Женщина сверкнула любопытными глазами, но всё же не сдалась:
— Мне ни к чему такие должники, ради которых придётся идти на преступление перед хозяином.
— Да бросьте, Нария, какое ж тут преступление…
Я посмотрела на эту женщину, лихорадочно размышляя, что же ей может быть нужно.
— Я в обмен на эту услугу, могу научить вас, скажем, вязать одежду. Вы умеете вязать?
Нария удивлённо приподняла бровь.
— Что значит: “вязать одежду”? Самой? Без тканевого станка?
— Именно! — обрадовалась я.
Но женщина, вопреки всему, фыркнула.
— Зачем? Мне хватает денег, чтобы её покупать.
Говорят: “Если с первого раза не получилось — парашютный спорт не для вас”. Но я сдаваться не намерена. Мне было просто необходимо убедить эту медичку сотрудничать. Иначе моя легенда рано или поздно рассыплется в пыль. Свезло ещё, что Леран вчера не надумал заглянуть сюда, да поинтересоваться правдивостью моих слов.
Ещё раз посмотрела на лекаршу, прокручивая в голове все варианты. Женщина была очень немолода, волосы тусклые, взгляд немного рассеянный. Возможно, она плохо видит. Но на создание очков моих обширных талантов точно не хватит. И я стала перечислять всё, что приходило на ум:
— Я могу помочь вам изготовить лупу для чтения, сделать маску для лица, подкрасить волосы в рыжий или найти лекарство от запора в конце-концов! Должно же быть вам что-то нужно, сиэр!
Во время моей тирады густые брови Нарии поднимались всё выше. А под конец и её дряблые щеки вспыхнули.
Я уже и не чаяла найти с ней общий язык, как она промямлила:
— Вам… знакомо эффективное средство от запоров?
Ну, слава сусликам!
Подавив улыбку, ответила:
— Несомненно, Нария. В моём… селе я была весьма уважаемым… врачом.
— Значит, у вас есть действенный напев? — казалось, она не верит своим ушам. — Мои заклинания дают лишь временный эффект. Единоразовый, так сказать.
Ей стало слегка неловко, и маленькие пальчики затеребили ткань фартука.
Наконец-то, а то что ж мне всё одной краснеть?
— Моё средство немагическое, — покачала головой я. Большие мутноватые глаза удивлённо распахнулись.
— Эльсиэр рассказывал мне о том, что вы пытались лечить лайета без магии. Но я думала, это шутка.
— Ни в коем случае. Никаких шуток. Ну, так что, Нария, пожмём руки?
И, как вы понимаете, мы договорились. Следующие полчаса я рассказывала ей какой диеты придерживаться. А потом долго объясняла, что такое простокваша. Медичка морщилась, но записывала всё в небольшой кожаный блокнот.
Вот так вот, оказывается деньгами высокоморальную женщину не купишь, зато рецептом средства от запора — запросто. Как говорится: “не порно, но задорно”.
В какой-то момент я заглянула ей через плечо, рассматривая необычные глазу загогулины чужого письма. Буквы смахивали на маленькие кружочки, цепляющиеся друг за друга. Текст шёл сверху вниз и напоминал цепочку звеньев. Но удивительным было не это. А то, что через какое-то мгновение мне стал ясен смысл!
— О, я и читать на вашем умею! — вырвалось, прежде, чем успела подумать.
Нария подняла на меня спокойный взгляд.
— Конечно. Раз ты умела читать на своём языке, то и на нашем стала уметь. Зелье, что ты выпила, позволяет понимать не только речь. Однако не ясно мне одно: откуда ты такая образованная взялась?
В помещении стало душновато от неловких вопросов. Я повторила ей легенду о полулюдях дальних земель, но веры на её лице ни на грош не прибавилось. Она покачала головой, но вместо комментариев вдруг сказала:
— С тёмными наррами шутки плохи, шаэр. Зря ты решила обмануть господина.
— С кем, с кем? — не поняла я.
— Разве ты не знаешь, кем является наш господин?
— Смотря что вы имеете в виду, сиэр, — туманно ответила я, пожав плечами и невинно уставившись в потолок.
Женщина немного недовольно фыркнула.
— Как это “что я имею в виду”? Конечно родословную лайета Дайше! А точнее — его мать. Темную нарру Летишу Дайше, пусть тьма скроет её кости.
Я многозначительно промолчала, позволяя лекарше высказаться.
— Кровь нарров, хоть и разбавленная пополам с человеческой, делает своё дело. Лайет очень опасен и далеко не потому, что наделён властью наместника провинции.
Мне кажется, я слышала, как хрустит от напряжения мозг у меня в голове. Тёмные нарры? Это кто? Ири говорила о пауках, орках, сумеречных дриадах и полулюдях. Но ни слова о каких-то там наррах! Я была уверена, что ничего не перепутала.
Но пора уже вновь делать вид, что я всё прекрасно понимаю. А потому пришлось переменить тему:
— Нария, подскажите мне, пожалуйста, ответ на один вопрос. Ведь вы — такой талантливый лекарь, должны знать его. Как действуют те травы, что дают всем наложницам перед ночью с господином?
Щёки женщины зарумянились от комплемента.
— Вы имеете в виду шарик, покрытый шоколадом? Конечно, я знаю. Когда эльсиэр создавал этот сбор, он каждый день обращался ко мне за помощью! То лютоцвет ему принесу, но пыльцу заячьего безумия. Без меня у него вообще бы ничего не получилось!
Нария гордо выпятила нижнюю губу. Кажется, передо мной только что разыгрался спектакль: “Мал золотник, да вонюч, или синдром крохотного начальника”. Но я послушно кивала, делая круглые от восторга глаза. Это работало.
— В итоге смысл пилюли должен был заключаться в том, чтобы защитить тело женщины от воздействия материи. Но это не возможно. И тогда я придумала, а эльсиэр меня поддержал, что нужно просто закрыть их мозг от воздействия яда, выделяемого материей. А сама магия пусть впитывается. Ведь лайет специально выбирает именно тех рабынь, которые имеют устойчивость.
— Выбирает? Как? — перебила я, вспоминая первый день в гареме. Тогда Леран отпустил всех купленных девушек, кроме меня и Ири.
Нария была немного недовольна, что я оборвала её в момент триумфа, но всё же пояснила:
— У всех наложниц зелёные глаза. Ты, наверно, уже заметила. Это означает, что они от природы имеют некоторую устойчивость перед материей. Кто-то больше, кто-то меньше. Но этого мало. Лайет пошёл дальше: касаясь женщин, он посылает в них дозу магии. И, если реакция есть, такая рабыня не подходит. Если — нет, такую берут в гарем.
Вот, значит, как. А меня Леран не проверял, потому что и так всё знал. Ещё после встречи в парке.
— Понятно, — кивнула я. — Так что там с пилюлей?
— Ну, вот, — обрадовалась Нария, — я подсказала, а эльсиэр согласился, что нужно просто изолировать мозг от яда материи. И нам это удалось с помощью нескольких десятков трав.
И всё? Тогда почему меня так настораживает необходимость употребления этого снодобья?
— Нария, а есть побочные эффекты у вашего лекарства?
Женщина слегка поморщилась.
— Ну, конечно! А как ты думала, когда столько трав используется! Но все они незначительны. Действие сбора заключается в снижении чувствительности тела, некотором притуплении разума и скорости реакций, большая часть эмоций тоже блокируется.
Вот! Вот, чего я боялась. Превратиться в живого овоща. Осталось решить, стоит ли есть эту таблетку, если никакого ухудшения состояния после встречи с Лераном я не чувствую?
— Понятно, сиэр Нария, — протянула я. — Но неужели лайету нравится заниматься любовью с бесчувственными девушками?
На этот раз лекарша усмехнулась.
— Не бесчувственными, шаэр, — прозвучал ответ. — Любовь нарра невозможно не чувствовать…
Уж не знаю, на что она намекала, но подробностей я так и не дождалась.
Потом мне наконец, удалось распрощаться с ней. Я обещала, что буду часто приходить, справляться о действии моей диеты.
На выходе из комнаты, когда я уже чувствовала себя совершенно свободно, меня поймала низкорослая девушка, оказавшаяся подмастерьем Нарии. Я подскочила от неожиданности, чуть не обложив малышку хорошей порцией ругательств. “Обделалась лёгким испугом”, как говорится. Но сдержалась, побоявшись ранить нежную душу служанки.
Она схватилась за мою руку и быстро проговорила:
— Научи меня вязать одежду, пожалуйста! — и захлопала большим глазами, чей травянисто-зелёный цвет заставил неприятно поежиться.
“Мало ему рабынь что ли?” — успела подумать я, пока не одернула себя за дурацкие мысли. Мне-то какая разница?
Девушку звали Латика, и она оказалась очень мила. Конечно, я согласилась помочь. Хоть и взять взамен с неё было совершенно нечего. Ну, развлекусь общением. В гареме лайета Дайше — скука смертная…
Мы договорились встречаться каждый день после сиэр Нарии. И в самом конце нашего разговора она вдруг сказала то, что уже через несколько часов с лихвой окупило все мои будущие старания по её обучению:
— Я слышала ты умеешь читать, — раздался заговорщический шепот. — У лайета Дайше на втором этаже замка в левом крыле великолепная библиотека. Наложницы редко ходят туда, поскольку либо не знают о ней, либо просто из-за отсутствия образования. Я подумала, может, тебе будет интересно?..
Хотелось, если не смачно чмокнуть её в десна, то расцеловать в щёки — уж точно.
— Спасибо, Латика. Увидимся!
И полетела я навстречу знаниям. Без оглядки, как белокрылая лошадка, от нетерпения теряя пух. Где ещё можно почерпнуть информацию о чужом мире, как не в библиотеке?
Оставалось надеяться, что книги там будут не только развлекательного характера, но и познавательного.
Что ж. Мои опасения оправдались, хоть и не на все “сто”, слава Богу. За большими деревянными дверьми, покрытыми художественной резьбой, расположился огромный зал. Шкафы с книгами располагались таким образом, что читатель оказывался втянут в длинный змеистый коридор, выйти из которого можно было, лишь пройдя его полностью.
Это немного пугало, но и завораживало одновременно. Очутившись между стеллажами книг, окутанная приятным запахом бумаги, я на некоторое время выпала из реальности, просто гуляя и читая разноцветные кожаные корешки.
Но скоро стало ясно, что большая часть книг здесь про экономику, торговлю и искусство войны. Львиная доля занималась историческими фолиантами, повествующими о минувших битвах, и ещё очень много — о сражениях, как таковых. Их тактике, планированию и прочем-прочем.
Однако за поворотом я нашла целый шкаф с литературой совсем иного характера. Вот, например: “Как привлечь к себе достойного мужчину” — краткое пособие. “Сохранение молодости” — толстый том советов некой Варигиты Крас. Был также экземпляр под названием — “Внешность и магия”. Я долго думала, зачем эти книги лайету провинции, но ответа так и не нашла. Может, специально для наложниц держит?
А потом я представила, как тёплыми томными вечерами Леран садится перед зеркалом с одним из таких томиков и долго начёсывает свою косу…
Прыснув со смеху, я схватила эту “Внешность и магию”, присаживаясь прямо на тёплый деревянный пол. Текст обещал быть интересным. И в этом я не ошиблась.
Примерно на середине обнаружилось то, мимо чего было невозможно пройти. Жирный синий заголовок гласил: “Стабилизация цвета. Волосы”. Кстати, все книги здесь написаны синим шрифтом. То ли с чёрной краской были проблемы, то ли фишка такая.
Пробежалась глазами по тексту, читая: “Светлые волосы волею мудрой Природы значительно реже встречаются, чем тёмные. Кроме того, сей доброславный цвет имеет тенденцию с годами угасать, подобно солнцу, склоняющемуся к горизонту. А потому встаёт вопрос: “Как же юной даме продлить жизнь золотой ржи её девичьих локонов, навсегда законсервировав цвет?” В этой книге вы узнаете ответ…”
Я закрыла глаза, сердце внезапно забилось быстро-быстро. Передо мной всплыла картина недавнего прошлого: Леран взял меня за талию и придвинул к себе. Коснулся распущенных прядей, убирая назад. “Мне нравятся твои волосы…” — прошептал он, пропуская их между пальцев.
Дрожь пробежала по спине, словно это произошло здесь и сейчас.
Встряхнула головой и стала читать дальше. Неведомый златоречивый автор предлагал смешать адову тучу трав, заварить их кипятком не долее десяти минут, и выпить с прилагающимися песнопениями. Потом шли примечания:
“Ежели благословенный читатель не боится возможных побочных эффектов, он смело может использовать этот рецепт. Однако, заклинание обязательно должно сопровождаться музыкальными вибрациями сильной амплитуды. А передерживать настой крайне не рекомендуется. Также пусть благословенный читатель имеет в виду, что действие сие необратимо”.
Зачем я вообще это читала? Нужно было признаться: я хотела нравится лайету Дайше. Очень хотела. А ему нравился мой дурацкий цвет волос. В этой книге предлагалось “законсервировать” русые волосы. Но, что, если это можно делать с любым цветом? Даже с розовым? Тем более, что существовал один немаловажный факт: мои собственные волосы были русыми. Невероятное везение.
А с другой стороны: неужели я хочу всю оставшуюся жизнь проходить, как безхвостая Ариэль? И всё ради мужчины, от которого я собираюсь очень скоро сбежать домой, в свой мир? Ради мужчины, для которого я — просто одна из рабынь?
Отрицательно покачала головой. Нет, конечно, я так не хотела. Но, почему-то, страничку из книги всё-равно варварски выдернула и деловито запихнула за корсаж платья. Ни дать, ни взять — прекрасная дама из рыцарского романа.
Потом я ещё немного побуждала в этом царстве букв. Впереди уже виднелся выход из бесконечного коридора стеллажей, когда мне на глаза вдруг попался чёрный том с золотым корешком: “Расы Беаны”.
Я замерла, затаив дыхание. Вынула толстый фолиант с полки. Нашла оглавление — да! Это было именно то, ради чего я сюда и заглянула. Синими буквами сверху вниз шли названия разделов и номера страниц:
“Вступительное слово — стр. 2”
“Степные и горные огры Унгарлора — стр. 11”
“Десять подвидов пауков Тензена — стр. 53”
“Дети сумерек или дриады Фейльери — стр. 89”
“Морские нимфы Эденрейса — стр. 117”
“Пьющие жизнь или тёмные нарры Гленвиальда — стр. 168”.
Вот оно — тёмные нарры. Самый последний пункт должен кое-что рассказать мне о Леране. Конечно, не помешает потом прочесть и про остальные расы. Но сейчас мои пальцы уже лихорадочно перелистывали страницы в поиске номера 168. Словосочетание “пьющие жизнь” заранее настораживало.
Текста было не так много. Примерно две дюжины листов. Я с жадностью поглотила их за какие-нибудь четверть часа.
Итак, что мне стало ясно. Во-первых, чистокровные нарры обладают тёмной кожей, приятного цвета жженого сахара. У них сиреневые глаза и чёрные, как сумрак, волосы. Немного странно: у моего нарра пара прядей спереди — белая. Наверно, это у него от человеческой крови.
Во-вторых, они живут под землёй. Не очень глубоко, как я поняла. Их ходы, подобно кротовым норам, могут проходить, где угодно. Под любым замком, домом, полем или детской площадкой для игр. И об этом никому, кроме самих нарров, неизвестно. Они крайне редко выходят на поверхность, и всегда это становится важным событием. Потому что не все нарры дружелюбны.
А вот и самое интересное. Тёмные нарры имеют способность пить энергию любой другой расы. В основном это помогает им сохранять молодость порядка двухсот лет. У себя в Гленвиальде пара нарров может обмениваться энергией друг с другом годами, не прибегая к иным источникам. Выходя на поверхность, представители расы вынуждены искать новые варианты добычи этого “материала”.
Дальше меня насторожило следующее: “Как правило, ни один нарр добровольно не променяет жизнь в Гленвиальде на пребывание на земле. Поэтому те субъекты, что всё же оказываются в нашем королевстве, либо имеют какую-то цель, ограниченную временными рамками, либо пришли специально, чтобы испробовать вкус иных рас”.
Вот те здрасьте… Продолжаю читать:
“Тем более необходимо осторожно вести себя с наррами, у которых поглощение энергии превращается в зависимость. Тогда они могут быть жестоки и крайне опасны”.
Дальше — хуже:
“Сопротивляться детям Гленвиальда невозможно. Поцелуй представителя подземной расы имеет действие, сходное с наркотическим опьянением. Сексуальное желание, вызванное подобным контактом, почти неконтролируемо”.