Опальный капитан. Спасти Новую Землю - Ольга Куно 21 стр.


Он быстро извлек из шкафа те же папки, которые разыскивали утром его коллеги. Видимо, работники космопорта ожидали, что материалы снова понадобятся.

Диспетчер вернулся на свое рабочее место, маленький островок технологии посреди огромного океана экологической чистоты, взглянул на экран, дабы убедиться, что границы планеты никто не собирается нарушать, и принялся просматривать страницы.

— За этот период на Грин прилетел только один корабль, «Ноктюрн». Частный транспорт типа Н-18. Отбыл в тот же день. Других рейсов не было вплоть до вашего прибытия.

— Место назначения?

— Дуэлла.

— Дуэлла, — эхом откликнулся Макнэлл, повторяя название ближайшей обитаемой планеты.

— Да, — подтвердил диспетчер. — И еще… Здесь отмечено, что пассажирка, севшая на корабль на Грине, высказала пожелание, чтобы ее высадили на материке Рошкорт.

— Ну что ж, — капитан кивнул, — благодарю за содействие. Значит, летим на Дуэллу.

— Значит, летим на Дуэллу, — вторил ему мужской голос.

Мы обернулись. У дверей стоял Кен Хендрейк, запыхавшийся, вспотевший и изрядно позеленевший, но живой и, главное, полный решимости.

— Уже предвкушаю сигаретку, — шепнула я Макнэллу.

И тут же пожалела о сказанном, настолько гневно тот на меня посмотрел.

— Тебя не приглашали лететь с нами, парень.

К счастью, это было адресовано не мне, а подлинному источнику неудовольствия капитана.

— Ничего, я не гордый. Полечу даже без приглашения, — вздернул подбородок Хендрейк.

— Полетишь. От двери и до земли. И скажи спасибо, если расстояние выйдет небольшим.

— Я имею право выяснить, что произошло с Линдой!

— Да если и имеешь, — фыркнул Рэй, — при чем здесь мой корабль? Жди другой попутки. Месяца через два дождешься.

— Через три, — услужливо подсказал диспетчер, ни слова не пропустивший из предшествовавшей дискуссии.

— Обсудим это внизу, — мгновенно сориентировался Брэн, умышленно перемещаясь так, чтобы оказаться между спорщиками.

Тех, впрочем, это не остановило.

— Вы все равно меня возьмете, — твердо заявил хакер, вставая на цыпочки, дабы встретить взгляд Макнэлла несмотря на маневр дока.

— С какой это стати? — процедил тот.

— Хотя бы потому, что я догадываюсь, зачем Линде понадобился Рошкорт. К тому же я хорошо разбираюсь в сетях, а это может оказаться полезным в поисках.

Капитан возвел глаза к потолку.

— Продолжим разговор внизу, — отчеканил он.

И повернулся к диспетчеру, с этого момента делая вид, что Хендрейка попросту не существует.

— Мы собираемся взлететь, как только подготовим корабль. У вас есть какие-нибудь возражения на этот счет?

— Нет, что вы! — замахал руками дежурный. — Наоборот, мне наказано всячески вам содействовать. Напряженного трафика у нас здесь, как вы сами понимаете, не наблюдается, — пошутил он, заискивающе глядя на Рэя. — Так что можете вылетать в любой момент. У нас не очень хорошо обстоит дело с топливом, — добавил он, — но в случае необходимости…

— Нет такой необходимости, — оборвал поток словоизлияний капитан, — до Дуэллы мы долетим. Что ж, — он отыскал глазами дока, — если нас больше ничто не задерживает…

— Подождите!!!

Этот вопль, донесшийся со стороны лестницы, заставил всех вздрогнуть и переключить внимание на дверь. Диспетчер даже за сердце схватился, а рука Макнэлла потянулась к поясу — видимо, туда, где в прежней жизни он носил бластер. Не найдя в привычном месте оружия, он поморщился и продолжил следить за входом, сощурив глаза.

— Подождите меня! — послышалось уже совсем близко, и в помещение вбежал молодой человек.

Основной деталью его облика, бросавшейся в глаза, были очки — прибор для коррекции зрения, использовавшийся крайне редко и исключительно теми, кто страдал аллергией на все виды контактных линз. Довольно крупные, идеально круглой формы, они отчего-то смотрелись чрезвычайно нелепо. Равно как и казавшийся школьным рюкзак, широкие лямки которого плохо держались на по-мальчишески узких плечах.

Как я уже упомянула, молодой человек не вошел, а именно вбежал в диспетчерскую. В итоге ему не удалось вовремя затормозить, и он врезался в широкий рабочий стол. Изображение на экране пару раз мигнуло, но потом все-таки восстановилось.

— Господин Робертсон! — укоризненно протянул дежурный. — Осторожнее, ради бога! Как вы здесь оказались на ночь глядя?

Молодой человек восстановил равновесие, поправил съехавшие набок очки, растерянно огляделся и, определив в капитане и доке «главных», обратился сразу к обоим.

— Заберите меня отсюда! — взмолился он. — Пожалуйста! Я больше не могу оставаться на этой планете!

Мужчины синхронно перевели взгляд на диспетчера, поскольку среди присутствующих именно его можно было счесть наилучшим специалистом по Грину.

— Джекки Робертсон! Прекратите портить репутацию планеты в глазах иномирцев! — строго призвал тот.

Но Джекки даже не обратил на него внимания.

— На этой планете невозможно жить! — Похоже, он впервые за долгое время получил возможность выговориться и теперь намеревался воспользоваться ею по полной. — Да, я прилетел сюда по собственному желанию, чтобы изучать здешнюю флору, она действительно своеобразна, но всему есть предел! Несколько месяцев обходиться даже без электрической лампочки! Вы это себе представляете? Я уже не говорю о холодильнике или ноутбуке, нормальных признаках цивилизации! А здешние туалеты? Вы видели здешние туалеты?

За этот день мы, сказать по правде, успели изучить с данной точки зрения только кусты, но, судя по выражению лица Робертсона, местные уборные были воистину страшны.

— Нормальные у нас туалеты! — вступился за родную планету диспетчер, не проронивший ни слова, пока речь шла о лампочках и холодильниках. — Экологически чистые!

— Экологически — может быть! — съязвил молодой человек. Акцент, который он сделал на первом слове, был весьма красноречив. — Одним словом, я больше просто не могу здесь оставаться, — заключил он, обращаясь теперь лично к Рэю.

Однако же и диспетчер оказался не лыком шит.

— Господин Робертсон, не забывайте: у вас на нашей планете определенные обязательства. Вы подписали бумагу, согласно которой взялись исследовать нашу флору в течение семи месяцев. Прошло всего лишь четыре.

— Зато в этой бумаге не оговаривались условия, в которых мне предстоит работать! — воскликнул Джекки.

— Стало быть, вы понимаете, что нарушаете договоренность, покидая планету прежде срока, — невозмутимо продолжал шатен.

— Но должен же быть какой-нибудь выход! — Парень отчаянно притопнул ногой.

Лицо диспетчера приобрело выражение задумчивое и несколько отстраненное, словно он собирался говорить о вещах абстрактных и лично к нему никакого отношения не имеющих.

— В принципе, с учетом обстоятельств, полагаю, планета могла бы пойти вам навстречу. Скажем, небольшая компенсация поможет нам как-то… справиться с неожиданными трудностями и, возможно, в перспективе вызвать еще одного специалиста.

— Да, конечно!

Ажиотаж — это последнее, что люди обычно ожидают увидеть в подобных обстоятельствах, — кому ж захочется расставаться с деньгами или ценными вещами, особенно если человек сам считает себя пострадавшей стороной! Но Джекки был крайне воодушевлен. Как видно, очень уж сильно ему успел надоесть Грин.

Скинув с плеч рюкзак, молодой человек расстегнул молнию. Обошлось не без приключений: он так торопился, что при первых двух попытках молния заедала, но в третий раз открыть сумку все же удалось. Парень извлек из нее папку, достал оттуда стопку исписанных листов, и спустя секунду ими было завалено все рабочее пространство диспетчера. Под описаниями, выводами и формулами оказались погребены встроенные клавиатуры, карты и панель управления.

— Вот все мои исследования за последние три месяца, — сообщил Джекки, даже не замечая замешательства дежурного. — Я все оставляю вам. Вы можете использовать их по своему усмотрению, даже опубликовать результаты под своим именем. Я к вам не в претензии, говорю это абсолютно искренне. За время работы на Грине я получил много любопытной информации и, возможно, когда-нибудь продолжу работу над этими темами. Но сейчас хочу только одного — попасть на другую планету.

Диспетчер тоскливо смотрел на «взятку», которую только что всучил ему ученый, отлично понимая, что ничего более осязаемого с этого парня в любом случае не возьмешь, следовательно, вынуждать его торчать на Грине еще несколько месяцев бессмысленно.

Думаю, Рэй тоже все это понимал и, несмотря на внутреннее раздражение, уже успел смириться с тем фактом, что попутчика в лице Джекки Робертсона мы на борт возьмем.

Перекинувшись заключительной парой слов с диспетчером, капитан направился к двери, а следом за ним потянулись и остальные.

— На какой планете вы хотели бы высадиться? — спросил у Джекки Макнэлл, пока мы спускались к выходу из башни. — Дуэлла подойдет?

— Честно говоря, лучше всего было бы попасть на человеческую планету, — с просительным взглядом ответил тот.

— Категории 1, — поправил его капитан. Такая формулировка считалась более политкорректной.

Ученый кивнул.

— Я понимаю, что планеты и луны первой категории для вас комфортнее, но в данный момент нашим пунктом назначения является Дуэлла. Живут там не люди, но основное население — это гуманоиды, похожие на людей. Они даже говорят на сходном языке. Найти там корабль, который доставит вас в любой человеческий мир, включая Новую Землю, не составит труда.

Джекки закусил губу, пристыженно помолчал, а потом шепотом спросил:

— Но ведь для этого понадобятся деньги, да?

Макнэлл пару раз моргнул.

— А у вас что, их нет?

Беженец с Грина опустил глаза и покачал головой.

— Но вы же собирались как-то отсюда улететь?! — недоуменно нахмурился капитан. — Пусть не сейчас, пусть через несколько месяцев!

Ученый виновато пожал плечами.

— Я думал, главное — купить билет сюда. А обратно уж как-нибудь…

Рэй осатанело покосился на нас с Гайкой. Мы только руками развели. А что тут было говорить? Капитан глянул на мои часы и, рассудив, что времени и без того упущено больше, чем нужно, принял решение.

— Ладно, полетите с нами, — согласился он. — Надеюсь, что в относительно скором будущем мы сможем доставить вас на планету первой категории. Как-никак того же ожидают два члена команды. Но никаких обещаний по срокам дать не могу, — продолжил он, стремясь осадить чересчур обрадовавшегося Джекки. — Кроме того, обязан вас предупредить, что хотя миссию корабля нельзя пока назвать опасной, считать ее совершенно безопасной я тоже не могу. Мой звездолет — не лучший выбор для человека, который желает быстро и легко попасть из пункта А в пункт Б. Но если у вас нет альтернативы, — он развел руками, — добро пожаловать на борт.

Пока мы вшестером спускались по лестнице — да, именно вшестером, Хендрейк упорно следовал за нами — Рэй перекинулся парой слов с доком.

— Я по-прежнему считаю, что он нам пригодится, — вполголоса сказал Брэн. — Для суда.

— До суда много всего может произойти, — возразил капитан. — Например, свихнутся все компьютерные системы звездолета. Что тогда?

— Я буду за ним присматривать, — пообещал Уолкс.

Мужчины шли впереди, но что-то мне подсказывало, что выражение лица Рэя было не слишком оптимистичным.

Космопорт был невелик, поэтому расстояние, отделявшее диспетчерскую башню от корабля, мы преодолели всего за пару минут. Не дойдя до звездолета нескольких шагов, Макнэлл развернулся, недвусмысленно перекрывая Хендрейку проход.

— Линде понадобился Рошкорт, потому что там расположены лучшие в галактике камеры хранения, — отчеканил он, тем самым давая понять, что как минимум одна из причин брать хакера на борт не стоит выеденного яйца.

Уже окончательно стемнело, но звездолет заиграл зажигающимися зелеными огнями, опознав голос своего хозяина.

— Ты никуда не будешь соваться на моем корабле, — жестко предупредил Рэй. — Системы будут оповещены на твой счет. Одно лишнее движение — и я выброшу тебя в открытый космос вместе с мусорным контейнером. Это понятно?

Мне кажется, хакер хотел как-нибудь сдерзить в ответ, но, следует отдать ему должное, сдержался и молча кивнул. Еще несколько секунд Макнэлл сверлил его взглядом, словно предупреждая о возможных последствиях, затем развернулся и зашагал к входному люку, сделав нам знак идти следом.

— Здесь расположен технический отсек со стиральной машиной, холодильными камерами, спецодеждой и прочим, — указал он направо. — Там, — капитан повернул голову налево, — служебный отсек, вход в который категорически запрещен. Допуск есть только у меня и корабельного механика. Это понятно?

— Да, конечно.

Джекки поспешно кивнул, даже не заподозрив, что вопрос адресован другому человеку.

Поднявшись на второй этаж, Макнэлл продолжил своеобразную экскурсию.

— Командный отсек, — он кивнул на закрытую дверь, — предназначен для членов экипажа. Это значит, что без приглашения туда заходят только четыре человека: доктор, Гайка, Сэм и я. Исключение составляют взлет и посадка, поскольку лишь эта часть корабля оборудована противоперегрузочными креслами с пристяжными ремнями.

О наличии такого кресла в служебном отсеке он не упомянул и правильно сделал. Гайка и так в курсе, а остальным это знать необязательно.

— И, наконец, жилой отсек. — Макнэлл распахнул соответствующую дверь, и мы по очереди протиснулись в узкий коридор, заняв его практически полностью. — Именно здесь пассажиры, — особенно острый взгляд при этом был устремлен на хакера, — проведут почти все время полета. В отсеке имеются личные каюты, в каждой из которых по две койки, и кают-компания, где вы сможете принимать пищу и совместно проводить время до нашего прибытия в пункт назначения. Господин Уолкс скажет, кто где будет ночевать. И последнее. Господин… — он прищурился, вспоминая имя, — Робертсон. Поскольку экипаж не полностью укомплектован, нам может понадобиться ваша помощь в выполнении задач, не требующих специальной подготовки. В этом случае вы получите личное уведомление от меня либо от доктора Уолкса. Желаю всем приятного полета. Жду вас в командном отсеке через четырнадцать минут.

— Суровый человек, — выдохнул Джекки, прислушиваясь к удаляющемуся шуму шагов капитана. — Вот только, боюсь, толку от меня на корабле будет очень мало…

— О, не беспокойтесь, мы найдем применение вашим талантам, — заверил док. — Вы ведь хорошо разбираетесь в растениях?

Ученый кивнул.

— Отлично. Знаете разницу между петрушкой и укропом?

— Конечно, — фыркнул Джекки. — Несмотря на то, что оба растения принадлежат к семейству зонтичных порядка зонтикоцветные, различия между ними видны невооруженным глазом и включают в себя…

— Вот и прекрасно, — перебил его Брэн. — Стало быть, будете работать на корабле коком.

— Кто, я?! — возмутился пассажир. — Я не повар! Я, к вашему сведению, ботаник!

Отчего-то последнее утверждение заставило всех присутствующих расхохотаться.

— Это мы поняли сразу, — заверил док.

Времени оставалось немного, и Уолкс распределил нас по каютам. Точнее, немного изменил прежний расклад с учетом двух новичков на борту. Всего на звездолете было четыре жилых помещения, и до сих пор каждый из нас занимал свое собственное. Теперь ситуацию приходилось менять. Хендрейка док поселил вместе с Джекки. Гайке как единственной женщине предоставил отдельную каюту. Рэю оная полагалась как капитану. Наконец, меня тоже оставили в отдельном помещении… без очевидных на то оснований. Как Саманту меня следовало подселить к Гайке. Как Сэма — к доктору. Но шутка в том, что доктор знал меня как Саманту, а Гайка — как Сэма. Как следствие и то и другое сочетание вело к проблемам. В итоге врач проявил благородство. Не только фактом своего молчания, но и тем, что оставил меня в прежней каюте, а сам «переехал» в медицинский отсек, обосновав это тем, что у него бывает много работы, из-за которой и так зачастую приходится оставаться на ночь. Я была очень признательна Брэндану за этот поступок, тем более что ни на грош не верила в его отговорку.

Док удалился, напомнив, что у нас осталось всего несколько минут на размещение в каютах. Макнэлл был к этому времени уже на мостике. Гайка и Джекки разошлись по своим комнаткам, мы же с Хендрейком задержались в коридоре.

Назад Дальше