Вызов ушёл прямиком на голосовую почту.
— Блэк, — произнесла я после сигнала. — Позвони мне. Он следит за тобой. Позвони мне, проклятье. На телефон Фаррадэя. Или Кико…
Поколебавшись, желая сказать больше, но осознавая, что говорить больше нечего, я повесила трубку и протянула телефон Фаррадэю, который теперь выглядел озадаченным, но в то же время встревоженным.
Проигнорировав его вопросительный взгляд, я попыталась потянуться к Блэку своим сознанием.
«Блэк? Ты там? Блэк, ты меня слышишь?»
Паузы почти не было.
«Мири? Ты в порядке? Что-то не так?»
«Я в порядке. Дело в тебе. Солоник следит за тобой. Он наблюдал, как ты покидаешь отель. Он где-то там, в районе доков…»
«Сейчас не лучшее время. Я в доках. Мы проверили две баржи…»
«Я знаю, где ты, — рявкнула я. — Я только что видела тебя… через него. Он следит за тобой, Блэк. Тебе нужно вернуться в отель. Сейчас же. Я серьёзно. Пусть твои люди проверят баржи обычным способом».
Я почувствовала, как он обдумывает мои слова.
Как я и боялась, они вызвали у него не такую реакцию, какой мне хотелось.
Вместо этого я ощутила, как в нем поднимается злоба наряду с жёсткой решительностью, которая казалась намного более расчётливой. Я также осознала его облегчение, и мне пришлось подавить желание наорать на него, когда я осознала, чем это вызвано.
Он радовался, что Солоник там. Он радовался, что Солоник там, а не рядом с отелем Хану и мной. Как только это отложилось в моем сознании, я осознала кое-что ещё.
Я не ощутила ни капли удивления из-за того, что Солоник за ним проследил.
Блэк, возможно, даже отправился туда отчасти по этой причине, нарочно выманивая Солоника последовать за ним. Пытаясь увести его от меня. Или, возможно, пытаясь подтолкнуть его попытаться переместить внука Лоулесса, Пита, прежде чем люди Блэка до него доберутся.
Я решила, что он делает по меньшей мере одно из этого.
А скорее всего, все разом.
«Все хорошо, — заверил он меня. — Спасибо за предупреждение. Я свяжусь с тобой чуть позже, док».
«Проклятье, Блэк…»
Но он решительно вытолкнул меня из своего сознания.
Прежде чем я успела попытаться заговорить с ним снова, он закрыл между нами какую-то дверь.
Несколько раз попытавшись пробиться, я осознала, что смотрю на воду, тяжело дышу и пытаюсь сообразить. Теперь Фаррадэй наблюдал за мной с открытой тревогой, но я проигнорировала его обеспокоенный взгляд, оглядываясь через плечо и снова смотря на Кико и другого охранника, сидевшего в тени здания.
У меня было мало времени.
Глава 12
Семья
— Привет, — сказала я, улыбаясь и подходя к их столику.
Я принесла с собой второй капучино, думая, что он поможет мне выглядеть более спокойной, более рациональной. Прежде всего, я знала, что мне нужно произвести впечатление рассудительного и не противодействующего человека, думающего своей головой, а не пребывающего во власти страха и травмы. Если они решат, что у меня какой-то ПТСР или паническая реакция из-за случившегося, они определённо отметут все, что я скажу о безопасности Блэка.
Судя по настороженному выражению лица Кико и её взгляду на широкоплечего мужчину, который сидел рядом с ней, я понимала, что моя беззаботность не очень-то сработала.
Я села на стул напротив этих двоих, поставив чашку и блюдечко на стол.
— Я тут подумала, могу ли я поговорить с тобой… с вами обоими, — добавила я, мельком взглянув на мужчину, когда тот поднял взгляд. — Фаррадэй говорит, что вы моя группа личной охраны.
Кико метнула взгляд на своего спутника, ещё одного из татуированных бывших военных Блэка, афроамериканца лет тридцати пяти, которого я также узнала по Сан-Франциско. Он дружелюбно улыбнулся мне, кивая и опуская подбородок, затем вернулся к опустошению тарелки с яйцами, беконом, блинчиками и соусом, которая стояла перед ним на столе.
Кажется, не я одна проголодалась.
— Говорите, док, — сказал он, проглотив очередную порцию блинчиков. Он ткнул вилкой в сторону моей груди. — Пока это не «Я бы хотела выйти из поля вашего зрения на несколько секунд этим утром», или «эй, вы можете пойти со мной, чтобы купить новые туфли где-то за пределами лобби отеля» или «можно я пойду на экскурсию?»… мы все во внимании.
Он широко улыбнулся мне, когда я опешила и нахмурилась. Затем он подмигнул мне.
— Блэк предупредил нас на ваш счёт, док, — сказал он. — Он сказал, что вы достаточно умны, чтобы убедить зайца, что он в состоянии побороть немецкого пастуха. Он также пообещал позаботиться, чтобы ни один из нас не сумел иметь детей, если мы выпустим вас из поля зрения — или из отеля — даже на долю секунды. Так что даже не думайте пользоваться этим умным язычком против нас. Ответ — нет.
Он махнул вилкой в сторону бассейна.
— … Вы можете пойти поплавать. Вы можете сходить на массаж, но мы будем с вами, в одной комнате. Вы можете вздремнуть, но один из нас будет сидеть на стуле у кровати… а другой встанет под дверью. Смиритесь с мыслью, что очень, очень привыкнете видеть нас, мисс Фокс, практически всюду, куда вы отправитесь. Кикс говорит, что последует за вами даже в туалет… а Кикс не шутит, док. Не о работе. Никогда.
Кико кивнула, вытягивая загорелые ноги и одаривая меня такой же дружелюбной улыбкой. Взгляд её глаз, если уж на то пошло, был ещё более бескомпромиссным, чем взгляд её напарника.
— Декс прав, — подтвердила она. — Я не шучу.
Выдохнув с раздражением, я откинулась на стул.
— Дело не во мне.
Мужчина, которого Кико назвала «Декс», удивлённо посмотрел на меня.
— Черта с два не в вас, — сказал он. — Пока этот мудак на свободе, док… или за решётками, все равно… все сводится к вам. Для меня и Кико тоже. Совершенно точно, бл*дь, для Блэка. Вы стали центром нашего маленького мира, разве не правда, Кико?
— Верно, — подтвердила она. — Проклятым центром.
Я кивнула, но не могла выдавить улыбку в ответ на шутку, чувствуя, как они пытаются меня отвлечь. Вместо этого мои губы нетерпеливо поджались.
— Что, если я скажу вам, что Блэк в опасности? — сказала я. — Что, если я хочу, чтобы вы приставили к нему группу личной охраны? Прямо сейчас, имею в виду… в доках.
Декс поднял взгляд. Явно подавляя удивление и улыбку, он взглянул на Кико. Кико не ответила той же улыбкой или недоверием, но вопросительно выгнула бровь в ответ. Пожав плечами, Декс посмотрел на свою тарелку.
Он не сумел скрыть веселье в голосе.
— Что ж, док, — протянул он все ещё дружелюбно. — Я не могу удержаться и не спросить вас, не забыли ли вы, кто здесь босс. И, возможно, спросить, знакомы ли вы вообще с Блэком, если думаете, что он позволит нам приставить к нему группу охраны.
— Я не забыла, — ответила я таким же ровным голосом. — И я знакома с ним. Но Блэк не располагает всей информацией по делу. Он также не желает слушать меня, потому что он слишком зол из-за того, что случилось со мной…
Видя, как Кико и Декс вновь обмениваются взглядами, в этот раз с дискомфортом, я прикусила губу. Я ненамеренно разыграла эту карту, и по правде говоря, пожалела, что сказала это. Напоминание им о том, что со мной случилось, в данный момент не пойдёт мне на пользу.
Я сделала свой голос максимально спокойным, прежде чем продолжить.
— Что, если я скажу вам, что Солоник хочет, чтобы Блэк пошёл за ним? — сказала я. — Более того, что он активно на это рассчитывает? — чувствуя пренебрежение Декса, я усилием воли подавила раздражение в голосе и добавила: — Что, если я скажу, что в этот самый момент он преследует Блэка?
— Я бы спросил, откуда вам это известно, док, — спокойно сказал Декс, награждая меня бесстрастным взглядом.
— Потому что я знаю Солоника.
Декс покачал головой, переводя взгляд на еду.
Я поджала губы, переводя взгляд между этими двумя. Я знала, что проблема в этом. Я не могла сказать им, откуда я знала. Или какой актуальной была моя информация.
— Что, если бы я просто попросила вас поверить, что я говорю правду? — сказала я. — Что я не реагирую остро? Что я искренне беспокоюсь о нем?
Декс издал нервный смешок, переглядываясь с Кико.
— Слушайте, док. Я знаю, что вы испытываете нежные чувства к Блэку. Все мы…
— Я не это имела в виду.
— …И я не хочу вас принижать, — произнёс Декс предостерегающим тоном. — Но я не думаю, что вы до конца понимаете. Дело уже не только в вас. И не в Блэке.
Я перевела взгляд между ним и Кико, хмурясь.
— Что это значит?
Декс вздохнул, наблюдая за мной, сложив руки над тарелкой и упираясь локтями в стол.
— Слушайте, если вам нужно, чтобы я заявил о своём превосходстве, док, я могу это сделать, — сказал он, качая головой и принимаясь снова пилить блинчик ножом и вилкой. — Вы не подписываете мои чеки. Это делает Блэк. К тому же вы с меньшей вероятностью пырнёте меня, если я отвлеку вас от работы, — его кофейного цвета глаза встретились с моими. — Но правда в том, что я согласен с Блэком, док. Я бы сделал то же самое вне зависимости от того, платил он мне или нет. Любой из нас сделал бы это.
Я посмотрела на Кико. Её лицо сложнее было прочесть. Как и её разум по какой-то причине. И все же я могла сказать, что она согласна со словами Декса. Она согласна с Блэком.
— Так что вы даже не хотите потенциальной оперативной информации от меня? — спросила я, переводя взгляд на Декса.
— Что это за информация, док?
Они с Кико оба смотрели на меня пристальными взглядами.
Я стиснула челюсть, осознавая, что они оба думают, будто у меня какая-то паническая реакция из-за того, что со мной сделал Солоник. Они не верили, что мои страхи реальны. Они думали, что я сделала из Солоника страшилище в своей голове.
Более того, они оба думали, что я сплю с Блэком.
Не просто сплю с ним — они считали меня девушкой Блэка.
Очевидно, это само по себе было достаточно необычным и заставило всю команду Блэка чрезмерно меня опекать. Со стороны Блэка — конечно, но странно чувствовать это на относительных незнакомцах. Более того, я знала, что это ничего не упростит, а только усложнит.
Однако мне пришлось попытаться.
— Я знаю, на кого он работает, — раздражённо сказала я. — Солоник. Это не те люди, которых Блэк может одолеть и победить, не в одиночку. Блэк сам сказал это мне…
— Блэк может справиться с одним засранцем-наёмником, док. Не беспокойтесь.
Я начала спорить, но Декс меня перебил, поставив руки по обе стороны от тарелки.
— Что заставило вас думать, что этот мудак вообще может хотя бы мечтать о том, чтобы приблизиться к Блэку? — сказал он, указывая вилкой на бассейн. — Вы действительно не обратили внимания, как серьёзно мистер Блэк подошёл к этому делу, мисс Фокс?
— Я обратила внимание, — раздражение и теперь злость заставили меня стиснуть зубы. — Но кого угодно можно устранить снайпером… и вы знаете это не хуже меня.
— Думаете, Блэк этого не знает? Почему, по-вашему, у него бл*дь наблюдение за каждым входом в здание?
— Я говорю, что этого может оказаться недостаточно, — сказала я. — Более того, я говорю, что целью могу оказаться не я. Вы меня вообще слушаете?
— Я вас услышал.
— Но ты просто отмахнёшься от меня?
Декс уставился на меня поверх тарелки, озадаченно хмуря губы. Он взглянул на Кико, которая ещё пристальнее изучала меня взглядом.
Затем Декс вздохнул, возвращаясь к еде. Откусив кусочек бекона, он снова махнул вилкой в мою сторону.
— Прекратите закидывать удочку, док. Просто выкладывайте. Чего именно вы от меня хотите?
Я крепче прикусила губу.
— Нет никакой грёбаной удочки, — сказала я, в этот раз будучи не в состоянии контролировать свой нрав. — Я настолько прозрачна, насколько это вообще возможно. Блэк в опасности. Он не должен быть там один. Он ведёт себя именно так, как того хочет Солоник…
Декс издал неверящий смешок.
— И что бл*дь с того?
— Что с того? — я уставилась на него. — Вы действительно хотите так рисковать жизнью своего босса?
Декс пожал плечами, сосредотачиваясь на еде. И все же что-то в его не-ответе заставило меня снова перевести взгляд между этими двумя.
— Что именно случилось этим утром? — спросила я. — Когда Солоник пришёл в отель? Они с Блэком каким-то образом общались?
Ни один из них мне не ответил.
Злость медленно поднималась в моей груди. Я осознала, что собираю от них частицы информации, намеренно используя свои экстрасенсорные способности. Я ощутила от них достаточно, чтобы убедиться в своей правоте.
— Солоник вызвал Блэка? Бросил ему какой-то вызов? — когда они снова не ответили, мне пришлось усилием воли подавить злость. — Вы знаете, что я тоже служила, да? Что потом я работала на полицию? В отделе убийств, не меньше. Я не просто какой-то предмет мебели, который вы охраняете для Блэка. У меня есть опыт в этом. Почти десять лет.
Декс запихал кусок блинчика в рот и подмигнул мне своими кофейными глазами, пока жевал. Проглотив, он сказал:
— Док, говорю вам, не нужно беспокоиться. Правда. Со всем уважением… все мы знаем, что вы в своём деле разбираетесь, и Блэк неоднократно повторял, что вы чертовски умны, как я уже говорил. Но я также знаю, что вы через многое прошли и не знакомы с тем, как Блэк решает проблемы. Поверьте мне. Он знает, что делает.
— Что именно это значит? — холодно сказала я.
— Это значит, что эта конфронтация произойдёт, — сказал Декс, снова с серьёзным видом тыкая в мою сторону вилкой. — С вашего согласия или без него. Может, вы этого ещё не поняли, но Блэк своё защищает. Вы теперь семья. И потому что вы семья, этот налакавшийся водки мудак только что пересёк грёбаную жирную линию для всех нас… но особенно для Блэка. Парня нужно убить. Конец истории, — снова неопределённо махнув вилкой, он сосредоточился на еде. — Ни один из нас не спорит в этом с Блэком. Ни один.
Я взглянула на Кико и увидела тот же огонь, пылающий в её глазах.
Выдохнув, я откинулась на стул, по-настоящему подавляя ярость и понимая, что от этого они только ещё меньше станут меня слушать. Я достаточно чувствовала их, чтобы понимать — они чинят мне препятствия не потому, что хотят вести себя как засранцы. Они оба сочувствовали мне. Они оба обо мне беспокоились. Они оба крайне серьёзно подходили к своей работе — включая (а может, и особенно) работу по защите меня для Блэка, пока он пошёл за Солоником.
Они также оба думали, что я слишком паникую.
Они считали нелепой идею о том, что Блэк может быть в опасности. Декс говорил правду о том, что Блэк угрожал им в отношении меня, но он также говорил правду о том, что вся команда восприняла действия Солоника как личное оскорбление.
Декс и Кико были не единственными, кого Блэк назначил охранять меня. Они были единственными двумя, кто делал это открыто.
Я никак не могла пробраться через всех.
По правде говоря, я и не хотела. Я хотела их помощи.
— Что, если вы просто пошлёте часть команды туда, чтобы присмотреть за Блэком? — спросила я. — Если у вас здесь так много людей, как вы говорите, то все они не нужны в отеле, верно? Пошлите вторую команду, чтобы прикрыть ему спину. Это все, о чем я прошу. Сделайте это, чтобы меня успокоить, блин.
Декс снова опустил свои приборы, уставившись на меня.
— Вы что курили, док? Нет никакой «второй команды». Есть одна команда. Один фронт. И вы за ним.
Я отвернулась, стискивая подлокотники стула. Я это тоже уловила.
Я находилась за линией фронта, как сказал Декс.
Проблема в том, что Блэк находился по ту сторону.
— У вас здесь больше людей, чем требуется для моей охраны, — сказала я, стискивая зубы. — Что плохого случится, если послать группу для прикрытия Блэка?
— Блэк не хочет нашей помощи, док, — сказал Декс, непреклонно качая головой. — Он поприветствует этого мудака с распростёртыми объятиями, как вы не понимаете? Никто из нас не лишит его этого права. Уж точно не я.