Вздохнув, Эш начала поворачиваться к лестнице, но остановилась, когда ее взгляд упал на еще одну закрытую дверь в коридоре. Очевидно, это была комната, в которую поселился Брикер. Напротив ее. Взгляд Эш сузился на дверь, а затем она кивнула и направилась к нему с определенной решимостью.
Она подозревала, что Брикер будет спать до захода солнца. Это был обычный образ жизни для большинства бессмертных; оставаться в постели от рассвета до заката. Конечно, некоторые бессмертные вставали раньше или выдерживали больше обычных часов. Они не должны спать днем, если им не нравилось. Им даже не нужно избегать солнечного света, на самом деле. Это только спасает их от необходимости потреблять дополнительную кровь, которая была необходима для борьбы с повреждениями на коже от солнечного света, так что большинство, по крайней мере, оставалось внутри домов во время дневного света.
К сожалению, для Брикера, Эш не заботило, если он обычно спал допоздна. Он был молод, а ей нужда была его помощь. Если она знала Люциана Аржено, то он послал дополнительную кровь с Брикером, и она хотела ее. А потом она хотела его помощи в задавании вопросов брату и сестре Сюзанны, и родителям Алтеи, если они все еще где-то поблизости. Быстрый звонок Люциану должен рассказать ей, где эти две пары жили.
Дверь Брикера не была заперта, как она и ожидала. Насколько она могла судить, ни на одной двери комнаты не было замков. Эш приоткрыла дверь и молча зашла внутрь, ее глаза рассматривали спящего Брикера. Мальчик был сложен как борец, определенно много мышц и плоский живот, но, к счастью, без непривлекательной толстой шеи. Эш восхитилась его бронзового цвета грудью над простыней, которая прикрывала только то, что ниже его талии. Она присела на край его кровати, затем протянула руку и мягко провела ею по всей длине его волос.
Глаза Брикера сразу же открылись.
— Эш, — сказал он с явным удивлением.
— Ты мне нужен, — прошептала она, не уверенная, насколько толстые здесь стены и не желая разбудить Арманда.
Медленная улыбка тут же изогнула его губы.
— Я знал, что ты не сможешь устоять. Я горячий парень.
— Ха-ха, — сказала Эш, зная, что он дразнил ее. — Люциан дал тебе с тобой кровь?
— В холодильнике на кухне. Я положил ее туда после того, как ты легла спать. Арманд сказал, что мы должны переложить ее в холодильник в его комнате сегодня вечером, так чтобы его домработница не увидела ее, когда завтра придет.
— Хорошо, — сказала она, вставая. — А теперь вставай. Поможешь мне.
— Помогу тебе с чем? — шепотом спросил он, садясь в кровати.
— Выяснить, что действительно случилось с женами Арманда.
— Сон помог тебе очистить ум? — сказал он с удовлетворением.
— Да. И пока я держусь на расстоянии от Арманда, он будет оставаться ясным. Теперь вставай и одевайся. Я буду на кухне. — Она была уже у двери, когда добавила, — И одень кожу, мы поедем.
Эш не стала ждать, чтобы посмотреть, выполнит ли он ее указания, но шелест простыней за ее спиной, когда она открыла дверь спальни, сказал, что выполнит. Как старший силовик, она не ожидала ничего меньшее, чем быстрое повиновение, и она его получила. Эш была только на третьем мешке крови, когда Брикер зашел на кухню в футболке, кожаных штанах и куртке, его волосы были все еще мокрыми от очень быстрого душа.
— Итак, что мы сегодня делаем? — весело спросил он, открыв дверь холодильника, чтобы достать мешок крови для себя.
Эш сняла пустой мешок с зубов и ответила:
— Я позвоню Люциану, чтобы узнать, где родители Алтеи, брат и сестра Сусанны, а потом мы допросим их. Они должны помочь понять, был ли Арманд поблизости, когда Сусанна и Алтея умерли.
— Мило, — прокудахтал Брикер, отойдя от холодильника с двумя пакетами в руках. Он бросил один ей, сказав: — Видишь, я был прав, сказав, что сон пойдет тебе на пользу.
Эш только что-то проворчала, одевая мешок на зубы. Она ненавидела это я-же-тебе говорил.
В тот же момент, когда она закончила кормиться, Эш вытащила мобильник из кармана и набрала домашний номер Люциана. Было еще рано, но Люциан был человеком, который никогда не спит. Кроме того, она не могла просто сидеть и ждать. Она хотела быть вне дома и уже в пути, прежде чем Арманд проснется, а ее мозг отправится на юг.
— Говорите, — рявкнул вместо приветствия Люциан, когда ответил на телефон. Это заставило Эш закатить глаза. В действительности не было никаких причин, почему мужчина не мог хотя бы попробовать немного быть вежливым.
— Это Эш, — объявила она. — И тебе Добрый день, Люциан.
— Я не назначу кого-то другого… — твердо начал он, и она прервала его.
— Я звоню не поэтому.
— О-о. — Она действительно могла услышать, как он хмуриться на линии. Он не спрашивал, почему она звонила, а просто ждал, когда она сама скажет.
— Мне нужен адрес Агнес и Джона Маунселл и родителей Алтеи, — заявила она.
— Уильям и Мэри Харкоурт, — пробормотал он, дав ей их фамилию, а затем он спросил прямо: — Зачем?
— Арманд говорит он был при дворе, когда Сусанна умерла в конюшне от пожара, и что он был дома на ферме, когда Алтея погибла в пожаре в Торонто. Я хочу поговорить с ними, чтобы проверить, есть ли у них для меня другая информация, — объяснила она, и затем добавила, — Это бы сняло его с крючка, по крайней мере, в двух смертях, что в значительной степени очистило бы его в целом, ты так не думаешь?
Люциан молчал с минуту, а потом она услышала шорох, как будто он прикрыл трубку. За этим последовал приглушенный разговор, который она не смогла разобрать. Когда он закончился, был еще один шорох, а затем женский голос по телефону сказал,
— Привет, Эш. Это Маргарет Аржено.
— Маргарет, — бормотала она с улыбкой. Эш всегда нравилась невестка Люциана, жена его ныне покойного близнеца, Жан-Клода. — Привет. Как жизнь?
— Очень хорошо. Слушай, Люциан ищет адреса для тебя, но я думаю, что могу помочь, по крайней мере со смертью Сусанны. Мы жили не далеко от Арманда в то время, и Жан-Клод, и я решили их посетить, когда услышали, что ребенок родился. Мы упустили Арманда, он, по-видимому, уехал на следующий день после рождения, а мы приехали лишь через четыре дня. Мы остались там на пару дней, а потом уехали домой рано вечером в ночь пожара. Из того, что я слышала потом, пожар, видимо, произошел через пару часов после того, как мы уехали. Арманда не было дома, когда мы уезжали, так что, если он не приехал сразу после того, как мы выехали… — она не закончила предложение, но вместо этого спросила, — А это вообще поможет?
— Да, — пробормотала Эш, стараясь не обращать внимания на облегчение, прошедшее сквозь нее, по крайней мере, она знала, что Арманд, вероятно, не был там, когда Сусанна умерла.
— Я прочел мысли Маргарет, — объявил Люциан, видимо, забирая телефон. — Она говорит правду.
Эш закатила глаза на довольно грубое и резкое объявление, но улыбнулась нехотя, когда услышала, как Маргарет смеется на заднем плане. Видимо, она не была обижена на его чтение ее, чтобы убедиться, что она говорит правду.
— Вот адреса, — резко сказал Люциан, и Эш посмотрела вокруг немного дико ища ручку и бумагу, чтобы записать информацию.
— Вот. — Брикер схватил намагниченный блокнот с холодильника и передал его ей вместе с ручкой, которую он нашел после быстрого поиска в ящиках рядом с холодильником.
Эш прошептала одним ртом:
— Спасибо, — и стала слушать, как Люциан отбарабанил каждый адрес. — Они оба в штате, — пробормотала она с облегчением, когда записала адреса. Арманд сказал, что родители Алтеи жили в Европе после ее смерти. Она волновалась, что они все еще могут быть там. Но, оказалось, они вернулись в штат с тех пор.
— Тебе что-нибудь еще нужно? — спросил резко Люциан.
— Нет. Это… — Эш не закончила. Люциан повесил трубку в тот момент, когда она сказала нет. Закатив глаза, она пробормотала, — И тебе тоже до свидания.
— Итак? — спросил Брикер, усаживаясь на кухонный островок. — Куда мы едем?
Эш оторвала листок бумаги с адресами и подошла, чтобы отдать его ему.
— Брат и сестра Сусанны живут ближе, — прокомментировал он, а затем взглянул на нее вопросительно. — Как насчет завтрака?
Эш обдумывала этот вопрос. Она была довольно голодна, но очень хотела выехать по быстрее на дорогу. Эта штука с едой может быть немного неудобной.
— Ты умеешь готовить? — спросила она наконец.
Брикер поджал губы, а потом осторожно сказал:
— Да… но я думал о закусочной по дороге сюда. Это будет быстрее.
— Хорошая мысль, — решила она, поворачиваясь к двери. — Увидимся в закусочной тогда.
Брикер сразу же соскочил с островка и проскользнул мимо нее.
— Я быстрее тебя.
— Я выиграю, — предупредила Эш, выходя вслед за ним из кухни.
Они в небольшом ресторане подают завтрак на протяжении всего дня, который оказался восхитительным. Он также был на столе перед ними довольно быстро. Эш и Брикер одинаково быстро уничтожили его, оплатили счет и ушли оттуда. Помимо того, что она хотела побыстрее разобраться с опросом семей первых двух жен Арманда, ей также было невероятно неуютно в забегаловке. В ней было полно местных жителей, и каждый из них, казалось, наблюдал за ней и Брикером и, когда они не улыбались им широкой дружеской улыбкой, они перешептывались между собой.
Казалось, миссис Рэмси была точно верна в распространении описания Эш, и все знали, кто она, но было много диких предположений между столами и официантками, кем может быть Брикер. Некоторые определили его, как ее любовника, и подозревали, что на ферме образовался любовный треугольник. Другие думали, что, возможно, он был родственником. Эш только покачала головой на это все. Как это произошло, у нее действительно были два белых брата и сестра, которые взяли цвет кожи их отца, но Брикер никем не рассматривался как некий член ее семьи.
Эш было неуютно быть в центре внимания, и она была рада, когда они закончили есть, и она могла вытолкнуть Брикера из закусочной.
Агнес и Джон Маунселл жили через два города, в двадцати минутах езды. По крайней мере, это были двадцать минут гонок между Эш и Брикером. Дом, в который они прибыли, был большой современный кирпичный дом-ранчо, стоявшем еще и на приличном расстоянии от дороги, с несколькими ярко-красными постройками вокруг него и белым ограждениям по периметру. По правде говоря, он выглядел совершенно новым и, очевидно, был последним из шести ферм, которые, как Арманд упоминал, купил Джон.
— Мило, — прокомментировал Брикер после того, как они оба заглушили свои мотоциклы, и она смогла услышать его.
— Да, — согласилась Эш, слезая с мотоцикла, место было красивым. Но она предпочитала ферму Арманда. Там росли деревья вдоль дороги и вокруг дома, предлагая конфиденциальность и делая дом по ощущениям уютным и почти личным. Здесь не было деревьев, просто здания, расположенные в середине поля, словно наросты.
— Интересно, сколько здесь соток? — пробормотал Брикер, когда они двинулись вместе по направлению к дому.
Эш просто пожала плечами, ее взгляд скользнул к небольшому желтому спортивному автомобилю и к большому черному фургону, припаркованными рядышком с дорогой.
— Они дома.
— Да, — пробормотал Брикер, протягивая руку, чтобы нажать на дверной звонок, когда они подошли к двери. — Теперь вопрос заключается в том, что проснулись они или нет.
Эш только хмыкнула на комментарий, но нахмурилась, когда поняла, что они, вероятно, не проснулись. Было еще светло и очень много пожилых бессмертных спали весь день, не было необходимости ломать старые жесткие привычки после столетий их тщательных выполнений.
Пока они ждали, когда им откроют дверь, Эш еще раз окинула взглядом небо. Был поздний день без единого облачка на небе. Солнце припекало на них, и, хотя было жарко, она была рада, что в кожаной одежде, которая препятствовала попаданию солнца на кожу и ее повреждению. Они не подумали взять какую-либо дополнительную кровь с собой, поэтому она и Брикер оба все еще были в своих шлемах с опущенными вниз щитками. Они не снимут их, пока не окажутся внутри, благополучно убравшись с солнца.
Если проникнут внутрь, подумала Эш, поскольку ожидание увеличивалось. Она била своей рукой по бедру, пока они ждали, но, когда Брикер снова потянулся к двери, она поймала его за руку, чтобы остановить его.
— Нет. У большинства старых бессмертных есть звук изолированные спальни без телефонов, чтобы избежать назойливых звонков и посетителей-продавцов. — Она жестом показала ему следовать за ней и повернулась, чтобы вернуться к их мотоциклам. — Мы поедем к Харкоуртам и снова заедем сюда на обратном пути.
Эш вернулась обратно к своему мотоциклу и села на него, но взглянула на Брикера в вопросе, когда он остановился и снова посмотрел на дом, подняв голову.
— Что?
Брикер помедлил, а потом покачал головой. Подойдя к своему собственному мотоциклу, он пробормотал:
— Ничего.
Эш оглянулась на дом, но ничего не увидела. Пожав плечами, она повторила:
— Мы заедим сюда на обратном пути. Поехали.
Брикер колебался еще мгновение, но потом кивнул и сел на свой мотоцикл, спрашивая:
— Мы знаем дорогу к Харкоуртам?
— Я забила его в мой GPS, — ответила она. — Согласно ему, дом Харкоуртов находится примерно в пятнадцати минутах езды отсюда.
Они добрались до Харкоуртов за четырнадцать минут, но они не гонялись, как делали по дороге к дому Джона и Агнес. Уильям и Мэри Харкоурт жили в доме, не отличающимся от фермы Маунселл. Это было более современное ранчо с хозяйственными постройками, только вот деревья огораживали собственность, а также стояли вдоль длинной дороги, ведущей к дому.
Эш свернула на дорогу и притормозила, когда увидела машину, приближающуюся к ней. Автомобиль тоже затормозил, женщина за рулем посмотрела на них с любопытством, когда поравнялась с ними. Тем не менее она не остановилась, а продолжила ехать.
— Я так понимаю это — Мэри Харкоурт, — заметил Брикер, когда они остановили свои мотоциклы на асфальтированной дороге перед домом. — Я не заметил там мистера Харкоурта.
— Держу пари, что это он, — прошептала Эш, кивнув в сторону темноволосого человека, следящего за ними из открытой двери ближайшего сарая. Он выглядел примерно на двадцать шесть или семь, но все взрослые бессмертные так выглядели. Тем не менее, этот человек выглядел мрачным и неприветливым, пока наблюдал, как они подходили.
Эш отошла от Брикера, чтобы представиться, ее взгляд оторвался от отца Алтеи и скользнул на интерьер сарая, в который они вошли, чтобы она сняла шлем.
— Итак, ты новая пожизненная пара Арманда.
Эш резко повернулась с широко раскрытыми глазами к Уильяму Харкоурту на этот комментарий.
Он сухо улыбнулся.
— Милая, твои мысли вопят в мои уши прямо сейчас, первая опасность при нахождении спутника жизни. Ты медленно снова восстановишь контроль над ними (мыслями).
Эш поморщилась и кивнула, но он не перестал читать ее мыслей.
— Теперь, черт возьми, я понадобился вам, чтобы подтвердить его алиби, чтобы вы были уверены, что Арманд не мог убить Сусанну или Алтею?
Эш выругалась, но Брикер просто начал смеяться и сказал:
— Ну, теперь у нас нет необходимости задавать вопросы.
— Возможно, — Харкоурт зарычал. — Но вы можете, черт побери, объясниться. Я знаю Арманда семьсот лет. Он не имеет ничего общего с гибелью своих жен. Черт, это все были несчастные случаи… не так ли? — добавил он, и нахмурился. — Я знаю, что с Алтеей это был несчастный случай.
Эш внимательно посмотрела на него.
— Ты не слишком уверен.
Уильям Харкоурт избегал встречаться с ней взглядом с минуту, а затем покачал головой.
— Я не знаю. Я часто задавался вопросом…
— Что же ты тогда так удивляешься? — спросила Эш, напрягаясь.
Уильям скривился на нее.
— Ох, не паникуй. Я даже не думал об Арманде. Он даже не знал, где мы были. Это был самый напряженный сезон для американских фермеров, но у меня был хороший менеджер, поэтому, когда Мэри стала умолять меня взять ее, чтобы увидеться с Алтеей и маленьким Томасом, я согласился. Мы оставались там пару дней, но девочки хотели провести больше времени вместе, и Мэри предложила Алтеи вернуться с нами домой на пару недель. Мы бы ее вернули после сбора урожая, когда Арманд не был бы так занят.