Эш ухмыльнулась.
— Я думаю, мне нравится, когда ты эгоистичен.
— Я тебе больше нравлюсь голым и эгоистичным, как черт, — заверил он ее грубо, протянув руку, чтобы притянуть ее и поцеловать. Однако, прежде чем их губы смогли встретиться, между ними появилась вилка пирога. Эш и Арманд повернулись как один, чтобы посмотреть на Брикера.
— Сейчас еда. Сумасшедший обезьяний секс после, — сообщил он. — Я потратил много сил, чтобы разогреть это и приготовить кофе. Это не пропадет впустую.
Эш хихикнула от его слов и обратила свое внимание на пирог и кофе, но пальцы ее ног были подогнуты в сапогах, и она прекрасно чувствовала Арманда рядом с собой. Она не могла не думать, что было бы хорошо, чтобы все это закончилось, и они могли бы просто быть вместе, не беспокоясь об убийстве и спасении Николаса. Но у них на это будет время, уверяла она себя. Очень много времени, если им повезет.
***
Эш проснулась от чьего-то стука в дверь и крика, чтобы они просыпались. Прокатившись в постели со стоном на бок, она поглядела на часы на тумбочке, ее полусонные глаза расширялись с неверием, когда она увидела, что было только девять утра.
— Ради бога, — пробормотала она, посмотрев яростным взглядом на дверь, а затем нахмурилась и фыркнула, когда почувствовала запах чего-то готовившегося. Не готовившегося, поняла она. Горелого. Именно тогда она разобрала, что Брикер вопил:
— Пожар! Просыпайтесь!
Прежде чем она смогла отреагировать, он бросил стучать и ворвался в комнату. Эш моргнула при виде Брикера всего лишь в боксерах, а затем взглянула на Арманда, когда тот шевелился рядом с ней.
— Вы не слышите? — закричал с досадой Брикер. — Дом горит. Вставайте!
Арманд, видимо, был гораздо быстрее, когда просыпался, и был более бдителен. Пока она только начинала искать что надеть, он уже скатился с кровати.
— Где Андерс? — рявкнул он, бросая Эш рубашку, а потом выхватил джинсы, чтобы надеть их.
Эш взглянула на Брикера, когда тот развернулся и поспешил из комнаты, чтобы разбудить Андерса, а затем быстро надела рубашку и встала с кровати. Рубашка была короткой, заканчивалась чуть ниже попы, и Эш подняла свои джинсы, намереваясь натянуть их, но Арманд обошел кровать и схватил ее за руку, таща к двери, прежде чем она смогла одеться как следует.
Эш прижала джинсы к груди и поторопилась, чтобы не отставать, когда они поспешили из комнаты. Они встретили Андерса и Брикера в коридоре. Как и Арманд, Андерс только натянул джинсы, и поспешил к лестнице, но внезапно остановился, как только подошел туда. Арманд остановился рядом с ним, потянув Эш за собой, когда посмотрел на ад, который был на первом этаже.
— Господи, — пробормотал он, а потом резко крутанулся и начал тащить ее обратно в свою комнату. — Брикер, возьми немного крови из шкафа, пока я открываю окно, — приказал он, двигаясь прямо к окну рядом с кроватью.
— Кровь? — непонимающе спросил Брикер, проводя рукой по его растрепанным волосам.
— Если кто-то из нас вывихнет или сломает лодыжку, прыгая с крыльца, — терпеливо объяснил Арманд, поднимая окно и убирая экран. — Дома не горят так быстро. Огонь должен быть подпитан. Если виновник все еще там, я не хочу, чтобы кто-то пострадал больше, чем необходимо и не смог защитить себя.
— Точно. — Брикер повернулся и поспешил в гардеробную.
Эш поставила свои босые ноги на деревянный пол.
— Пол горячий.
Арманд кивнул, когда убрал экран и выкинул его из дома. Он выглянул в окно, но потом замер и выругался.
— В чем дело? — спросила Эш, протискиваясь рядом с ним, чтобы посмотреть. Она сразу же увидела, в чем проблема.
— На заднем крыльце горит пламя, — прорычал он. — Мы не можем выйти здесь.
Эш посмотрела на горящую крышу крыльца и вздохнула, зная, что он прав. Она может рухнуть под ними и загнать их в бушующее пламя.
— Крыльцо, наверное, будет таким же, — пробормотал Андерс, когда Арманд отвернулся от окна. — Хотя, окно в моей комнате выходит на сторону двора. Это может быть наш лучший шанс.
Арманд кивнул и потащил Эш к двери в коридор.
— Куда мы идем? — спросил Брикер. У него в руках было несколько мешков крови, прижатых к груди, когда он вышел из шкафа, он поспешил встретиться с ними у двери.
— Веранда горит. Мы попробуем через комнату Андерса, — объяснила Эш, забирая у него пару мешков, чтобы он не уронил их.
Кивнув, Брикер выскользнул из комнаты и последовал вверх по коридору к двери Андерса. Дым в коридоре был густым, удушающим, и они все кашляли к тому времени, как дошли до двери. Жара также стала невыносимой.
— Давайте, — Арманд открыл занавес и выглянул на улицу. Он сдернул шторы прямо с карниза и бросил их через всю комнату, а затем поднял окно вверх, и просто выбил экран на этот раз, отправив его в полет наружу. Когда все было сделано, он посмотрел ей в глаза и сказал: — Эш, иди сюда.
Она вышла вперед сразу же, по-прежнему держа свои джинсы и кровь, но он забрал их у нее, и настоятельно подтолкнул ее к окну.
— Прыгай как можно дальше от дома и катись, когда приземлишься. Пламя бушует снаружи первого этажа, и твоя рубашка может загорится. — Эш кивнула и начала залезать на подоконник, но она едва перекинула ногу, когда он схватил ее за руку, сказав: — Может быть, Андерсу, Брикеру или мне стоит пойти первым.
Вспоминая, что он хотел взять крови на случай, если виновник был все еще там, она точно знала, почему он вдруг захотел, чтобы один из них пошел первым. Проворчав с раздражением, Эш напомнила ему:
— Я силовик. Я буду в порядке.
Затем она освободила руку, подняла вторую ногу на подоконник и оттолкнулась от него руками, чтобы отпрыгнуть от дома настолько дальше, насколько могла. Она приземлилась с хрюканьем, но не подвернула и не сломала лодыжки, а затем упала и покатилась, чтобы убедиться, что не горит. Она услышала удар прямо на ее третьем круге и знала, что это был кто-то из мужчин, следующей за ней. Остановившись, она быстро встала на ноги, а затем отскочила в сторону, когда Брикер покатился к ней. Потом Эш посмотрела в окно вовремя, чтобы увидеть, как Андерс, отталкивается от подоконника.
Ее взгляд скользнул к Арманду, нахмурившись и сжав губы, когда она увидела его в раме в окне, все мешки крови теперь были прижаты к его груди.
— Брикер, внимательно наблюдай нет ли нигде нашего поджигателя, — приказала она, затем подошла ближе к дому и протянула руки. — Бросай их мне и убирайся оттуда.
Арманд сразу же бросил первый мешок, другие быстро последовали за ним, и Эш в конечном итоге бросала некоторые на землю после того как их ловила, так чтобы она могла поймать следующие. Она вздохнула с облегчением, когда он бросил последний, но потом он вдруг не исчез из проема окна.
— Арманд? — закричала она в панике.
— Куда, черт возьми, он делся? — сказал Андерс, подходя к ней. — Огонь уже лизал пол, когда я прыгнул. Ему нужно выбираться оттуда.
Эш просто покачала головой и беспомощно смотрела вверх. Она понятия не имела, куда делся этот большой идиот, но если он не вернется и не вылезет в следующий момент, она пойдет за ним, подумала она мрачно, а потом вздохнула с облегчением, когда он снова появился, наконец, забрался на подоконник и оттолкнулся.
— Нет никаких признаков нашего поджигателя, — тихо сказал Брикер, подходя, чтобы забрать мешки, которые она бросила на землю.
Эш просто кивнула. Она и не ожидала, что трус останется здесь. Все, что они знали, он брал под контроль кого-то и заставлял их поджигать, пока он наблюдал с безопасного расстояния, подумала она с отвращением, помогая Арманду встать на ноги и убедиться, что он в порядке.
Он легко встал, спрыгнув и не пострадав, и улыбнулся ей, прежде чем повернулся, чтобы посмотреть на свой дом.
Эш вздохнула и повернулась к нему лицом, зная, что ему, должно быть, тяжело наблюдать за всеми своими личными вещами, сгорающими в пламени. Ей уже не хватало несколько ее вещей; ее штаны, например. Но Арманд потерял гораздо больше, включая портреты и фотоальбомы в его столе.
— Мне жаль, — тихо сказала она, просунув свою руку в его.
— Это просто дом. Мы можем построить еще один, — пробормотал он, но он выглядел усталым.
Она сжала руку, а потом сказала:
— Надо уйти с солнца. У нас есть только два пути внедорожник или лес.
— Внедорожник, — пробормотал Арманд, а потом отвернулся от дома, идя с ней к машине.
— Проблема, — объявил Андерс, следуя за ними. — Он заперт, а ключи…
— В руке, — сказал Арманд, поднимая руку и открывая пальцы, между большим и указательным пальцами висели ключи. — Я увидел их на комоде и схватил, прежде чем вылезти.
Это объяснило его короткое исчезновение, и Эш поняла, что хотя ей и было страшно в тот момент, она была рада, что он подумал о том, что выхватить ключи. Она подозревала, что ей было бы неудобно сидеть в лесу без штанов.
Арманд вручил Андерсу ключи и тот сразу же нажал на кнопку разблокировки. Они уселись во внедорожник, Эш и Арманд сзади, Андерс и Брикер спереди.
— Хорошо, что ты проснулся, Брикер, — пробормотала Эш, наблюдая, как огонь пожирает дом.
— Я этого не делал, — признался он мрачно, и когда она с удивлением посмотрела на него, он объяснил. — Я обзванивал отели, пока не нашел нужный около часа назад. Кстати, они в Софителе, — сказал он, а потом продолжил, — это был, конечно же, последний отель, который я обзвонил. Я пошел спать после того, как узнал это, но не успел уснуть. Я просто дремал, когда запахло дымом.
Эш криво усмехнулась, а затем взглянула на Арманда и пробормотала:
— Понимаешь теперь, что я имею в виду аквариум? — Когда он безучастно посмотрел назад, она указала, — Я расстроилась, что он забыл узнать название отеля, но в конце концов это спасло нам жизнь.
Арманд медленно кивнул, его взгляд скользнул назад к огню.
— Что нам теперь делать? — спросил Брикер.
Арманд открыл рот, чтобы ответить, а затем остановился и посмотрел в окно, когда вдруг раздался звук пожарной машины. Они не могли видеть ее через деревья, но он вздохнул и повернулся назад.
— Думаю, мне стоит подождать их здесь, — неохотно сказал он. — Но вы трое можете…
— Я тебя здесь не оставлю, — твердо перебила Эш. — Поджигатель все еще может быть где-то рядом.
— Мы все останемся, — решил Андерс.
Удовлетворенная этим, Эш откинулась на спинку кресла, ожидая, когда пожарные прибудут.
Глава 17
Эш подняла бровь в вопросе, когда Арманд покинул пожарных, которые собрались перед его все еще тлеющим домом, и направился к ним к внедорожнику. Было уже четыре по полудню. Они сидели в внедорожнике большую часть дня, они не могли уехать, так как пожарный автомобиль блокировал выезд.
— Сказали, что это был поджог, — сказал Арманд сухим голосом, останавливаясь около нее.
— Большой сюрприз, — пробормотал Брикер с отвращением.
Арманд кивнул.
— Мы ничего больше не можем сделать здесь, и они сказали, что мы можем уезжать.
— Куда? — Спросил Андерс. — Не в мотель же возле закусочной? У нас нет денег.
— У меня есть и другие фермы, — сказал Арманд, сопроводив Эш к его пикапу. — Следуйте за мной на машине.
— У тебя есть ключи от пикапа? — спросила с тревогой Эш, когда он открыл пассажирскую дверь для нее. Она не была заперта, но потом она заметила, что Арманд, похоже, не беспокоился вообще о замках здесь. Она наблюдала, как он замер и полез в свой задний карман, и улыбнулась, когда он вытащил свои ключи.
— Я забыл их вытащить вчера вечером, прежде чем ты содрала мою одежду и занялась мной, — слегка подразнил он.
— Ха-ха, — пробормотала Эш, забираясь в пикап. Она услышала, как Арманд хихикал, когда закрыл за ней дверь, а затем он поспешил на сторону водителя. Когда он забрался, она спросила, — Куда мы едем?
Арманд колебался.
— Я думал, остаться у Агнесс и Джона, у них много места, но они будут спать и не услышат дверной звонок, так что мы останемся у Седрика, пока я не придумаю что-нибудь еще. Я не люблю втягивать его в это, но это лучше, чем связываться с одним из моих смертных управляющих.
Эш кивнула. Ей нравился Седрик, и он был похож на парня, который мог справиться с собой. Кроме того, по крайней мере, они знали, что его нельзя контролировать и заставить напасть на одного из них.
Они молчали всю дорогу, оба устали и, несомненно, все еще были взволнованы по поводу этой последней атаки. По крайней мере, Эш была. Ей казалось, что виновник становится отчаянным, а это означает более опасным, но это не приблизило их к выяснению, кто он такой.
Как только они добрались до фермы, которой управлял Седрик, Арманд заставил ее и мальчиков ждать в автомобилях, чтобы они не стояли на солнце, пока он заходил и поднимал Седрика с кровати. Двери должно были быть открыты, потому что он не стучал, он просто открыл дверь и вошел. Его не было добрых минут десять или больше, и Эш предположила, что он все объясняет Седрику, что казалось справедливым. Она не хотела, чтобы он был втянут в ситуацию, не осознавая всего. Был жаркий день, и в пикапе было душно. Эш обрадовалась, когда Арманд появился на пороге и помахал им, чтобы войти.
— Это место напоминает мне дом Арманда, — прокомментировал Брикер, когда они встретились перед автомобилем, чтобы пойти к дому.
— Это и есть дом Арманда, — отметил Андерс. — Седрик просто управляет им.
— Ты знаешь, о чем я, — раздраженно сказал Брикер. — Это старый викторианский особняк, вроде его, и деревья вокруг него и все одинаковое. У этого есть сердце.
Эш знала, что он имел в виду. У Джона и Агнес был прекрасный дом, но она предпочитала деревья и остроконечные здания. Арманд, очевидно, тоже.
Арманд ждал, чтобы приветствовать их у входа вместе с заинтересованно выглядящим Седриком. Все пробормотали приветствия, а затем Седрик привел их наверх в спальню. Расположение этого дома было почти таким же как у Арманда, но, как он и сказал, меньше. В нем было только три спальни; комната Седрика и две гостевых, что означало Эш и Арманд, разделят одну, а мальчики должны будут жить вместе в другой. После показа гостям их спален, Седрик повернулся к ним и скривился от отвращения, смотря на их одежду, в которых им удалось сбежать, она была вся в саже, сажа так же была ни их лицах, а также всю кожу, которая была на виду.
— Вы, мужчины, можете одолжить одежду у меня, — объявил он, а потом посмотрел на Эш и сказал: — Моя экономка живет здесь. У нее квартира над гаражом. У нее, наверное, есть что-то, что ты сможешь надеть, Эш. Только до тех пор, пока ты не купишь что-нибудь еще. Но у нас только одна ванная комната в доме, и вам придется воспользоваться ей по очереди. Он остановился и снова оглянулся на группу, а затем объявил: — Дамы, конечно, первые. Мальчики, вы можете начать драться за следующего в очереди. Следуй за мной, Эш, и я покажу тебе, где она.
Когда Брикер и Андерс застонали о том, что им придется остаться в сажи на некоторое время, Эш поняла, что в первые улыбается, с тех пор как проснулась в доме в огне, и выстрелила в них двоих взглядом, когда последовала за Седриком мимо них. Иногда это выгодно быть единственной девушкой.
— Полотенца и мочалки в шкафу под раковиной, — сказал Седрик, останавливаясь около двери в ванную, чтобы она могла проскользнуть мимо него. — В ванне мыло и шампунь, можешь брать.
— Спасибо, — пробормотала она, входя в бледно-синею комнату.
— Пойду посмотрю, есть ли у моей домработницы что-нибудь, что она может дать тебе надеть. Я положу одежду на пол возле двери, — закончил он, а потом закрыл дверь, прежде чем она смогла поблагодарить его.
Вздохнув, Эш повернулась, чтобы рассмотреть комнату, замерев, когда увидела себя в зеркале. Ее волосы стояли дыбом, как будто были наэлектризованы; на лице, горле и ногах были темные полосы от огня; и белая рубашка, в которую она была одета, была испорчена, одна пуговица вырвана, что заставляло ее выглядеть не только смешно, но даже более рискованно, чем было бы, если бы все было приведено в порядок. В основном, она была в беспорядке.