? — спросила я зачем-то.
А Орхидея посмотрела на инспектора как-то странно и задумчиво.
— Редко, — сказал инспектор, увлеченно свертывая оладушек в трубочку вилкой. — Но почти всегда без взаимности. Так что приворотное зелье мне бы пригодилось. — Он рассмеялся беззаботным смехом.
Артист! Но до чего он Орхидею довел: та сидела и даже не ела, а лишь поглаживала скатерть. Глаза Орхидеи были полны слез.
— Да в вас и с приворотным зельем никаким не влюбишься! — сказала я.
Бондин поглядел на меня с каким-то странным выражением… огорчением, что ли?
А Орхидея вдруг вскочила и сказала:
— Я лучше пойду, — и бросилась из кухни.
Я тоже вскочила:
— Ну что вы, Орхидея! — Ох уж этот вредный инспектор! Не зря его Далия инквизитором обозвала! Мучитель.
Но он, видимо, тоже понял, что слегка перегнул палку, поглядел в окно и пробормотал:
— Да я ведь пока что инспекцию не начал. Так что можно даже и не разговаривать о всяких запрещенных напитках.
Орхидея посмотрела на него настороженно.
— Горячий шоколад, по крайней мере, еще не запретили? — спросила Маргарита инспектора. — Как напиток, приносящий радость?
Инспектор усмехнулся:
— Нет.
Маргарита взмахнула рукой над столом, и на нем появился фарфоровый кофейник, из носика шел пар. Она глянула на шкаф, дверца распахнулась и оттуда выпорхнули и приземлились на стол четыре круглые чашки.
Орхидея пробормотала:
— Ну, если шоколад, то я, пожалуй, задержусь, — и снова уселась на свое место.
Бабуля разлила шоколад по чашкам. Чашки сами разъехались к каждому, сидевшему за столом.
Инспектор посмотрел почему-то на меня и улыбнулся виновато. Я уткнулась в чашку с шоколадом.
— Вкуснота, — сказала я, отпив глоток.
Инспектор тоже попробовал шоколад, пробормотал:
— Как сладко, — и запил его чаем.
И вот тут с ним произошло что-то странное: глаза его заблестели, он повернулся и взглянул на Орхидею, то есть не просто взглянул, а буквально впился взглядом и взволнованно произнес изменившимся, слегка хрипловатым голосом:
— Этот шоколад такой же сладкий, как вы, Орхидея.
Орхидея, эта толстая скромница, улыбнулась ему широкой довольной улыбкой:
— Спасибо, сударь инспектор.
— Для вас просто Денис, — ухмыльнулся он.
Это что же — с шоколадом что-то не ладно? Я прислушалась к собственным ощущениям. Никакой влюбленности ни к кому я не чувствовала. То есть да, я люблю Мишу. Но никакого крышесноса.
Инспектор встал и подвинул свой стул ближе к Орхидее. Уселся, положил локоть на стол, а голову на ладонь, и стал любоваться ставшей для него вдруг бесценной Орхидеей Семеновной.
Орхидея Семеновна хихикала и, жеманничая, наяривала оладьи.
Я в недоумении посмотрела на бабулю. Та подняла руку и показала свой перстень. Ах да, я же тоже могу все увидеть.
Я повернула перстень и увидела в чашке чая, из которой до этого пил инспектор, огромное розовое пульсирующее сердце.
Что это значит? Орхидея подлила в чай приворотного зелья? Когда же она успела? А, когда бабуля колдовала шоколад.