– Мы проводим вас до гостиницы, – произнёс Габриэль, неожиданно возникнув перед нами, придерживая открытую дверь.
Мимо нас проскользнула Эшлинг, бормоча что-то о стирании магического символа с входной двери. Я оглянулась. Позади меня стояли Маата и Типене с одинаковым выражением лиц, лишая меня последней надежды, что они прислушаются к моим доводам.
– Разве ты... не был только что там? – спросила я Габриэля, указывая взглядом на другой конец комнаты.
– Драконы могут двигаться очень быстро, если захотят. Дрейк, Эшлинг, я получил огромное удовольствие от сегодняшнего вечера. Буду держать вас в курсе дела относительно филактерии. А теперь, моя дорогая... – выжидательно произнёс Габриэль, махнув в сторону двери.
Я попыталась было обменяться взглядами с Сиреной, но она уставилась в пол, упорно избегая смотреть мне в глаза.
– Ты же не знаешь, где мы остановились, – сказала я. – Для тебя это может оказаться слишком хлопотно, вдруг нам не по пути?
– Ты моя супруга, – напомнил Габриэль, неожиданно вспыхнувшие в его глазах эмоции послали волну жара по всему моему телу. – Что бы ты мне не приказала, это никогда не будет слишком.
– Отлично. Я приказываю тебе оставить нас в покое. Через несколько дней, когда мы прибудем в Лондон, я позвоню тебе, – сказала я, проскользнув мимо Габриэля и вытолкнув Сирену на улицу.
– Увы, если бы это было так просто, но я связан традициями клана, согласно которым заботиться о твоём благополучии – моя обязанность, – заявил он, следуя за нами к проезжей части. Типене направился к припаркованному неподалёку БМВ. Я мельком взглянула на Сирену, не вполне уверенная могу ли доверить её Габриэлю. Ничего из увиденного мной не говорило, что он может навредить ей, однако драконы – очень странные существа. Они выглядят как люди, но их манера действовать отличается. И всё же, он не производил впечатления мужчины, способного выплеснуть свой гнев на невинного.
Я снова попыталась встретиться с Сиреной взглядом, но она упрямо отказывалась смотреть в мою сторону. И хотя меня это немного задело, сейчас не время приглаживать её явно взъерошенные пёрышки. Я позволила Габриэлю и Маате проводить нас к машине, но стоило нам отойти достаточно далеко от выбивающегося из окон дома света, как тотчас скользнула в тень, резко повернулась и рванула вперёд, сливаясь со спасительной тьмой.
Габриэль прокричал моё имя, но я не обратила на это никакого внимания, продолжая бежать вдоль высокой живой изгороди, окружённая со всех сторон непроглядным полумраком. Может он и мог видеть меня вблизи, но готова биться об заклад, у него это не получиться, если нас будет разделять несколько ярдов.
Я мчалась вниз по улице, через дворы и сады, двигаясь в противоположную дому мага сторону, до тех пор, пока не перестала слышать звуков погони. Развернувшись, я осторожно направилась обратно, вглядываясь в вырисовывающиеся в ночи силуэты, но никто и не собирался выпрыгивать и хватать меня.
Похоже, Габриэль не очень-то и хотел меня найти. Я почувствовала необъяснимое раздражение, что было глупо и инфантильно, к тому же мне надо было заняться более важными делами, чем идти на поводу у сердца и пытаться разгадать эту головоломку.
Отбросив все эмоции, подняв подбородок и расправив плечи, я окольными путями побежала обратно к дому доктора Костича.
Глава 8
В ночной тишине голоса, доносившиеся из гостиной доктора Костича, были достаточно громкими, чтобы я могла разобрать, о чём говорят внутри, стоя притаившись на карнизе около одного из окон.
– ... дам гарантию, что вам в полном объёме выплатят компенсацию за утраченное имущество, это что-нибудь изменит? – произнёс мужской голос... до боли мне знакомый; он подобно атласу скользил по моей коже. Я замерла и хмуро уставилась на каменную стену дома, за которую держалась. Какого чёрта Габриэль сейчас разговаривает с Костичем вместо того, чтобы сопровождать Сирену в гостиницу как я рассчитывала?
– Украденный у меня предмет невозможно заменить, – ответил маг. – И никакого количества денег не будет достаточно, чтобы восполнить его потерю.
– Можно ли предположить, что вам известно местонахождение воровки Мэй Линг? – поинтересовался третий, неизвестный мне голос.
Я отважилась заглянуть в окно. Габриэль сидел спиной ко мне, спокойно наблюдая, как доктор Костич расхаживает взад-вперёд по комнате. Сначала я не заметила третьего мужчину, но неожиданно чей-то силуэт промелькнул перед окном. Скользнув в сторону, я вжалась в стену. Может технически никто и не мог увидеть меня, когда я сливалась с тенями ночью, но некоторые существа были более восприимчивы и могли почувствовать моё присутствие. Так что до тех пор, пока я не узнаю, с кем именно имею дело, не стоит рисковать и полагаться на волю случая.
– Нет, мне не известно, где она сейчас, – проговорил Габриэль. – Впрочем, я знаю, как с ней связаться. И уверен, что смогу убедить Мэй Линг в ошибочности выбранного ею пути.
Заслышав такое, я не удержалась и фыркнула. Если Габриэль на самом деле верит, будто бы сможет контролировать меня только потому, что я, как оказалось, его супруга, ему предстоит горько разочароваться в этом.
– Я нахожу довольно странным, что дракон, вашего статуса, к тому же виверн, проявляет такой повышенный интерес к судьбе обычной воровки, – протянул незнакомец. У него был английский акцент, и мне оставалось только гадать, пытаясь понять, кто он такой и как связан с доктором Костичем.
– Я много чем интересуюсь, ловец, – со спокойной уверенностью произнёс Габриэль.
Я впала в ступор от этих слов. Похоже доктор Костич воплотил-таки в жизнь свою угрозу и обратился к ловцу – охотнику за головами Иного Мира. Печально известные пренебрежительным отношением к закону, они не гнушаются и преступать его для достижения конечной цели. Их считают умными, настырными и очень-очень опасными.
– Какие отношения между вами и Мэй Линг?
Мне нестерпимо захотелось податься вперёд, заглянуть в окно и, наконец, увидеть лицо говорившего, дабы в будущем держаться от него как можно дальше. Но каждый раз, когда я думала, что для этого уже достаточно безопасно, движение рядом с окном предостерегало меня.
Голос Габриэля был вежливо-уклончивым.
– А какие у меня с ней могут быть отношения?
– Разве в этом и не состоял мой вопрос?
– Вопрос, совершенно не относящийся к делу, поэтому я не считаю нужным отвечать на него.
– Сдаётся мне, дракон что-то недоговаривает, – незамедлительно заметил ловец.
Габриэль неторопливо поднялся из кресла.
– Если вы намекаете...
– Довольно! – прервал их Костич. Подойдя к Габриэлю и встав перед ним, он с расстановкой произнёс:
– Я разрываюсь между острой необходимостью вернуть украденное у меня и сомнениями, стоит ли привлекать к этому кого-то ещё, учитывая, что речь идёт об особе, несомненно, представляющей угрозу. И хотя ваш вид не является частью L’au-delà, с давних времён драконы считаются нашими друзьями. Именно поэтому я отказываюсь от вашего такого заманчивого предложения и вместо этого предостерегаю от дальнейшего общения с Мэй Линг.
– Вам не надо беспокоиться о моей безопасности, – ответил Габриэль, даже не пытаясь скрыть изумление в голосе. – Общеизвестно, что драконов очень сложно убить, и я ни минуты не колеблясь готов выступить посредником между вами и Мэй Линг.
Ловец хмыкнул.
– Должен признаться, мне тоже очень интересно, почему вы хотите сделать это, – ровным тоном проговорил Костич.
Габриэль слегка повернул голову, и я увидела ямочку на его щеке.
– Вы посулили поистине щедрое вознаграждение. Уверен, ваши ловцы вполне,– секундная пауза, сделанная им, была призвана подчеркнуть его следующие слова, – пригодны для этого дела, но не стоит недооценивать заинтересованность драконов в подобного рода награде.
Мои пальцы впились в гладкий камень подоконника, и во мне вспыхнула ярость от мысли, что он собирается выдать меня доктору Костичу, чтобы получить обещанный дар. Неужели он решил подобным образом вернуть филактерию? Собирается ли он предать меня, чтобы заполучить её? От подобных вопросов в моём животе возникла неприятная пустота, и даже мой разум, указывавший, что вряд ли виверн станет подвергать свою супругу такой опасности, на мгновение засомневался.
– Пригодны? – голос ловца подрагивал от смеха. Тень, загораживавшая свет из окна, сместилась и, рискнув заглянуть в комнату, я увидела, что мужчина отошёл в сторону и остановился достаточно далеко от меня.
От услышанного к горлу подкатила тошнота; я проскользнула мимо двух окон и направилась к следующей комнате. Казалось, всё вокруг было погружено в сон; даже ночные птицы хранили молчание, когда я добралась по карнизу до тёмного окна. На стекле были изображены магические символы, но их тип никак не мог помешать мне войти. Я воспряла духом – видимо в прошлый раз никому не удалось хорошенько меня разглядеть и узнать моё происхождение, так что можно было не беспокоиться по поводу магических ловушек, которые доктор Костич расположил вокруг окна.
Кабинет был погружён во мрак, за исключением тусклого света освещавшего взломанный мной ранее застеклённый стеллаж. Держась в тени, я аккуратно продвигалась вперёд, огибая смутно различимые в темноте предметы мебели и направляясь в угол комнаты, где, как я помнила, располагалась видеокамера. Остановившись под ней, я внимательно прислушалась.
Из соседней комнаты доносился гул мужских голосов. Чёрт бы побрал этого Габриэля, скорее всего сейчас он выкладывает Костичу всё, что тот хочет знать, только бы получить обещанную награду. Поджав губы и на мгновение задумавшись о том, что именно бы могла сказать ему по этому поводу, я, хоть и с неохотой, всё же заставила себя сосредоточиться на непосредственно стоящей передо мной задаче. Вытащив из внутреннего кармашка моего корсажа небольшой диск, обклеенный серебристой изолентой, я закрыла им объектив камеры, после чего подошла к стеллажу и достала из корсажа квинтэссенцию. Мои пальцы поглаживали края невидимой коробочки, и неожиданно меня захлестнуло всепоглощающее желание. Мне захотелось вновь почувствовать на себе её лучезарное сияние, насладиться её неземной красотой, вобрать в себя всё, что она способна дать. С чего бы это мне возвращать её Костичу, когда он очевидно даже не подозревает об истинной ценности квинтэссенции?
Стыдно признаться, но целых пять секунд я, в самом деле, обдумывала возможность оставить квинтэссенцию себе. Она представляла собой слишком большое искушение… Однако, вздохнув, я аккуратно открыла дверцу шкафа и поместила невидимую коробочку на полку, туда где изначально и нашла её.
– Может я и воровка, – сказала я еле слышно, снисходительно наблюдая как колдовские защитные символы, изображённые на стекле, восстановили свои очертания, как будто их и не трогали вовсе, – но это не значит, что я должна быть к тому же и бессовестной.
Моё сердце наполнилось чувством правильности от содеянного. Я повернулась, чтобы уйти, но не смогла сдвинуться с места.
– Что за… – Мои ноги, казалось, вросли в пол, словно их приклеили жидкими гвоздями. Я взглянула вниз и от увиденного меня начал пробирать ледяной ужас. Там где я сейчас стояла в ковёр оказался вплетён узор… узор, не относящийся к колдовству или подобной ей магии. Это было что-то намного древнее, что-то, что заключало в себе один из основных элементов и держало меня настолько крепко, будто я была привинчена к полу.
Запаниковав, я скользнула в тень, отчаянно надеясь, что это разрушит оковы удерживающего меня заклинания. Я сопротивлялась изо всех сил, извиваясь и выкручивая ногу, пытаясь вырваться. Чары, похоже, не предназначались для того, чтобы обездвиживать кого-то вроде доппельгангеров, так как нога понемногу, но продвигалась. И мне почти удалось её высвободить, когда дверь неожиданно распахнулась и в проёме возникла фигура мужчины.
– Вы не могли бы показать, откуда была украдена вещь? Мне очень любопытны подобного рода места, – сказал Габриэль, щёлкнув около двери выключателем, и в торшере рядом с ним вспыхнул свет. Я замерла, в то время как моё сердце бешено заколотилось, когда до меня дошла вся безнадёжность этой ситуации: я находилась непосредственно около шкафа, одна нога пригвождена к полу, шансов освободиться нет. И хотя источник света был рядом с дверью, он освещал комнату достаточно хорошо, позволяя разглядеть меня, даже если бы я и могла двигаться. В общем, я влипла по самое не хочу.
– До чего же странные у некоторых интересы, – проговорил ловец, ни к кому конкретно не обращаясь.
Габриэль проигнорировал его, так же как и Костич.
– Не понимаю, что это вам даст, – произнёс последний, входя в комнату следом за Габриэлем.
– Недавно я обнаружил, что удивительные открытия происходят именно тогда, когда меньше всего этого ожидаешь.
Габриэль направился в мою сторону, взгляд его серебристых глаз безразлично скользнул по мне, прежде чем двинуться дальше, заставляя меня гадать – может, в комнате всё же было достаточно темно, и он не заметил меня. Если это действительно так, то он обязательно увидит меня, как только подойдёт ближе. А если нет… У моего бедного озадаченного мозга просто не было времени на решение загадки, которую представлял собой Габриэль. Прежде чем я успела пошевелить хотя бы пальцем, он оказался прямо передо мной, да так близко, что его рука задела меня, когда он поворачивался лицом к доктору Костичу и ловцу.
– У вас тут есть очень милые вещицы. Вот эта фигурка плодородия – ирландская, не так ли? – спросил Габриэль, махнув в сторону стеллажа; его тело загораживало мне обзор, не давая видеть двух других мужчин.
А значит, доктор Костич и ловец тоже не могли меня видеть.
– Валлийская, кажется, – в голосе доктора Костича нарастало раздражение, которое Габриэль, похоже, совсем не замечал.
– Точно. А это и есть тот самый шкаф? Вижу, одна полка тут пустует. Отсюда был украден предмет?
– Да. Теперь, когда вы удовлетворили своё любопытство, может, уйдёте уже? Время позднее, – резко проговорил Костич.
– Я заметил, что для охраны вы используете колдовские руны, – продолжил Габриэль, не обращая внимания на его замечание. – Весьма разумно. Правда, на некоторых существ они всё же не действуют.
Похоже, благодаря тому, что Габриэль закрывал меня собой, моё присутствие всё ещё не было обнаружено. Не переставая этому удивляться, я продолжила попытки освободить ногу.
– К чему этот допрос? – спросил Костич, отбросив какую-либо вежливость.
Габриэль изогнул губы в улыбке.
– Я дракон. Когда дело касается сокровищ, нас всех очень интересуют методы обеспечения их безопасности. Ранее мне не представлялось случая использовать для защиты своего логова колдовство, но взглянув на ваши чары и руны, я всерьёз задумался о такой возможности. Хотя, должен вам признаться, я не очень-то люблю полагаться только на один вид магии, предпочитая защиту, включающую в себя несколько её разновидностей.
– Я и сам не настолько глуп. Если вы ступите на пять дюймов правее, то крепко увязните в сковывающих чарах магии земли.
– Умно, – пробормотал ловец. – Очень умно.
– Магии земли? Значит вы алхимик? – удивился Габриэль, немного отклонившись в сторону, наверное для того чтобы лучше спрятать меня.
– Да, я этим интересуюсь.
– Ясно. Насколько я понимаю, украденная вещь была алхимического происхождения?
Голос доктора Костича не оставлял сомнения, что он был жутко раздражён.
– У меня был украден экстракт хепатиса и ещё кое-что.
Нога была почти свободна. Я изо всех сил потянула её, так что мои мышцы протестующе застонали, и сразу же упала на колени, когда Габриэль неожиданно наклонился к шкафу чтобы рассмотреть там что-то.
– Готов поклясться, я что-то видел… но сейчас оно пропало. Должно быть игра света.
Я выглянула из-за бедра Габриэля; всё, что мне удалось разглядеть, это как доктор Костич, пару мгновений нахмурившись, смотрел на него, после чего кинулся к шкафу, торопливо жестикулируя руками, обезвреживая связывающие чары. Из-за неожиданности, с которой моя нога, наконец, освободилась, я чуть было не опрокинулась назад.
– Что… она здесь! Квинтэссенция здесь!
Из моего укрытия мне стали видны руки доктора Костича. Он бережно держал в них невидимый предмет, разглядеть который можно было лишь периферийным зрением. Когда он на секунду открыл крышечку, комната наполнилась сверкающим тёплым сиянием.