Он снова издал рык.
До неё дошло, что мужчина так и не сказал ей ни единого слова.
— Ты можешь говорить?
Он призадумался, а затем помотал головой.
Это повергло Линн в настоящий шок. Он совсем не дурил ей голову. Парень мог лишь издавать рычащие звуки. Девушке пришлось вздохнуть поглубже, чтобы успокоиться.
— Ты понимаешь, что я говорю?
Он кивнул головой.
«Ну, это уже хоть что-то».
— Ладно. Послушай меня. Ты серьёзно ранен. Мы находимся возле большого водопоя животных. Это земли Джонсона Эйвери. Он уже совсем старик и давно не ставит ловушки, и вообще не охотится. Его земли огорожены забором, чтобы никого не впускать. Знаешь, что это значит?
Мужчина помотал головой.
— У нас, в этой части страны, охотничьи сезоны открываются не без причины. Это делается не для того, чтобы прикончить какую-нибудь дичь и щёлкнуть фотоаппаратом, чтобы потом выложить фотки в Интернет. Всё потому, что популяция животных может выйти из-под контроля. Сейчас мы находимся посреди более двухсот акров дикой природы, которую никто не контролирует. Я выразилась достаточно ясно? Знаю, что у него множество койотов, потому что в прошлом году он говорил мне, что слышал их. Я предложила сделать вылазку и посмотреть, насколько всё плохо, но он отказался пропустить меня. Их могут быть дюжины, — Линн сделала паузу. — Даже больше. Чем больше стая, тем они бесстрашнее. Бешенство тоже вызывает беспокойство. Зрение мистера Эйвери плохое, и он не видит больных животных, а это означает, что он больше не отстреливает их. Никому не захочется столкнуться с бешеным животным без оружия. Однажды я видела, как енот преследовал быка. Он был больным, и это было сплошное безумие. Бешенство — это заболевание, которое может распространиться от поедания одним животным другого или от нападения на них. Ты должен отпустить меня, чтобы я смогла добраться до домика. У мистера Эйвери есть телефон.
Девушка осмотрелась вокруг.
— Я могу помочь тебе прямо сейчас забраться вот на то дерево. Я пойду, заберу свои вещи, прежде чем уйти, чтобы у тебя было хоть что-нибудь, чем защитить себя, пока я не вернусь, — она снова подняла запястье, чтобы напомнить ему о верёвке, связывающей их вместе. — Отпусти меня, чтобы я смогла спасти нас обоих. Большинство здешних существ, которые могут причинить нам вред, — это ночные охотники. Это означает, что они выходят ночью, — она указала пальцем вверх. — Видишь небо? Нужно ли мне ещё что-нибудь говорить?
Лес вдруг разразился воем, и Линн резко подскочила, повернув голову в том направлении, откуда донёсся звук. К нему присоединился ещё один вой койота, и потом ещё один. Ни одного из них она не заметила, но они были не так уж и далеко.
— Дерьмо! Слышал это? Это койоты, — Линн посмотрела на него. — Ты истекаешь кровью. Они обязательно начнут выслеживать, в чём тут дело, — покачала головой она. — У нас крупные неприятности. Они увидят в тебе только пищу. Понимаешь? Тебе уже пришлось драться с четырьмя собаками и вот, смотри, что они с тобой сотворили. Только представь, что с тобой произойдёт, если их будет одна-две дюжины.
Линн не чувствовала вины за то, что пыталась напугать его. И это была совсем не ложь. Койоты способы напасть, если голодны настолько, что чувствуют смелость от своего количества, или же если они поражены болезнью.
Мужчина уселся и, карабкаясь, сумел подняться на ноги. Линн неловко двинулась следом, чтобы тоже встать. Он схватил свою сумку и толкнул Линн к самому ближайшему дереву. Вдвоем они дошли до его основания; мужчина поднял сумку и, потянувшись, пристроил ее на одной из ветвей, на высоте приблизительно в шесть футов (Прим. 2 м). А потом он повернулся к Линн и сжал в самом центре узы, связывающие их руки. Несколько секунд оковы вибрировали, однако сами открылись, выпустив девушку.
Линн попыталась отойти, но высокий и крупный незнакомец двигался быстрее. Он повернулся и одной рукой скользнул вокруг её талии. Линн только и могла, что задохнуться от удивления, когда он поднял её вверх, на самую нижнюю ветвь дерева. Девушке не нужно было понимать речь мужчины, дабы сообразить, что он хотел, чтобы она ухватилась за ветку. Это она и сделала, и мужчина выпустил из рук её талию. Он схватил её за бёдра, чтобы подсадить Линн. Та быстро пробиралась наверх, чтобы освободить ему место для того, чтобы он мог последовать за ней.
Мужчина находился прямо у неё за спиной, когда девушка взбиралась всё выше и выше на дерево. Когда Линн садилась верхом на ветку, внизу, на окраине поляны, она заметила движение. Два койота, рыча и крадучись, продвигались вперёд. Они добрались до места, где незнакомец истекал кровью, и тщательно обнюхивали землю.
— Возможно, они уберутся прочь, — прошептала она. — Веди себя тихо и спокойно.
Мужчина наклонился, схватил свой рюкзак и потянул его выше на дерево. Он засунул внутрь руку, а после этого сбросил вниз круглый диск, напоминавший Линн объёмистый фрисби (Прим.: Фрисби (от англ. Frisbee) — предмет в виде небольшого пластмассового диска с загнутыми краями, предназначенный для игры на свежем воздухе). Тот ударился о землю, и оба койота зарычали, хотя и не сбежали. Дископодобная штуковина начала излучать белое свечение, которое становилось всё более ярким. Койоты отступили на несколько шагов назад, но сохраняли свои позиции рядом с окровавленной землёй.
Мужчина закрепил свой рюкзак так, чтобы он не упал, и поднялся выше, осторожно растягиваясь на ветке позади Линн. Она повернула голову, наблюдая, как он прислоняется к толстому стволу дерева. Он схватил её за бёдра и притянул девушку к себе.
Линн испытывала искушение оказать сопротивление, но её внимание привлекло движение снизу. Ещё девять койотов вышли на поляну. За считанные секунды количество животных возросло до более двадцати особей. Двое из них остановились прямо под ветвью, на которой она сидела, подняли вверх свои головы и уставились на неё. Они агрессивно зарычали, оскалив зубы.
— Убирайтесь отсюда! — прокричала девушка, надеясь, что её голос их всех отпугнёт.
Всё больше койотов собиралось у основания дерева, их внимание сосредотачивалось на ней и на мужчине, находящемся позади неё. Звери рычали, сверкая грозным оскалом. Было совершенно очевидно, что стая не боялась людей и не собиралась никуда уходить. Они с этим мужчиной были загнаны на дерево и попали в ловушку.
Мужчина со спины подтащил Линн вплотную к себе и обернул свою мускулистую руку вокруг её талии. Его грудь, прильнувшая к её спине, была горячей. Линн слишком боялась, что свалится с ветви, и не сопротивлялась. Койоты выжидали снизу, вероятно надеясь, что так и будет. И они с ходу нападут. Они стали чересчур смелыми, обитая в настолько многочисленной стае.
— Тут у нас нет шансов выжить.
Он обнял её и второй рукой, и Линн, оглянувшись через плечо, посмотрела в его лицо. Оно было почти полностью скрыто тенью, но его красивые глаза были достаточно яркими для того, чтобы их можно было видеть. Мужчина мотнул головой, а потом низко зарычал.
— Я тебя не понимаю. Ты ранен, — указала она вниз. — Они ведь хотят сожрать нас живьём. Я абсолютно уверена, что некоторые из них больны бешенством, если судить по тому, насколько они агрессивны. Ты это понимаешь? Одному Богу известно, сколько времени пройдёт, прежде чем этот идиот Джимми решит вызвать кого-нибудь, если только он не будет слишком обдолбанным травкой, чтобы заметить, что мой внедорожник всё ещё припаркован возле его земель. Могут пройти дни, если это вообще произойдёт. Он, наверное, выдал бы полностью выдуманную историю и сказал бы, что я уехала, лишь бы увести копов с его земли. Это значит, что нечего надеяться на спасательную группу. Эти койоты могут просто выждать и взять нас измором, когда у нас начнётся слишком сильное обезвоживание организма, чтобы оставаться здесь.
Мужчина вновь мотнул головой.
Линн начала злиться, когда он закрыл глаза и отклонил голову назад, как будто задумал вернуться ко сну. Она прижалась к нему, чтобы помочь ему удержаться на месте. Когда Линн глянула вниз, то увидела, что ещё больше койотов присоединилось к стае. Один из наиболее наглых койотов поднялся на задних лапах, опершись лапами на ствол дерева, как будто это поможет ему добраться до них.
«Тебе сюда не забраться, наглая морда».
Она попала в дьявольскую переделку. Что ж, могло быть и хуже. Сейчас лето, поэтому ночью они не замёрзнут. Она была одета лишь в свою куртку и трусики. Парень позади неё был одет в те малюсенькие кожаные плавки. Линн не могла решить, что будет хуже — поисковая группа найдет их столь скудно одетыми, и им придётся объясняться, или же заголовки в газетах, которые появятся, если будут обнаружены их тела. В любом случае, она будет самой обсуждаемой в Грин-Бенде.
— Проклятье.
Сгустилась тьма, но свет внизу всё продолжал сиять. Он освещал поляну где-то в двадцать футов. Несколько койотов стали достаточно смелыми, чтобы приблизиться к свету, а один даже приложился к нему носом, чтобы обнюхать.
Громкий рёв пронзил ночь.
Линн вздрогнула от резкости этого шума. Койоты разбежались, умчавшись в разные стороны.
— Что это было? — девушка повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину позади себя. Его глаза оставались закрытыми, но спиной она ощущала, как его грудь поднимается и опускается. Линн извернулась как раз настолько, чтобы прощупать пульс у него на шее. Его нелегко было найти. Мужчина быстро угасал, скорее всего, умирал от потери крови и заражения.
— Эй! — девушка потёрла его щёку. — Посмотри на меня.
Он не шевелился. Линн глянула вниз на землю. Койоты не вернулись. Тот звук чертовски напугал её, а стаю, вероятно, напугал намного сильнее. Она должна добраться до дома мистера Эйвери и вызвать помощь. Тут нечего даже думать. Несколько койотов побежали к реке, так что отправиться за своими вещами — не вариант. Линн осторожно сняла руки незнакомца со своей талии и схватилась за ветку у себя над головой. Девушка взобралась выше, пытаясь обнаружить любой источник света в этой области.
Линн нашла то, что искала. Мистер Эйвери может и слепой, но он держал светильник на своём крыльце включенным, чтобы удерживать зубастых тварей подальше. Девушка определила местонахождение его дома. Это оказалось не так далеко, как она предполагала. Вполне возможно, что она могла бы добраться до него пешком, даже без оружия.
Линн не спешила спускаться, наблюдала и прислушивалась к любому признаку того, что койоты возвращаются. Она ещё раз проверила мужчину, как у него дела. Он находился без сознания. Две другие ветви рядом с той, на которой он сидел, удержат его в вертикальном положении, даже если он наклонится на бок. Это значит, что он не упадет.
— Другого выхода нет, — пробормотала она. Ему нужно в больницу. Иначе он не доживёт до утра. Это значит, что ей придётся бежать по тёмному лесу. Девушка пристально приглядывалась к странному источнику света незнакомца, задавшись вопросом, как работает этот сигнал тревоги. Было так заманчиво взять его с собой, однако он может помочь ей найти парня, как только Линн заполучит спасательную команду в дом мистера Эйвери.
Спуститься на землю будет нелегкой задачей. Девушка была босиком. Она добралась до самой нижней ветви, а потом раскачалась и прыгнула вниз, прижимаясь к земле на корточках. Из глубокой темноты ничто на неё не выпрыгнуло. Линн выпрямилась и на полной скорости устремилась в сторону дома. Было очень трудно что-либо разглядеть без фонарика, но девушка была заинтересована в том, чтобы добраться до цели.
Она бежала всего несколько минут, прежде чем вой заставил её замереть на месте. Последнее, в чём она нуждалась, — наткнуться на эту стаю. Линн внимательно осматривала деревья, что находились ближе к ней, но большинство ветвей закрывали ей вид. За её спиной раздался ещё один вой, и Линн поняла, что она была по уши в дерьме. Они охотились на неё.
Девушка повернулась и увидела движение в темноте.
— Твою мать! — прошипела она и рванула вперёд.
Слева от неё раздался рык, мгновенно сообщив Линн, что дела обстояли настолько плохо, как она и боялась. Звери пытались окружить её. Пока Линн убегала, спасая свою жизнь, она отчаянно выискивала низкую ветку, за которую можно было ухватиться. Впереди, Линн увидела одну, однако слышала, как сквозь низкий кустарник что-то прорывалось позади неё. Девушка подпрыгнула, пытаясь схватиться за эту ветку.
Грубая кора расцарапала ладони Линн, но ей удалось уцепиться за ветку, девушка повисла на ней и рванула ноги вверх. Линн ударилась ногой о ствол, а её пятка за что-то зацепилась. Было больно, но Линн удалось воспользоваться этой точкой опоры и подбросить вверх свою вторую ногу, чтобы зацепиться голенью за ветку, за которую девушка ухватилась. Она вложила всю свою силу, чтобы подтянуться вверх, с силой ударившись грудью прямо о ветку. Так стало легче поднять вторую ногу и зацепиться за ветку.
Из горла Линн вырвался пронзительный вопль, когда что-то задело её спину. Повернув голову, девушка увидела под собой тень койота. Он подпрыгнул и сумел вцепиться своими челюстями в куртку Линн. Материя порвалась, а саму Линн почти сорвало с ветки. Девушка вновь закричала, одной рукой отпустив ветку, чтобы зацепиться за неё сверху этой самой рукой, потом и другой, обняв её крепко-крепко. Адреналин и паника весьма неплохо мотивируют.
Койот вновь прыгнул, но не достал до Линн. Всё же он был очень близко. Линн слышала его рваное дыхание. Она крепко зажмурилась и начала молиться. Не было ни единой возможности сменить своё положение, чтобы лежать поверх ветки, а не висеть на ней.
Линн смогла услышать ещё и других койотов и убедилась в этом, когда ещё один из них прыгнул, пытаясь сорвать девушку с её сомнительного места на дереве. Зверь её не достиг и тяжело ударился о землю. Они собирались сдёрнуть её с этого дерева, разорвать в клочья и сожрать, будто она была оленьей тушей. Горячие слёзы наполнили глаза Линн.
«Я ведь из контроля за животными, чёрт возьми! Так контролируй же этих ублюдков».
В голове не нашлось ни единой мысли о том, как себя спасти. Девушка была слишком напугана, чтобы ясно мыслить, и всё больше слабела. Из-за того, что она сжимала в тисках грубую кору и с силой удерживала своё тело, прижатое к ветке, руки и ноги горели изнутри и болели.
Что-то ударило девушку по спине там, где её куртка уже была разорвана. Это что-то было мокрым и холодным, когда оно задело обнажённую кожу Линн. Животное упало на землю, с шумом раздавливая под своими лапами опавшие листья. Всхлип прорвался сквозь плотно сжатые губы девушки. Один удачный рывок, и она будет сорвана на землю. Линн осознавала, что в считанные секунды звери уже будут на ней, напав на неё всем скопом.
Прозвучал оглушительно громкий рёв.
«О, Боже, только этого мне и не хватало. Пума, вдобавок ко всему этому? Это что, шутка?»
В этот момент Линн была совершенно уверена в том, что тот, кто был властен над судьбами, ненавидел её. Если и есть такая штука, как карма, то она вот-вот сделает из неё позднюю закуску на ночь за нечто в большей или меньшей степени дурное, что Линн когда-либо совершила.
Койоты оглушительно заскулили. Линн слышала, как хрустят листья, словно нечто бежало по направлению к ним, поэтому девушка повернула голову и открыла глаза. Стая скрылась в противоположном направлении. Линн с изумлением уставилась им вслед, будучи шокированной тем, что койоты сбежали, но потом поняла, что они убегали от пумы.
Яркий свет заставил девушку дёрнуть головой в обратном направлении, и она тотчас вытаращила глаза на четырёх крупных мужчин, которые к ней подошли. Они были высокого роста, все одеты в чёрную кожу. Именно их лица встревожили девушку больше всего. Они были очень похожи на парня, которого она оставила на дереве. У них были точно такие же плоские, более широкие носы, а у одного из них был приоткрыт рот. Линн заметила его клыки.
Они медленно подходили всё ближе, а Линн ещё крепче обняла ветку. Она не чувствовала себя спасённой. Лидер поднял руку, и мужчины остановились примерно в пяти футах от Линн. Один из них держал круглый диск, который был точно таким же, как и тот, который девушка видела раньше. Диск изливал много света. Мужчины были пугающими — четвёрка ужаса в их кожаных одеждах и с их крупными телами.