Все это время я внимательно следила за его лицом. На котором от напряжения обострились тонкие аристократические черты, глубоко посаженные карие глаза под решительно сдвинутыми бровями нехорошо блестели, рот был упрямо сжат. Да, терпение Артура очевидно подходило к концу. Он явно готовился к бою.
Печально вздохнула, подтянув колени к себе, укрыла их подолом. Я не раз видела Артура в таком состоянии. И знала, что заставить передумать не смогу, а любая словесная перепалка грозила перерасти в спор, или, того хуже, в ссору, а это никому из нас сейчас не нужно.
Затем он повернулся ко мне и с кривой улыбкой сказал:
— Похоже, в отличие от меня, ты неплохо справляешься с эмоциями. — В ответ я скривилась, и только молча покачала головой, всем видом показывая, что он ошибается. Мы оба на пределе.
Чтобы дальше не молчать, все же грустно сказала:
— Я до последнего надеялась, что у тебя есть план, и ты просто оттягиваешь время, соглашаясь на кражу браслета.
— Да, в том и состоял весь план, задобрить шантажиста, и в появившееся время найти выход из сложившейся ситуации, — несколько обескуражено признался Артур, присаживаясь в кресло напротив.
Я через силу улыбнулась:
— Тогда давай радоваться, что тебе все удалось… и твой план отлично сработал.
— Так и есть… — уже куда искренней улыбнулся он. — Как там у Соломона было: «пройдет и это!». Главное, что мы вместе!
Я кивнула.
Артур поднялся, выглянул в коридор и приказал молодому лакею с косичкой, кажется, его зовут Андреа, принести нам вина.
Дальше весь день, веселясь и наслаждаясь урожаем прошлого года, мы готовили операцию по похищению браслета. Я под насмешливые, а иногда и едкие, реплики Артура начертила план особняка и подписала каждую опасность, которая может поджидать его, вызвав новый приступ общего веселья.
В общем, оба мы усвоили одно, что жизнь продолжается, даже вися на волоске. И только от нас зависит, как мы ее проведем, страдая или радуясь.
Глава пятнадцатая
Умереть не трудно. Надо научиться жить, когда трудно.
Артур
Небо за окном едва начало сереть. Наступало утро, а с ним возвращались обязанности, которые налагала ситуация. Надо выполнять обещание, данное прощелыге из будущего.
Не спалось не только мне. Рядом раздался сонный голос Джил:
— Выспался?
— Нет, но думаю, что благоразумней будет встать и заняться делами…
Супруга мой деловой порыв явно не оценила, недовольно пробормотав:
— Ну-ну… Судя по тому, что ты согласился помочь Кристиану, вряд ли у тебя когда-либо было благоразумие.
— До встречи с тобой, дорогая, я обладал им в изобилии, — весело усмехнулся я и, лукаво улыбаясь, потянулся к Джил, все равно она уже не спала.
Когда мы наконец встали, а слуги накрыли стол для завтрака, Джулиана показала мне, над чем она вчера трудилась, устроившись в кресле с ногами.
Я налил себе чай, Джил от всего отказалась, показывая мне расчерченный планом особняка лист бумаги:
— Итак… Ты помнишь, в особняке герцога четыре гостиных, тридцать восемь спален для гостей, огромная библиотека, кабинет хозяина, две — большая и малая, музыкальные комнаты, три туалетные, три буфетные и два зала для роскошных праздников. И длинный коридор, который идет через все это строение. Комнаты для прислуги и хозяйственных нужд я не перечисляю, так как не думаю, что д’Эльбеф прячет сейф со старинными находками где-то там. Как и в коридоре, там постоянно кто-то есть.
— Интересно, зачем ему два праздничных зала? — жуя булку, задумчиво произнес я, хотя на самом деле меня это мало интересовало. Я составил для себя план действий и, не видя никакой альтернативы, на нем и успокоился.
Медленно отвечая мне, Джил потянулась к кофейнику, видимо окончательно пристрастившись к отвратительному местному кофе.
— Малый зал — для семьи и друзей, большой — для блестящих балов и больших праздников, проходящих в светском окружении, полном радости и беспечности… Я бы выкинула из списка все спальни и буфетные и туалетные комнаты, но ты сам понимаешь, что…
Я перебил ее:
— Постой, ты сама говорила, что у него в особняке есть комната «музеум», которую он держит на замке и показывает только самым высокопоставленным гостям? Не логичней представить, что браслет там?
— Все может быть… Хотя вчера ты считал, что логичней им хранить такое сокровище в банке, сегодня думаешь, что оно валяется просто так, на полках в закрытой комнате… Но проблема в том, что я тоже понятия не имею, где его могут хранить… — недовольно произнесла Джил, гневно вгрызаясь в недавно отвергнутую булочку зубами.
Такой она мне больше нравилась. Спокойной, пусть и ворчащей.
Вчера я с другого конца комнаты внимательно наблюдал за ней. Казалось, Джил вот-вот не выдержит. Прямая, как струна, напряженная, нервная и готовая схватиться с врагом на смерть, как напуганное животное, она не думала о себе, полностью сосредоточившись на госте. Я тоже был взбешен, но молчал, пытаясь придумать, как нам помочь.
Сегодня вновь задумался о возможности наказать шантажиста, руки сжались в кулаки. Этот сукин сын нас недооценивает!
— Итак, — ровным голосом повторила Джил, дожевав булочку. — Ты пробираешься дом в виде лакея, осматриваешься там и, если получится, уносишь браслет… Проклятье! Этот план даже звучит дурацки… — разозлилась она, нервно отодвигая тарелку с прозрачным десертом.
Моя жена не любила употреблять крепкие выражения, тем более, проклятия, так что я немало удивился.
Но отвечать не стал, только пожал плечами. Вчера Джил тоже горячо доказывала, что любой план без тщательной подготовки обречен на провал. Сегодня она всего лишь недовольна некоторыми деталями. Прогресс на лицо.
Я мило улыбнулся.
— Ты помнишь, мы всего лишь отвлекаем Кристиана. Нам нужно, чтобы он расслабился и успокоился. Чтобы мы смогли найти способ воздействовать на него. Пусть он уверится, что мы сломлены и полностью у него в руках.
— Это звучит тоже не очень… — скривилась моя супруга.
— Ну… что есть… — стянув с колен салфетку, невозмутимо отозвался я.
Джулиана совсем упала духом. Она положила локти на стол, в отчаянье, обхватив голову руками.
— Это все из-за меня… из-за моего абсолютно непродуманного плана. Пошла на поводу у чувств и тебя втянула… — качая головой, горько вздохнула Джил, в расстроенных чувствах отодвигая остывший кофе.
А вот с этим я был категорически не согласен:
— Дорогая… я не ошибусь, если скажу, что твой «абсолютно разумный и продуманный план» содержал в себе нашу разлуку? — гневно поинтересовался я.
Она только грустно покачала головой.
Дабы не будить в себе зверя, а ее печаль, как и несправедливые слова супруги, были понятны и требовали снисхождения к ее возрасту и сложности ситуации, я взял ее ладонь и нежно поцеловал. Не каждому зрелому мужчине возможно достойно вынести и, исправить, подобный форс-мажор*, а ей, нежной девочке, и подавно.
*Непреодолимая сила, препятствие.
Чтобы отвлечь ее от печальных раздумий, я спросил:
— Так что у тебя с отмычками? О каком профессиональном наборе шла вчера речь? —
— Да, сейчас…
Она сразу ожила, поднялась с кресла и сосредоточилась на деле.
Удачно я перевел невеселую беседу в деловое русло.
Джил вынула из своей корзинки довольно громоздкий и невзрачный фарфоровый помандер* и протянула его мне:
*Помандер — футляр или коробочка из золота, серебра, слоновой кости или фарфора, в которой носили ароматический шарик. Считалось, что такой шарик очищает воздух.
— Прикладываешь днищем к любому отверстию, затем открываешь крышку… и под ароматическим шаром будет лежать готовый ключ. Только имей в виду, он, ключ, через полчаса рассыплется пылью, а делать новый — это тратить несколько драгоценных минут, что чревато при ограблении… Но, как понимаешь, его проектировали не для этого, — со вздохом добавила она.
— Чудеса, да и только! — произнес я, восхищенно осматривая помандер.
Джил, как и я, не сводила взгляда с белой коробочки в моей руке, только взгляд у нее был тоскливый.
— …А профессиональным набором взломщика его обозвали историки, так как он считывает тип замка, измеряет и выдает идеальный ключ буквально за две минуты. Под любой замок, кроме нанотроных… — видя, что я пытаюсь его разобрать, Джил торопливо предупредила. — Только ароматический шарик надолго не убирай, это зарядное устройство. Хотя… Если будет опасная ситуация, его можно выдернуть и кинуть… Будет взрыв, не сильный, но тебе фору даст…
Я кивнул. Джил, тяжело вздохнув, спросила:
— Потренироваться не хочешь? Входная дверь подойдет…
— Обязательно… — Я подошел к выходу из номера.
Джил села в кресло и подтянула к себе ноги, являя собой чистую грусть.
Отвернувшись от двери, я спросил:
— Тебя все еще гложет, что мы решили, что ты не можешь со мной пойти?
Супруга печально кивнула. Но, к моей радости, в особняке герцога ее хорошо знали и туда ей идти никак нельзя. Это дало мне возможность уговорить ее остаться в безопасном месте, а мне с облегчением вздохнуть и спокойно заняться делами.
Но не тут-то было. Джил мгновенно добавила:
— Но я все-таки тебя подстрахую. В особняк ты идешь один, я буду рядом… Ну не могу я, дожидаясь, бессмысленно ходить по номеру, нервничая и молясь, чтобы с тобой ничего не случилось!
Дабы не спорить в очередной раз, я сочувственно кивнул. Немного успокоенная супруга недоверчиво на меня взглянула, чтобы отвести последние подозрения, мягко улыбнулся ей в ответ.
— После ужина из особняка уходят последние слуги, — ровным голосом повторила Джил вчерашнее предупреждение. — Стоит ли тебе идти в форме лакея? Может, ты лучше будешь гостем?
— Да, скорее всего, я оденусь гостем, но чуть позже… — с некоторым отставанием, задумчиво отозвался я, и сам уже подумав об этом.
Нет, я решил найти себе одежду ливрейного лакея, и изображать слугу, который несет саквояж хозяина в спальню. В саквояже будет верхнее платье. Мое верхнее платье. Чтобы при необходимости я мог быстро переодеться. И гулять по дому герцога уже как гость.
— Ты все-таки думаешь, что нам позже все же удастся вернуть браслет хозяину? — наконец прервав тишину с мольбой в голосе, спросила Джил.
С интересом изучая помандер, я равнодушно отозвался:
— Я предлагал тебе не переживать об этом, думаю, у герцога достаточно других находок, чтобы ущерб был мало ощутим, так что твоя щепетильность не пострадает… — В ответ повисла ледяная тишина.
Я досадой вздохнул, и оторвался от лицезрения ценной игрушки. Получалось, что я оправдываю воровство. Но это не так. Так что, спрятав помандер на груди, тут же с улыбкой заверил расстроенную супругу:
— Но раз ты так настываешь, по окончанию операции мы при первой возможности вернем похищенное: упакуем и передадим лично в руки д’Эльбефа.
Джулиана сразу расслабилась, и, вздохнув, грустно добавила:
— Да, это единственная надежда, которая меня немного примиряет с тем, что мы совершаем. Вот только лично в руки нам его не передать. Герцог здесь редко появляется… — устало ответила она, под конец еще раз предложив:
— Давай я все же пойду с тобой? Оденусь как служанка…
Вместо ответа я ее нежно поцеловал:
— Но сначала выпей со мной чаю. Я недавно нашел, что в Неаполь из Китая доставляют довольно хорошие сорта… — Разговаривая, я с отвращением потрогал, припрятанное в кармане, средство, то самое, что Джил передавала Марии для угощения охранников…
Начало операции было посвящено на удивление будничным занятиям. Я купил ливрейный костюм у Марио, слуги примерно моей комплекции, которого по прибытию нанял в этой таверне, а позже оставил у двери охранять спящую Джулиану.
Приказал Андреа готовить карету. Быстро уложил свою одежду в саквояж, расцеловал жену напоследок, и отправился похищать браслет.
Было около пяти вечера, когда все началось. Послеобеденное солнце мягко освещало пыльную дорогу, выделяя пальмы и лимоны на обочине. Мы въехали в Портичи, и спокойно сквозь ворота миновали ограду гигантского особняка, стоявшего на въезде в поселение.
Затем свернули направо, объезжая парк по усыпанной гравием дороге, чтоб попасть прямо к нужному месту гигантских владений Эммануэля Мориса Лотарингского, герцога д'Эльбёфа*, где, наконец, остановились возле черного входа. Здесь обычно высаживались слуги и выгружались господские сундуки.
*В мае 1748 года после смерти своего старшего брата Генриха Эммануэль Морис Лотарингский унаследовал титул герцога д'Эльбёфа.
В июле 1763 года 85-летний Эммануэль Морис Лотарингский скончался, не оставив после себя детей. Его титул унаследовал двоюродный брат Шарль Евгений Лотарингский, принц де Ламбеск и граф де Брионн.
Я ловко соскочил с козел, на которых сидел рядом с кучером, подхватил с подставки для дорожных сундуков свой саквояж, набитый вещами, сделал кучеру знак отъезжать, и уверено вошел в дом. Рассчитывая на то, что хозяин, в данный момент пребывающий сейчас в своих французских владениях, щедро позволяет друзьям и родне отдыхать в недавно обретенном Неапольском наследии предков. А так, как в особняке и поместье своих слуг трудилось больше трех сотен, то новичков, и тем более прислугу, прибывшую с гостями хозяина, они знают плохо.
Итак, первый пункт плана, где я должен спокойно попасть в особняк, изображая слугу одного из приехавших гостей, был исполнен.
Чтобы переодеться, так как слуги возле «музеума» не появлялись, и исполнить вторую часть плана: попасть к месту, где хранятся добытые на раскопках артефакты, мне нужна была свободная спальня, которые, по словам Джил, в отсутствие гостей запирали. Но с инструментом, что дала мне супруга, состоявший из сплошных спален, купален и прочего второй этаж, был лучшим вариантом для исполнения дальнейшего плана.
Чтобы попасть туда, мне необходимо пройти через левое крыло первого этажа дома, в котором располагались: библиотека, две гостиные, буфетная, туалетная и музыкальная комнаты, миновать малую гостиную, и подняться на второй этаж.
Легко преодолев коридор левого крыла, я поднялся на второй этаж, и, остановившись у двери в спальню, для себя решив, что слова Джулианы, будто здесь царит просто неописуемая беспечность, полностью оправдались. Конечно, она подробно описала мне гигантский особняк во всех деталях, так что я чувствовал, будто уже был в нем не раз, но то, как беспрепятственно мне удалось миновать половину пути, даже удивляло.
Бросив саквояж под ноги, потянулся к помандеру, но вдруг услышал чьи-то громкие шаги — кто-то шел от кухни по лестнице для слуг. Я напряженно прислушался. Шаги были тяжелыми. Мужчина. Идет один…
Наверно лучше всего дать ему по голове, чтобы он не вызвал подмогу, и выкинуть в декоративные кусты, возле одного из арочных помостов, ведущих от побережья сразу на второй этаж. Я торопливо приложил помандер к отверстию замка. Затем нажал на крышку, — чтобы здесь сейчас не случилось, ключ от спальни мне все равно нужен.
— Кто ты? — Мне навстречу медленно двигался высокий худощавый старик в ливрее и громоздком парике. Наверно смотритель второго этажа.
— Приветствую, синьор, — отозвался я, доброжелательно взирая на пожилого мужчину. — Я слуга синьора д'Эльбёфа. — И напустив таинственности, прибавил. — Личный слуга.
Герцог с момента получения титула являлся сюда не более двух раз, так что я был уверен, что его личных помощников никто здесь не признает. Или не помощников.
Ключ бы готов, я медленно распахнул помандер, и достал его, что бы тут же раскрыть им дверь спальни. Это действие должно было подтвердить мои слова, что я здесь по согласованию с хозяином.
— Ты не похож на других слуг, — расслабившись, заявил старик, немного сдвинув парик и почесав затылок, на котором осталось почти столько же волос, сколько на гладко выбритых щеках.