— Нам нужно освободить их, — сказал Доминик, выхватив из ладони стражника без сознания связку ключей.
Среди заключённых были старики, женщины, и даже дети. Хант бросился к ближайшей камере, но Фредерик поймал его за плечо.
— Если они поднимут тревогу, у нас ничего не выйдет, и мы застрянем здесь! — стараясь не повышать голоса, строго произнёс мужчина.
— Но не оставлять же их! — возразил Доминик. — Здесь дети!
— Если им не удастся сбежать, они погибнут, а наш план провалится. Подумай логически.
В их диалог вмешался некий мужчина, протянув руку через решётку.
— Не знаю, что вы задумали, но просто дайте нам обе связки ключей, мы сами разберёмся.
На иссохших губах заключённого промелькнула добрая улыбка.
Доминик, прежде чем Норрингтон успел что-либо возразить, бросил связку в ладонь мужчине. А затем и вторую, сняв её с пояса другого стражника.
— Будьте осторожны, — Хант улыбнулся заключённым на прощание.
— Идём уже, — Норрингтон поволок его к двум шкафчикам что стояли у выхода. — Переодевайся, и быстрее. Я волнуюсь за Розу.
Через некоторое время Доминик, переодетый в смотрителя, и Фредерик продвигались по коридорам канцелярии в поисках Лукаса. Роза же, проникнув в здание через задний вход, попала в архив, к её счастью пустой. Она нашла план здания и на нем — нужную ей комнату, допросную.
Воспоминания о плене и о пытках вызвали у девушки мурашки. Она нервно передёрнула плечами и направилась дальше. Ей нужно было подняться на этаж выше, чтобы наконец встретиться с Домиником и господином Норрингтоном.
— Ого…
Внимание девушки привлекла огромная установка, похожая на пульт управления, которая промелькнула в дверном проёме, когда Роза прошла мимо. Она огляделась и вошла в помещение. В нём никого не было.
— Пульт управления! — тихонько обрадовалась Кристалл, и её глаза хитро блеснули. — Это я удачно зашла, — усмехнулась она и окинула взглядом клавиатуру. — Значит я могу отключить все громкоговорители и сигнализации? И даже автоматическое блокирование дверей… и окон? Прекрасно!
Роза нажала несколько кнопок, повернула пару рычагов и, после тихого жужжания установки, что означало выполнение команд, удалилась из комнаты управления. Довольная таким развитием событий, девушка несколько приободрилась, и продолжила продвигаться к допросной.
Доминик открыл представшую перед ним дверь, что вела в кабинет верховного смотрителя. В нём было пусто, что совсем не удивительно, скорее всего верховный смотритель отсыпался после праздника.
— Где этот мерзавец, хотел бы я знать? — проворчал Фредерик.
— Как бы Роза не наткнулась на него, — обеспокоенно произнёс Хант, приподняв маску.
— Идём дальше.
Они закрыли двери и пошли вдоль коридора.
— А где, собственно, клеймо еретика? В допросной? — тихо поинтересовался Хант.
— Да, как и обычно, оно всегда висит у стола с инструментами для пыток, чтобы клеймить преступников после допроса.
— Чёрт, смотрите! — юноша замедлил шаг и коротким кивком указал на вальяжно шагающего Лукаса, что показался из-за угла.
— Лукас! — не мешкая, окликнул его Норрингтон и ускорился. Псевдо-смотритель пошёл за ним.
Лукас окинул их своим змеиным взглядом и с презрением фыркнул, сделав затяжку из трубки.
— Что ты забыл здесь, Фредерик? — надменно произнёс он, выдув облако дыма.
Аристократ, перекосившись от вони, замахал ладонями перед лицом и прокашлялся.
— Та пленница, колдунья… — начал было он.
— Тебя интересует, поймали её или нет? — перебил его Лукас, и его тонкие сухие губы изогнулись в мерзкой гримасе.
У Доминика пробежали нервные мурашки от его вида.
— Поймали, — выдувая густой дым, кивнул “змей”. — Она в допросной. Я собирался выпить и вернуться к её допросу.
Ханта с головой накрыла паника. Он стал мысленно ругать себя за то, что согласился на её предложение разделиться. Теперь он точно не простит себе свою ошибку — снова оставить Розу одну.
Норрингтон не меньше его заволновался, но внешне старался не показывать этого.
— Могу я увидеть её ещё раз? — едва дрогнувшим голосом спросил аристократ. — Всё-таки она… — произносить следующие слова ему было очень трудно, зная правду: — замешана в убийстве Натаниэля.
— Разумеется! — прошипел Лукас, улыбаясь. Докурив, наконец, и прекратив отравлять воздух вокруг, он развернулся и жестом поманил Норрингтона и “смотрителя” за собой.
“Роза, держись, любимая…” — мысленно повторял Доминик, едва ли не плача. На его глазах и правда выступили крохотные слёзы при воспоминаниях о том, как его любимую пытали, как она кричала и какую боль испытывала.
Вскоре они вошли в допросную.
— Она в кресле, наверху. Я лично проводил пытку, — Лукас подливал масло в огонь, у Ханта уже дрожали руки от злости. Ему было очень сложно не подавать виду.
Когда они поднялись на верхний ярус помещения, Норрингтон и Доминик немного опешили, не увидев никого в кресле. Внезапно Лукас обернулся, выхватив кинжал из ножен на поясе, и приставил его к горлу аристократа.
— Где девушка? — не двигаясь, спросил Фредерик.
— Я соврал, — улыбнулся Лукас. — Мы не поймали ни эту мерзавку, ни её напарника-ублюдка.
— Для чего этот спектакль тогда?! — повысил голос Норрингтон.
Доминик стоял в стороне, делая вид, что он всего лишь смотритель и не имеет права вмешиваться в действия Лукаса.
— Я ведь знаю, что девчонка должна была породниться с вами. Думаешь, я не догадывался, что ты дашь задний ход? — шипел Лукас в лицо Фредерика. — Как и твой сын, жалкий щенок, изменник!
— Заткнись! — брызжа слюной, рявкнул аристократ.
Лукас сделал замах кинжалом. Доминик обнажил меч, чтобы защитить своего союзника. Но…
В следующее мгновение Лукас рухнул на пол. Из его лопатки торчал дротик со снотворным, который Хант сразу узнал.
— Вы в порядке, Фредерик? — из темноты с другого конца помещения показалась Роза.
— Роза! — обрадовались Доминик и Норрингтон почти хором.
Хант, не удержавшись, скинул с лица маску и бросился обнимать возлюбленную.
— Что с твоим лицом, милая? — тихонько осведомился аристократ, заметив ссадину на лбе Кристалл.
— Столкнулась с одним из смотрителей по пути сюда, — усмехнулась та. — Всё в порядке. Я же говорила, Доминик, что ты зря сомневаешься во мне.
Юноша выпустил её из объятий и нежно провел кончиками пальцев по её щеке.
— Хорошо, убедила. Но всё равно, я больше никогда тебя одну не оставлю. Клянусь.
Глава XIII. Возвращение домой
— Отвернись, когда мы приступим, — Доминик положил на плечо возлюбленной ладонь.
Фредерик разогревал клеймо еретика у стола с инструментами для пыток, а Роза с опасением поглядывала на скованного Лукаса в кресле.
— Мы закрыли дверь? — уточнила девушка. Хант кивнул.
Чуть позже к ним подошёл Норрингтон. В руке, обтянутой перчаткой, он держал раскалённое клеймо еретика. Доминик попытался развернуть Кристалл лицом к стене, чтобы она не смотрела, как Лукаса клеймят; вид разъедающей кожи от прикосновения горячего металла было видом не для слабонервных. Но та не поддалась и, почти не моргая, смотрела, как дымящееся раскалённое клеймо приближается к лицу Лукаса.
Вдруг он зашевелился, поднял голову и проморгал глазами. В его глазах отразилось пламя. Он попытался увернуться от клейма, но его голова была зафиксирована толстым кожаным ремнём. Лукас закричал, да так, что у Розы в ушах зазвенело; и в это же мгновение Доминик подскочил к нему и воткнул кляп ему в рот. Кожа на лице Лукаса стала облазить от горячего металла, а волоски брови и ресниц обуглились, в воздухе над ним появилась струйка дыма. Кристалл зажмурилась, когда лицо мужчины стало кроваво-красного оттенка.
Норрингтон отбросил клеймо, когда дело было сделано. Лукас, корчась от боли, рыча и шмыгая носом из-за учащённого дыхания, попытался выплюнуть кляп. Немного помучившись, он таки сделал это.
— Изменник… — прошипел Лукас, глядя на Фредерика. Тот лишь улыбнулся в ответ.
— Оставили бы нас в покое по хорошему, до этого бы не дошло, — обратился к нему Хант. Лукас перевел взгляд на него. Один его глаз из-за клейма, казалось, вот-вот вытечет наружу. Юношу передёрнуло.
— Сжечь бы вас на костре, — облизнув губы, прошипел змей. Затем он взглянул на Розу и грозно оскалился.
— Идём, — Фредерик коснулся плеча девушки и переглянулся с Хантом. Юноша кивнул в знак согласия.
Спустя некоторое время Норрингтон, Доминик в одежде и маске смотрителя и Роза покинули канцелярию. К счастью, без проблем. Покинули они её через задний двор, заранее очищенный Розой. Проходя по первому этажу, они слышали, как несколько смотрителей негодовали из-за неисправной сигнализации и сбежавших из темницы пленников.
Так как улицы почти пустовали, герои быстро добрались до пристани, по пути наполнив небольшую корзину различной едой с уличных прилавков, сели в лодку Фредерика и направились к кораблю Ханта.
— Вы поплывете с нами, господин Норрингтон? — осведомилась Роза у аристократа, когда они поднимались на палубу корабля.
— Если вы не против, — усмехнулся Фредерик.
— Не против, — с улыбкой ответил Хант. — А Вас не хватятся Ваши люди?
— Я отправлю сообщение, что плыву на Гристоль сам.
Доминик взобрался на палубу первым, затем помог Розе и Норрингтону. Аристократ сразу направился к капитанскому мостику, и посланники следом за ним.
— Я возьму на себя управление, хорошо, Доминик? — вежливо спросил Фредерик, повернувшись к юноше. Тот развёл руками.
— Как хотите. Лично я не против отдохнуть после бессонной ночи, — заметив, что Роза устало зевает, Доминик приобнял её за плечо. — А ты, родная?
— Я тоже. А ещё я голодна… — она приподняла корзину, которую держала на протяжении всего времени, и, окинув её взглядом, глубоко вздохнула. — Может сперва перекусим?
Хант и Норрингтон закивали в знак согласия.
* * *Спустя несколько дней корабль героев уже плыл по водам Гристоля. Так как лодок у них не было, им пришлось подплыть прямо к пристани. Ступив на землю, они не могли не заметить, что обстановке в Дануолле значительно улучшилась, воздух стал чище, как и улицы, нигде не было видно крыс или больных.
Норрингтон увидел свободный экипаж недалеко от пристани и предложил молодым людям поехать на нём до квартала особняков.
— Мне кажется, или ты волнуешься? — засмеялась Роза, глядя на Доминика, пока они ехали по улицам Дануолле.
— Я бы тоже волновался на его месте, ведь твоя мама думает, что он похитил тебя, — улыбнулся Фредерик. — Так что береги голову, Хант.
— Я не дам тебя в обиду, — Кристалл нежно провела рукой по густым волосам юноши, и тот расплылся в улыбке.
— Вы заметили, в городе стало намного лучше? — Норрингтон посмотрел в окно экипажа. — Здесь многое изменилось с момента вашего бегства.
— С чумой, наконец, покончено? — взглянул на него юноша. Аристократ кивнул.
— Сейчас проводят работы по устранению последствий.
Роза тоже прильнула к окну и с улыбкой осмотрелась. Несколько месяцев назад она мечтала, чтобы у людей её города все наладилось, чуму истребили, и всё вернулось на круги своя, как и было раньше в их великом процветающем государстве. Не было ни световых стен, ни карантийнных, ни электрических столбов. Город значительно преобразился.
Вскоре экипаж остановился на одной из улиц квартала особняков, и герои направились к дому Розы пешком.
— Я хорошо выгляжу? — теперь была очередь девушки волноваться.
— Ты как всегда прекрасна, — ласково улыбнулся Хант.
— Сними перчатки, пусть мама знает о печати, — Норрингтон легонько коснулся руки девушки.
Кристалл поспешно сорвала с рук перчатки и засунула их под набедренный ремень.
— Вот и пришли, — сообщил Фредерик, когда они приблизились к воротам особняка Кристалл.
Девушка ускорилась и подбежала к двери первой. Когда она подняла руку, чтобы постучать, её пальцы задрожали. Роза потрясла кистью, сжала в ладони дверной молоточек и постучала несколько раз.
Не прошло и минуты, как ей отворила дверь Элизабет. Усталое и грустное лицо женщины мгновенно изменилось, изобразив удивление. Её глаза широко округлились, а рот слегка приоткрылся.
— Миледи? — не веря глазам, произнесла она, когда к ней вернулся дар речи.
— Здравствуй, Элизабет, — при виде близкого человека, Роза не смогла сдержать улыбки и слёз счастья. Она хотела было броситься обнимать женщину, но та сорвалась с места и с криками “госпожа!” убежала в гостиную.
Норрингтон и Хант вошли следом за девушкой и закрыли дверь. Только они собрались направиться за служанкой, как им навстречу выбежала мать Розы и, не медля, словно боясь очередного внезапного исчезновения дочери, кинулась к ней и заключила её в объятия.
— Моя родная, ты нашлась! — заплакала женщина. — Фредерик, огромное Вам спасибо!
— Благодарите его, — с улыбкой аристократ кивнул в сторону смущенного Доминика. — Он оберегал Розу всё это время.
Леди перевела взгляд на юношу и протянула к нему руку, чтобы обнять м его.
— Спасибо. Как тебя зовут? Кто ты, откуда?
— Мы тебе всё расскажем, мама, — засмеялась девушка, вытирая слёзы с щёк. — История будет длинной, и тебя, возможно, многое напугает…
Она взяла Доминика за руку и, освободившись из объятий матери, прильнула к возлюбленному. Доминик склонил голову и робко поцеловал её в макушку. При виде этого у леди Кристалл ещё больше засверкали глаза от счастья.
— Но главное, что теперь мы дома.