И он мне показал. Правда, для этого мне пришлось пересесть на его сторону и даже вытерпеть его прикосновения. Кьер Корнил учил, как правильно держать ритуальный кинжал и как с помощью заклинания разрезать пространство, чтобы, управляя магическими потоками, оставить в воздухе огненный след. Вскоре тот погаснет, но хороший маг обязательно почувствует его отголоски и сможет прочесть оставленное для него послание.
В том, что Мариус был хорошим магом, я нисколько не сомневалась. Как и в том, что послание предназначалось именно ему.
- Молодец! - похвалил меня Кьер Корнил, когда я впервые под его руководством рассекла пространство. Затем, потянувшись, заправил за мое ухо непослушный локон. - Мешает, - пояснил в ответ на мой растерянный взгляд. - Теперь попробуй еще раз, но уже без моих подсказок.
И я попробовала. Поначалу выходило так себе - лиш отрывистые линии, из которых тут же полился Огонь. Много, много Огня... И я испуганно отшатнулась - неужели опять?!
- Пожалуй, одного пожара на сегодня хватит! - усмехнулся Кьер Корнил.
Ловко ликвидировал очаги возгорания - занялся полотняной навес и маленькие шторки, задвинув которые, можно было спрятаться от любопытных взглядов прохожих и с проплывающих мимо лодок. Мне почему-то показалось, что одна из них следовала за нами чуть ли не от самого моего дома...
Быть может, Вургент не утерпел и отправился приглядывать за своей падчерицей лично?
- Попробуй еще раз, - попросил мой жених. - Но сейчас более старательно контролируй свою Стихию.
И я попробовала снова. Затем еще и еще раз. В конце концов, осмелев, даже написала несколько рун на тарийском, за что получила похвалу лорда Корнила. После этого я, окрыленная похвалой, изобразила знак, который увидела на руке Арьена. Он давно уже занимал мой ум, но я так и не смогла вспомнить, где встречала его раньше.
К удивлению, этим я привела собственного жениха в крайнее изумление.
- Где ты видела этот символ? Дана, это очень важно! Будь добра, ответь мне на мой вопрос.
Пожала плечами.
- Какой еще символ? Понятия не имею, о чем вы говорите!
Он тут же воскресил мои собственные художества, и я уставилась на огненную стрелу, пронзающую символ бесконечности.
- Ах, это... - выдохнула, судорожно придумывая, как бы половчее соврать.
Говорить об Арьене я с ним не собиралась - мой сводный брат все же хотел мне помочь, правда, способ избрал для этого странный, - но под внимательным взглядом лорда думалось мне плохо. Наверное, поэтому так ничего и не придумала. Вместо этого постаралась, чтобы мой голос прозвучал как можно более легкомысленно:
- Не помню, - сказала ему, пожав плечами. - Мало ли что мне могло прийти в голову?
- Помнишь! - усмехнулся Кьер Корнил. - Ты отлично все помнишь, но снова не хочешь мне рассказывать. Это было в том доме, где я тебя нашел, не так ли? Значит, именно там... В книгах? Нет. Где-то в свитках? Тоже нет. Гм... Быть может, ты видела его у кого-то из похитителей?
- Ничего не знаю! - заявила ему возмущенно. И как, как он только обо всем догадывается?! У меня что, на лице написано? - Я сбежала из дома с простым рыбаком. Крикнула ему с балкона, что не хочу замуж, а он взял и отвез... Гм, отвез! Добрый человек, он решил мне помочь...
- Дана, прекрати! Все было совсем иначе, - уставился на меня строго, на что я снова попыталась улыбнуться. Получилось так себе. - Думаю, нам давно надо поговорить откровенно, - наконец, перестав играть со мной в гляделки, произнес лорд Корнил. - Я расскажу тебе об этом знаке и о том, как он связан с тобой и со мной. А потом ты решишь, станешь ли ты рассказать мне или нет. Договорились?
Кивнула под пронзительным взглядом синих глаз, хотя давно уже решила, что ничего об Арьене говорить ему не стану. По крайней мере, пока сама во всем не разберусь - и что это за символ, и в какие неприятности вляпался мой сводный брат.
- Этот знак появился не так давно, - начал лорд Корнил, - и принадлежит он Ордену Столпа.
- Какого еще столба?! - не поняла я.
- Не столба, - усмехнулся он, - а Столпа. «Столпа Магии», не слышала о таком? Древний артефакт, утерянный еще в незапамятные времена. По легендам, именно его силу использовал Триединый во время сотворения мира. Твой отец смог расшифровать свитки, с древних времен хранившиеся в библиотеке Толосса. Никто не знает, откуда они взялись и как долго пролежали, забытые на дальних полках, пока ими не занялся магистр Лиссант. Ему удалось воскресить язык, на котором говорили наши предки. В тех свитках была записана история сотворения мира Всевышним Аворром. Также твой отец нашел довольно точное указание места, где и зародилась жизнь.
- Пустыня Бессум! - выдохнула я, начиная вспоминать. - Конечно же, я об этом слышала! Причем очень много раз. Отец рассказывал, но я не была слишком внимательна, потому что... Наверное, в то время для меня это было довольно сложно.
Он говорил и говорил, еще и так долго и витиевато, что меня постоянно клонило в сон. Становилось интересно, лишь когда речь заходила об экспедиции в эту самую пустыню. Тогда я сразу же просыпалась и бесконечное количество раз просила взять меня с собой. Обещала хорошо себя вести, не причинять неприятностей и помогать по мере своих магических сил.
- Я так хотела поехать с ним! - призналась Кьеру Корнилу, разгоняя болезненные воспоминания о времени, когда отец был еще жив. Пусть он постоянно был занят, пусть одержим своими изысканиями, переводами и артефактами, но жив!.. - Только вот он меня с собой не взял, напрасно я его умоляла.
- Зато он взял меня, - отозвался мой жених. - Я был в Бессуме в первой его экспедиции.
Сказанное стало для меня полнейшей неожиданностью.
- Но как же так вышло? - изумилась я. - Почему? Почему он взял... именно вас?
- Потому что в ту экспедицию отправился мой учитель. Именно он позвал меня с собой, а не твой отец. К тому времени я как раз заканчивал Академию Магии, и впереди была стажировка перед получением лицензии. Меня собирались направить на практику в Велийские Топи, но мой учитель решил, что знает куда более интересное место. Таким образом я попал в первую экспедицию магистра Лиссанта.
- Расскажите...
- Расскажи, - поправил меня Кьер Корнил. - Можешь обращаться ко мне на «ты» и звать по имени.
- Но...
- Вот тогда и расскажу.
- Но это какой-то шантаж! - возмутилась я.
- Есть немного, - усмехнулся он. - Ну же, Дана, это не так и сложно!
Уверена, он снова надо мной насмехался, но мне настолько сильно хотелось услышать рассказ об экспедиции моего отца из уст того, кто с ним ее разделил, что я взяла и попробовала.
Потому что, выходило, Кьер Корнил видел его живым позднее меня. Отец вернулся из того путешествия и, не приезжая в Арелат, почти сразу же отправился во второе. А потом нам привезли его тело.
- Кьер, - пробормотала я. - Ну пожалуйста!
- Неплохо, - согласился он. - Очень даже неплохо!
- Мне кажется, что очень даже хорошо, - возразила ему. - Видите, я выполнила все ваши... все твои условия!
Назвала его по имени и обратилась на «ты». А еще подвинулась ближе и даже взяла протянутый им виноград.
- В первой экспедиции нас было четверо, ну и еще носильщики из племени туренов. Мы прибыли в Тоссу, затем больше недели ехали на верблюдах по выжженной пустыне, направляясь к Красной Горе. Магистр Лиссант вычитал в свитках, что «Столп Магии» скрыт на ее вершине. Кстати, местные племена считают эту гору священной, поэтому до конца носильщики с нами не пошли. В один прекрасный день сложили поклажу и сбежали, прихватив большую часть своих верблюдов. Перед этим, правда, они заявили, что дальше нас ждет верная смерть. Посоветовали вернуться с ними, но мы, конечно же, их не послушали.
- И что было дальше?!
- Дальше? Мы продолжили идти вперед, и с каждой милей я видел все больше следов Божественного Творения. Впрочем, магистр Лиссант утверждал, что это вовсе не рука Всевысшего, а следы неосторожного обращения с могущественным артефактом.
Я усмехнулась. Это так напоминало мне отца! Папа всегда ни во что не ставил религиозные догмы.
Тут Кьер скормил мне еще немного винограда, после чего налил в мой кубок вина. Протянул, и я пригубила под его одобрительным взглядом. Он же продолжал:
- Мы долго шли по изуродованной, выжженной Огнем, испещренной огромными каналами, старыми руслами пересохших рек и гигантскими - с эти дома! - кивнул на особняки вдоль Королевского канала - валунами, пока не оказались у подножия Красной Горы. Именно там на нас напали мантикоры.
- О-о-о! - выдохнула я восхищенно, представив себе здоровенных магических существ с туловищем льва и человеческими головами. - Какая прелесть!..
- Я бы так не сказал, - поморщился Кьер. - Эта «прелесть» чуть было не разорвала меня на части, а ведь я защитил диплом по «Боевым заклинаниям против магически измененных существ» на «отлично»! Но, похоже, они об этом ничего не знали. - Усмехнулся. - Именно тогда твой отец спас мне жизнь. Оказалось, эти твари уважают магов Огня, чего не скажеть об Универсалах.
- А дальше? Что же было дальше?
- Дальше я поклялся магистру Лиссанту в верности, но на это он лишь отмахнулся. Заявил, что моя верность ему ни к чему. Но если он не вернется, вернее, не спустится с этой горы, то хотел бы, чтобы я присмотрел за его дочерью. То же самое он попросил у оставшихся двух участников экспедиции. И вот тогда я поклялся...
- Что-то ты слишком много клянешься! - теперь усмехнулась уже я.
В ответ синие глаза лорда Корнила расширились, а на губах почему-то появилась довольная улыбка. Я не понимала, чему он радовался. Быть может тому, что оказалось так хорошо и спокойно сидеть рядом с ним и... просто-напросто разговаривать?
- Молодой был, - усмехнулся он. - Горячий. Но из всех моих клятв эта определенно мне нравится больше всего. За здоровье первой красавицы Арелата!
Отмахнулась, отказавшись пить за себя саму. Но комплимент показался приятным, даже очень. Наверное, потому что прозвучал искренне.
- А что было потом?
- Потом? Мы так ничего не нашли, - пожал он плечами. - Долго лезли в гору, попеременно отбивались то от горгулий, то он мантикор, но куда больше меня досаждала местная мошкара. Я много раз предлагал ее выжечь, причем на много миль вокруг, однако магистр Лиссант просил нас не злоупотреблять магией, пытаясь уловить вибрации древнего артефакта. Но магические потоки в том месте вели себя как сумасшедшие, и, как по мне, почувствовать нечто особенное не представлялось никакой возможности. По крайней мере, в тот раз нам не удалось.
Он снова поправил не дававший ему покоя локон в моей прическе, затем нанизал на вилку маленькое пирожное и протянул ее мне.
- Съешь, - посоветовал он. - В кондитерской мне сказали, что лучшего средства для привлечения внимания собственной невесты мне не найти.
Снова же надо мной подшучивал, но я покорно положила пирожное в рот, потому что очень хотела услышать продолжение.
- На самой вершине ничего не оказалось. Вернее, мы так и не нашли «Столп Магии». Вместо него был лишь потухший кратер огромного вулкана. Потратили несколько дней, излазили его вдоль и поперек, но безрезультатно.
- А потом?
- Потом мы вернулись. Не без приключений, но, по крайней мере, в тот раз все возвратились живыми. Отплыли в Тарию, где я получил лицензию боевого мага, а с ней и приглашение ко двору. Но затем твой отец прислал мне письмо. Я покажу тебе его дома.
- Дома? - спросила у него неуверенно. - Здесь, в Арелате?
- Нет, в нашем с тобой доме в Толоссе, - любезно пояснил Кьер. - Твой отец писал, что отправляется в Бессум, и очень хотел, чтобы снова собрались все те, кто был с ним в первой экспедиции. В конце была приписка - он понял, какую допустил ошибку, и знает, где именно следует искать артефакт.
- И где же? Где его следовало искать?!
- Не знаю, - в голосе Кьера прозвучало сожаление. - Этого я не знаю! Потому что не смог с ним поехать. К тому времени я уже был на королевской службе, выполнял поручения Короны. И я очень жалею, Дана, что не отправился в ту экспедицию. Потому что все могло быть по-другому.
- Он погиб, - произнесла я обреченно, - в Бессуме. Во втором путешествии.
Кьер долго молчал.
- Его убили, - наконец, разрушил он молчание. - Но уже после того, как магистр Лиссант вернулся из экспедиции. Скорее всего, это сделал один из тех, кто его сопровождал.
- Нет! - прошептала я, покачав головой. Поставила кубок на маленький столик, опасаясь пролить вино на платье, потому что руки внезапно задрожали. - Этого не может быть! Нам с мамой сказали... Нам...
Он был болен, сказали нам. Тяжело болен, подхватил туземную лихорадку или еще какую-то пустынную болезнь, против которой бессильна магия. Но Хенрик Лиссант все равно поехал в Бессум, и это доконало его окончательно.
- Твоего отца отравили и ограбили, но это произошло не в Бессуме, а на границе Тарии и Эстрила. На постоялом дворе «Три лошади».
- Но...
- Магистр Лиссант - лучший маг, которого я когда-либо знал, - продолжал Кьер. - И убийца тоже об этом догадывался. Поэтому сначала он подмешал ему яд в вино, а уж потом... Дана, я был там, на том самом постоялом дворе! Вернее, видел то, что от него осталось. Выполнял поручение короля Якопа, пытаясь разобраться в произошедшем.
Замолчал. Я смотрела на него, затаив дыхание.
- Очень много магии! Всплеск огромнейшей силы... Я уверен, твой отец все же нашел «Столп Магии», из-за которого его и убили. Магистр Лиссант сопротивлялся, но яд оказался сильнее его. Вам же решили не рассказывать всей правды, чтобы пожалеть убитую горем вдову и дочь.
- О, Святая Нилена!.. Но кто это сделал?! Кто его убил? Ты ведь смог выяснить?
- Нет, - отозвался он глухо. - Тот, кто это сделал, старательно зачистил все следы. Да так, что оставлял за собой один лишь трупы. Все, кто был причастен ко второму путешествию твоего отца, погибли. Все, кто хоть что-то мог знать, уничтожены. Не осталось ни единого свидетеля. Никого, Дана!
Снова установилось молчание. Кьер смотрел на меня, я же старательно пыталась осмыслить услышанное.
- Погоди, тогда выходит... Раз уж артефакт, найденный моим отцом, украден, то... «Столп Магии» сейчас где-то в Тарии?
- Возможно, и в Тарии. Как и то, что за это время его вполне могли вывезти за пределы моей страны. Я опасался, что его похитили наши враги и он появится во время войны. Это бы дало им весомое преимущество. Но нет, - покачал головой. - За все эти годы - ни единого знака, ни единой зацепки! А теперь ты показываешь мне этот символ. Символ, который был известен только твоему отцу и тем, кому он рассказывал о своих переводах. Именно так в древних свитках были изображен «Столп Магии». Дана, где ты его видела?
И я раскрыла рот, но потом его закрыла, все еще не готовая... Не готовая сдать ему Арьена!
Сперва мне надо было хорошенько обо всем поразмыслить. Подумать о сказанном Кьером, затем о том, что я увидела и услышала за те пару часов, которые провела со сводным братом. Неужели Арьен связался с убийцами моего отца и похитителями артефакта, и это вовсе не заговор с целью усадить на трон Арии своего претендента, а... Нечто намного хуже?!
Это не укладывалось в моей голове, но факты... Факты упрямо говорили сами за себя!
- Дана, это поможет мне продвинуться в расследовании, - мягко произнес Кьер. - Все, что тебе надо, это рассказать мне, где именно ты видела этот символ. Надеюсь, я все же заслужил немного доверия с твоей стороны.
Уставился на меня, но я снова пожала плечами. Заслужил ли он?.. Этого я еще не знала, но уже решила, что сперва мне все же стоит обо всем поговорить с Арьеном. Выяснить, что это за люди и во что он вляпался. А уж потом... Потом будет видно!
- Скорее всего, видела этот символ в бумагах своего отца, - отозвалась осторожно, придумав вполне правдоподобное объяснение. - Папа постоянно рассказывал мне об артефакте и показывал переводы. Вот и пришло в голову!