Чёрное в белом (ЛП) - Андрижески Дж. С. 10 стр.


— Куда ты направляешься сегодня? — спросила я вновь.

— Я создал некое подобие алгоритма, — объяснил Блэк, как будто я ничего и не говорила. — Факторы вероятности организации мероприятий, связанных со свадьбами, в сочетании с рядом параметров других переменных, продемонстрированных убийцей… — он во второй раз поднял взгляд, выгнув бровь. — Я подумал, возможно, мы сумеем вместе посетить следующее место в списке.

— А это где? — уточнила я.

И снова Блэк повёл себя так, будто и не слышал меня.

Я прогнала любопытство из своего голоса, стараясь замаскировать его раздражением.

— Ты собираешься сказать мне, куда направляешься, или нет? — я подумала ещё несколько секунд и добавила: — Ты знаешь, что Ник установит за тобой слежку?

В этот раз Блэк посмотрел мне прямо в глаза. Его губы приподнялись в слабой улыбке.

— Под «Ником», я так понимаю, ты имеешь в виду инспектора Танака?

Я покраснела, хотя ни капельки не понимала, почему.

— Да.

— Меня это не волнует, — он помедлил, изучая мои глаза. — А тебя? Я полагаю, он сказал тебе держаться от меня подальше. Судя по тому, что я видел, он предельно ясно намеревался сказать тебе держаться от меня подальше, когда этим утром он оставил меня в допросной комнате. Казалось, он весьма решительно настроен запугать тебя на этот счёт, если придётся… — Блэк улыбнулся мне. — Я рад видеть, что он преуспел в этом ровно настолько, насколько я ожидал.

Я нахмурилась.

Поставив теперь уже пустой стакан из-под гранатового сока на его кухонную стойку, я внезапно осознала, что я делаю. Вместо того чтобы проводить какое-то исследование, думаю, можно сказать, что я теперь просто «тусовалась» с Квентином Блэком в его квартире.

Казалось, его этот факт тоже полностью устраивал.

Более того, теперь мы обсуждали убийство, которое не имели никакого права обсуждать.

Неудивительно, что Ник решил, будто у меня есть какое-то прошлое с этим парнем.

— Ты для этого прочёл его разум? — спросила я, решив идти напрямую.

— Да, — отрешённо ответил Блэк.

Я наблюдала, как он пальцем открывает новое окно на планшете. Я находилась недостаточно близко, чтобы разобрать, на что он смотрит, так что вздохнула — отчасти раздражённо, отчасти в знак поражения.

— На что ты смотришь? — потребовала я.

— Технические характеристики здания.

— Какого здания? — спросила я. — Ты серьёзно не собираешься мне говорить?

— «Почётный Легион»[8], - сказал Блэк, поднимая взгляд. — Он следующий в нашем списке. Думаю, лучше всего проникнуть сегодня вечером, когда будет закрыто. Я сильно подозреваю, что наш друг тоже дождётся закрытия… так что нам нужно попытаться попасть туда раньше него.

— Значит, это определённо мужчина? — спросила я, ухватившись за использованное им местоимение.

Блэк пожал плечами.

— Статистическая вероятность.

Я подавила желание задать ему один из примерно дюжины вопросов, пришедших на ум. Раздражённо выдохнув, когда он не стал продолжать, я выбрала один вопрос и все равно спросила.

— Почему вообще ты решил, что он будет там сегодня? — сказала я.

Тоже раздражённо выдохнув, Блэк неопределённо указал на солнце в зеркальном окне, которое уже начинало садиться.

— Есть астрологические причины, — он снова посмотрел на экран, в этот раз используя обе руки, чтобы изменить размер чего-то на экране. — Связанные с ритуалами, — добавил он, поворачивая голову, как будто глядя на что-то на экране под другим углом. — Это не так просто объяснить. Я говорил тебе, что алгоритм — это какой-то сложный комплекс… и он включает несколько переменных, включая астрологические…

— Нет, не говорил.

— Ну… я собирался, — сказал Блэк, не медля. — Данная система астрологии должна иметь отношение к ритуалам, как я и говорил. Если наш объект следует той схеме, о которой я думаю, мы можем ожидать три отдельных инцидента, связанных с данной стадией ритуала… и третий должен быть сегодня. Если, конечно, мы его не остановим.

Я уставилась на опущенную голову Блэка, хмурясь.

Снова вздохнув, он поднял верхнюю часть тела, упираясь ладонями в столешницу бара и глядя прямо на меня.

— Это сложно объяснить, — повторил он. — Это связано со свадебными ритуалами нашего родного мира. Свадебными ритуалами наших людей, — добавил он на случай, если я упустила эту деталь. — Очевидно, что у нашего убийца на уме свадьбы. У него, похоже, противоречивые чувства по поводу них… разве ты не согласна?

Я крепче скрестила руки, кусая губу.

— Хотите сказать, вы с другой планеты, мистер Блэк? — коротко сказала я.

— Из другого измерения, — поправил он, снова склоняясь над планшетом и скользя пальцами по экрану. — С Земли… но не с этой. Я бы, правда, предпочёл не говорить обо всем этом, пока не взгляну на твою кровь, если не возражаешь, — его голос вновь стал задумчивым, когда Блэк нахмурился, глядя в планшет. — Почему бы нам не снять с обсуждения всю эту тему, док? Теперь, когда я знаю, что ты «иммигрировала» сюда не сознательно, скажем так, я бы предпочёл иметь возможность показать тебе нечто более конкретное перед тем, как объяснять тебе вещи, которые существенно изменят твоё отношение буквально к каждому аспекту твоей жизни… как и твоё чувство родства с большинством обитателей этого мира.

Мой рот приоткрылся. Однако поскольку я не могла придумать никакого ответа, через несколько секунд я резко захлопнула рот.

— Есть несколько улик, которые твой инспектор Танака пропустил, — добавил Блэк, не поднимая глаз от экрана. — Не его вина, правда. Я заметил их только потому, что знал, на что охочусь. У него не было причин искать там, где искал я.

— В смысле? — спросила я все ещё отрывистым тоном.

Блэк поднял взгляд, выдыхая с открытым нетерпением и глядя на меня.

— Все это будет намного сложнее и отнимет больше времени, если мне каждые пять секунд придётся объяснять тебе хотя бы основы своих поступков, чтобы уберечь от какой-то негативной эмоциональной реакции, — сказал он. — Признаюсь, я все ещё хочу, чтобы ты пошла со мной. Я бы предпочёл, чтобы мы подошли к этому совместно. Но это будет крайне утомительно, если мне придётся объяснять абсолютно каждую отсылку, возникающую в ходе нашей погони. Пожалуйста, можно мы отложим такие вещи до того момента, когда сможем позволить себе роскошь обсудить это на досуге?

Закрыв кожаный чехол планшета на магнитной застёжке, Блэк уставился на меня, как будто ожидая ответа.

— Д-да? — сказала я, пытаясь решить, стоит ли мне злиться.

Или, возможно, стоит ли спорить на этот счёт.

— Хорошо, — выдохнув в этот раз с облегчением, он отвернулся, глядя в окно на медленно садящееся солнце, как будто призывая последние капли терпения.

Закончив, он повернулся ко мне лицом.

— Здесь и другие… из нашего вида, — объяснил Блэк отрывистым голосом. — Пока это все, что тебе нужно знать. Я не знаю, сколько, так что даже не спрашивай. По меньшей мере, трое. Скорее всего, не больше нескольких дюжин, но честно говоря, с моей стороны это чистый оптимизм. Ты — первая женщина, с которой я столкнулся… — Блэк поколебался, его взгляд скользнул по моему телу. Он, казалось, отбросил что-то мысленно, прежде чем добавить: — У меня есть основания полагать, что по меньшей мере один из нашего вида идеологически настроен против людей. По моим подозрениям, он также имеет прекрасное финансирование… и питает ко мне не очень-то нежные чувства. Но он находится не здесь.

— Не в этом… мире?

— Не в этой стране, — поправил Блэк. Нахмурившись, он сказал: — С чего бы мне вообще его упоминать, если бы он был все ещё в нашем родном измерении?

Не будучи уверенной в том, о каком измерении он говорил, я начала было задавать вопрос, но потом решила отказаться от этого. В конце концов, он просил дважды.

— Россия, — сказал Блэк, снова хмурясь на меня. — Он в России. В этом измерении.

В ответ на мой непонимающий взгляд он снова вздохнул.

— Серьёзно, — произнёс он. — Сейчас это неважно. Я упоминаю это только на тот случай, если это будет важно в связи с беглецом, которого я выслеживаю… который может убивать всех этих человеческих женщин, сочетая ритуалы из другого измерения и этого мира, — уставившись вдаль с задумчивым выражением лица, Блэк добавил: — Признаюсь, мне любопытно, стали ли эти смерти делом рук кого-то из наших, просто сошедшего с ума… или это часть какой-то тщательно продуманной режиссуры. Нечто с конечной целью, имеющей более обширные последствия.

— Для кого?

Блэк притворился, что не услышал моего вопроса. Он окинул моё тело очередным оценивающим взглядом.

— Признаюсь, совпадение найти тебя здесь, в это самое время, кажется мне крайне… — он помедлил, будто подбирая правильное слово.

— … Удачным, — закончил он.

Несколько очень долгих секунд мы просто смотрели друг на друга.

— Семья Велакез на самом деле тебя не нанимала, не так ли? — сказала я.

Блэк бросил на меня пренебрежительный взгляд.

— Они не могут себе позволить даже мой гонорар за консультацию.

— Как ты заставил их сказать, что они тебя наняли?

Он наградил меня другим взглядом, который переводился примерно как «Серьёзно?»

Я прикусила язык, затем продолжила развивать мысль.

— То есть ты просто ищешь этого… беглеца… самостоятельно? И ты считаешь, что он может быть убийцей?

— Да.

— Почему ты его ищешь, если тебе никто не платит?

Блэк снова нахмурился, пристально глядя на меня.

— Он один из нас.

Тишина стала ещё тяжелее.

— Вы хотели сопровождать меня, мисс Фокс? — спросил Блэк.

В этот раз его голос звучал официально вежливо.

Он действительно хотел, чтобы я пошла с ним, осознала я.

— Как ты собираешься добраться туда так, чтобы Ник за тобой не последовал? — спросила я.

— Уйду прямо сейчас, — сказал он, проверяя время на дорогих с виду военных часах. — Ну. Возможно, через десять минут. Скоро.

— Сейчас? — ошеломлённо переспросила я. — Я думала, ты сказал…

Он открыто нетерпеливо вздохнул.

— Я бы предпочёл провести перед этим некоторое наблюдение, — объяснил он. — Я не могу найти достаточно свежих фото планировок инсталляций, чтобы понять, где он может расположиться. Мне нужно пройтись по местности. Я подумал, мы могли бы сделать это, пока музей все ещё открыт… в рабочие часы, имею в виду. Непрактично оставаться все это время внутри, учитывая сведения, которые мои люди сообщили о самых эффективных способах обмануть их протоколы безопасности. Но мы можем пойти, осмотреться, затем поужинать где-нибудь, ожидая, пока моя команда закончит приготовления.

Взглянув на мою руку с помолвочным кольцом, Блэк помедлил, прежде чем указать странно плавным жестом на само кольцо.

— Ужин может оказаться долгим, — сказал он.

Я пожала плечами.

— Йена нет в городе. Ты удачно выбрал время, по крайней мере, в этом отношении. Хотя в последнее время его вечно нет в городе…

Умолкнув, я осознала, что я говорю так, будто уже согласилась идти с ним.

На протяжении долгого момента Блэк лишь смотрел на меня. Затем его глаза вновь опустились к кольцу, которое я носила.

— Мы могли бы заняться другими вещами, конечно, — сказал он слегка с осторожностью. — Чтобы скоротать время.

Я с опаской посмотрела на него.

— В смысле?

— Я полагаю, секс не обсуждается, — спросил Блэк. Он прочистил горло, продолжая почти осторожно-вежливым тоном. — Пока мы ждём. — Ты, очевидно, в отношениях. Но я не знаю, какова договорённость между тобой и этим… Йеном… в этом плане.

Я ошарашенно фыркнула.

— Что?

— Я не хотел обидеть, — Блэк встретил мой взгляд своими приковывающими внимание глазами, его лицо оставалось вежливым, но ни капли не сожалеющим. — Это более приятный способ скоротать время, чем все остальное. И я хотел… прояснить ситуацию. Я признаю, что сильнее реагирую на близость женщины своего вида, чем рассчитывал. Скорее всего, сильнее, чем ты осознаешь. Но тебе не нужно беспокоиться, — добавил он более резко, возможно, отвечая на моё выражение лица. — … Я более чем в состоянии контролировать себя, Мириам.

Вздрогнув от того, что он назвал меня по имени, я продолжала пристально смотреть, разрываясь между желанием спросить, о чем, черт подери, он говорит; напомнить ему о том, на что я наткнулась сегодня днём; упомянуть, что он является ключевым подозреваемым в активном расследовании нескольких убийств… и выдать спокойный безоговорочный отказ в сексе, пока я ничего такого не сделала и не усложнила ситуацию ещё сильнее.

В итоге я остановилась примерно на последнем.

— Нет, — сказала я, и неверие просочилось в мой голос. — Категорически нет. Это определённо не на повестке дня, мистер Блэк. И да, я в отношениях. Я помолвлена. И нет… это определённо не в порядке вещей между мной и Йеном. Категорически нет. Нет.

Он кивнул, как будто сохраняя невозмутимость.

А потом он просто стоял там со спокойным выражением лица. Ещё через несколько секунд до меня дошло, что он все ещё ждал моего окончательного ответа.

Не по поводу секса.

По другому поводу.

— И да, — выпалила я. — Я пойду. В галерею, имею в виду. И по меньшей мере, на ужин, смотря что мы там найдём. Но нет… никаких интрижек, мистер Блэк. Ужин. Вот и все.

Он ответил одним из своих кратких кивков.

— Понял, — сказал Блэк. — «Да» — галерее и ужину… ещё не окончательное «может быть» — последующему взлому с проникновением. Категорическое «нет» — любым интрижкам между нами. Я согласен на твои условия.

От любого другого это прозвучало бы так, будто он надо мной насмехается.

От Блэка это звучало скорее как неловкая попытка заверения. Возможно, даже какого-то неформального контакта. Говоря это, он даже поднял руку в каком-то странном примирительном жесте. Или, возможно, это был скорее жест обещания — типа салютования у бойскаутов, только менее официально, и он использовал все пальцы.

Как только между нами вновь воцарилось молчание, я задалась вопросом, какого черта я вытворяю.

Я дала ему своё согласие прежде, чем позволила рациональной части своего мозга все взвесить.

Ник меня убьёт. Ну, или хотя бы арестует.

Теперь он может даже найти для этого основания, хотя я ни за что не угадаю, какими будут обвинения, поскольку я официально снята с дела, а Блэк полностью добровольно пригласил меня в свой дом.

Конечно, если я буду сопровождать Блэка в «Почётном Легионе» сегодня ночью, у Ника точно будут основания для ареста. И как я вообще это объясню? Я представила себе, как рассказываю Нику, что глубокой ночью вломилась в музей вместе с подозреваемым в убийстве, чтобы посмотреть, не появится ли там серийный убийца из другого измерения.

Эта мысль заставила меня улыбнуться… невольно. С другой стороны, возможно, в данный момент я даю своему чёрному юмору слишком много власти.

Однако я знала, что какая-то часть меня попалась на крючок.

В этом-то уж я могла себе признаться.

Вспомнив, что Ник может уже знать, где именно я нахожусь, я почувствовала, как моё веселье гаснет. Он может в этот самый момент поджидать, пока я или Блэк выйдем из квартиры. В конце концов, я пришла сюда с пониманием, что Блэк оставался под арестом.

Ник послал бы кого-то следить за Блэком. В этом я была уверена.

— Эй, — сказала я, взглянув на Блэка. — Когда они тебя выпустили. Ты случайно не заметил…

— Они определённо проследили за мной досюда, да.

Блэк повернулся ко мне, убирая наушник со стеклянного столика в карман длинного пальто. Я не видела, как он его надел.

Я заметила, что он теперь был обут в ботинки.

Я нахмурилась, услышав его слова.

— Я думала, ты не можешь меня читать.

— В привычном смысле не могу. Но я все ещё улавливаю отдельные вещи, то тут, то там. И ты не пытаешься скрыться от меня так, как раньше, в том полицейском участке.

Назад Дальше