Давай сыграем… в любовь… - Каблукова Екатерина 4 стр.


— Вы действительно считаете, что все так просто? — прошептала она, — Вот так взять и…

Она осеклась, не в силах найти нужных слов. Предложение принца было чудовищно. Всего несколькими фразами он сумел унизить её так, как никто другой. Обвинить ее в корысти, даже не спросив, что действительно она чувствовала, соглашаясь на этот выгодный с точки зрения политики брак с почти незнакомым мужчиной. Правильнее всего было бы встать и уйти, но, помимо гордости, были еще и интересы её страны, небольшого герцогства, земли и люди которого стали заложниками этой ситуации.

Внезапно вспомнились зеленые луга, расположенные у подножья гор, чьи вершины были укрыты снегом, белоснежный песок и синие с белой пеной огромные волны, обрушивающиеся на берег. Герцогство нуждалось в защите. Это придало ей сил. Амалия сжала руки так, что ногти буквально впились в ладонь, и с вызовом посмотрела на сидящего на краю стола мужчину:

— Я не думаю, что ситуация так проста, как вы ее сейчас описываете!

Он поморщился:

— О, прошу, только не начинайте патетику! Вы не кажетесь мне дурой, способной влюбиться в моего кузена.

— Не кажусь, — кивнула она, — И, действительно, я его не любила, но не кажется ли вам несколько кощунственным делать мне столь… столь откровенные предложения, когда его тело еще не остыло…

— Его тело даже не нашли, — резко оборвал он её, — Как, впрочем, и тела остальных.

— Тогда, возможно… — слабая надежда озарила ее лицо.

— Увы, нет, я лично проверил с помощью магии, амулеты молчат… Император действительно погиб, — мужчина на секунду прикрыл глаза, затем вздохнул и поднялся, — На самом деле, к чему эти разговоры, которые лишь отнимают у нас время. Вам ведь нет разницы, кто будет вашим мужем, если он носит корону императора, верно?

— Только что вы обвинили меня в глупости, теперь в корысти… и тем не менее желаете взять в жены?

— Почему нет? Я уже объяснил мотивы своих поступков.

Амалия кивнула.

— Спасибо и на этом. Не могу сказать, что они меня вдохновляют. Скажите, у меня есть время подумать над столь лестным предложением? — последние слова она произнесла с издевкой. Но принц не обратил на это никакого внимания.

— Разумеется, вам же нужно сохранить свое лицо и избежать досужих сплетен! — он встал, вынуждая и ее подняться, противно скривился, когда она поспешно присела в реверансе, и подошел к дверям, — Можете даже слегка всплакнуть по поводу потери красавца— жениха. Я прикажу, чтобы вас проводили в ваши покои.

— Спасибо. Правильно ли я понимаю, что должна оставаться там? — девушка решила уточнить. Мужчина замер у порога и недоуменно посмотрел на нее:

— Простите?

— У дверей моих комнат стоит охрана.

— А, это… — он махнул рукой, — Это лишь для вашей безопасности. Просто не обращайте на них внимания!

— Это весьма затруднительно сделать.

— Вы уж постарайтесь, во всяком случае, императрице Анне это удавалось, — протянул принц с издевкой и открыл дверь, давая понять, что аудиенция окончена. Он вышел вместе с Амалией в приемную и перепоручил гостью своему адъютанту, наказав сопроводить девушку в ее комнаты. Барон кивнул и незамедлительно вызвал слуг.

Идя за лакеем в ливрее, Амалия пыталась привести мысли в порядок. В голове царил страшный сумбур. Она тщетно пыталась вспомнить все, что когда-либо слышала о принце Рудольфе. Кажется, он был единственным сыном старшей сестры императора, вышедшей замуж, как ни странно, по любви за какого— то не то герцога, не то графа, которому срочно пожаловали герцогский титул. Амалия не помнила, что случилось потом, но оба родителя умерли, один за другим, а их сын остался сиротой, которого взял на воспитание император Франц.

Женитьба императора и рождение долгожданного наследника не отдалило, а даже, наоборот, сблизило племянника и дядю, поговаривали, что они проводили достаточно много времени вместе, что раздражало императрицу Анну.

После совершеннолетия Рудольф предпочитал жить своей жизнью и как можно реже бывать при дворе, считая это бесцельным времяпрепровождением. По традиции, неся службу в одном из гвардейских полков, он вместе с сослуживцами, предавался развлечениям. Его часто видели в театре, он много времени уделял лошадям и охоте, более того, в свете говорили, что именно Рудольф покрывал все увлечения императора, вызывая праведный гнев императрицы Анны.

Разумеется, благовоспитанной девушке не полагалось знать о таких вещах, но эрцгерцогиня перед объездом намеками просветила дочь, что в династических браках каждый из супругов, выполнив свой священный долг, вправе иногда предаваться неким увлечениям, разумеется, если они остаются без особых последствий. Амалия усмехнулась, вспомнив эту слегка пространную речь, и, заметив, что слегка отстала от лакея, ускорилась, поскольку знала, что в анфиладах дворца можно блуждать часами.

Герда ждала ее в гостиной, сидя на стуле у окна. При виде госпожи она встала, отложила порванное кружево, которое намеревалась починить, и вопросительно посмотрела на девушку. Та, не замечая ничего, прошлась по комнате, села в кресло и прикрыла лицо рукой, пытаясь собраться с мыслями. Служанка молчала, с сочувствием поглядывая на хозяйку. Она прекрасно понимала, что гибель жениха накануне оглашения помолвки оставит пятно на репутации девушки, и, возможно, из-за слухов той придется остаться старой девой и всю жизнь подчиняться сначала отцу, а потом брату.

— Мне предложили выйти замуж, — наконец глухо сказала Амалия, — Вернее, приказали…

Она знала, что поступает не совсем правильно, но Герда была с ней уже столько лет, а девушке было просто необходимо поговорить с кем-нибудь.

— Вот как? — изумилась та. Амалия обреченно кивнула:

— Да, принц Рудольф, вернее, он же теперь император, то есть он будет им… Как я понимаю, он — единственный наследник…

Она подняла голову и посмотрела на служанку, та потрясенно молчала, поэтому девушка продолжила:

— Он уверил меня, что все договоренности между нашими государствами останутся неизменными.

— Думаю, ему все равно необходимо поговорить с эрцгерцогом, — аккуратно заметила Герда, даже не пытаясь скрыть радость. Амалия усмехнулась:

— Это — лишь дело времени. Отец не станет упускать такую возможность, — она встала и покачала головой, — Ох, Герда…

Предательский всхлип, затем еще один. Амалия вновь рухнула в кресло, закрыла лицо руками, ее плечи затряслись от рыданий. Осмелев, служанка подошла и аккуратно погладила госпожу по голове:

— Ну, полно, не надо так убиваться! Принц Рудольф не урод и не дурак. Вы выйдите замуж, и станете императрицей!

Её слова возымели должный эффект, Амалия перестала плакать и криво улыбнулась:

— О да, это должно заменить мне все остальное…

Глава 3

Похороны состоялись через два дня. Амалия так и не узнала, нашли ли тела королевской семьи, или же на катафалках стоят пустые гробы. Этого не знал никто, кроме самого принца Рудольфа.

Из окон дворца девушка смотрела, как похоронная процессия медленно направляется к мрачной часовне, одной из немногих построек, оставшихся от первого замка Лауфенбургов. С незапамятных времен там покоились все представители прямой ветви рода. Амалии подумалось, что это как— то жутковато: жить рядом со склепом. В ее герцогстве усыпальница эрцгерцогов была в родовом имении около небольшой часовни, стоящей на побережье.

Согласно традиции, принц Рудольф, как ближайший родственник и наследник погибшего императора, возглавлял шествие. Он еще больше осунулся и даже не скрывал свою усталость. В эти дни Амалия с трепетом ожидала, что он потребует от нее ответ на свое предложение, но, казалось, принц напрочь забыл о невесте.

Сама же девушка не хотела напоминать ему о себе. Из обрывков разговоров слуг, замолкавших, как только они видели за своей спиной почетную гостью, она знала, что преемник императора почти не спит, пытаясь вникнуть во все процессы управления страной сразу. Услышав это впервые, она усомнилась, подозревая принца в попытке произвести впечатление на свое окружение, сейчас же, глядя на его лицо, она поняла, что это действительно так.

За принцем попарно следовали остальные: дальние родственники императора, придворные, министры, иностранные послы, фрейлины императрицы и просто дворяне. Амалия узнала лишь барона Фриша, который на правах адъютанта наследника престола шел в первых рядах, да графиню Ольшанску. Остальные лица были ей незнакомы. Возможно, девушка и встречалась с ними на балах, наверняка танцевала с кем— то из этих мужчин, разговаривала с фрейлинами, но сейчас, в траурных нарядах, она не могла никого узнать.

Сама девушка тоже собиралась на панихиду, проходившую в кафедральном соборе, отдать дань уважения жениху, которого совсем не знала, но накануне ей принесли записку от принца Рудольфа, где он достаточно резко приказывал ей остаться во дворце, чтобы не давать лишнего повода сплетникам. Пришлось подчиниться, тем более что за дверями в её комнаты стояла охрана, все ещё заставлявшая чувствовать себя не гостьей, а пленницей.

За прошедшие дни девушка много раз обдумывала предложение принца Рудольфа. Признаться, для всех это действительно было бы наиболее разумным решением, но все её существо восставало против этого союза.

Как ни странно, она могла примириться с браком с Леопольдом, возможно, потому что кронпринц, несмотря ни на что, был всегда весел, общителен и легкомыслен. Амалии легко было представить свою жизнь с ним, поскольку знала, что кронпринц обладал дружелюбным характером и избегал ссор.

Рудольф был другой. Уже то, как он сделал ей предложение, совершенно не считаясь с ее чувствами и деликатностью положения, в котором Амалия оказалась, настроили девушку против брака.

Вопреки здравому смыслу, которым так славилась дочь эрцгерцога, одна мысль о том, что ей придется прожить всю жизнь с таким человеком вызывала у нее протест и отвращение. Она достаточно насмотрелась на своих родителей, чтобы понять, что слишком дорожит своим душевным спокойствием и гордостью, чтобы вступить в брак без некого взаимного уважения, которое следовало бы супругам оказывать друг другу. Вереницы увлечений как отца, так и матери, ехидный шепот за спиной, постоянные скандалы в семейном кругу — это лишь укрепляло ее убеждения.

Именно поэтому она и смирилась в свое время с Клаусом, он казался ей достаточно спокойным и разумным. Но, как ни горько было сознавать это, она ошиблась. Но она была моложе, сейчас, когда ей почти двадцать, девушка прекрасно понимала, что принц Рудольф абсолютно не подходит ей в мужья, ведь он не тот человек, который способен прислушаться к её словам и желаниям.

Опасаясь прямого приказа отца, Амалия даже не стала упоминать о полученном предложении в письме, написанном родителям сразу после аудиенции, ограничившись лишь перечислением фактов о гибели императора и его семьи. Сложив лист бумаги в виде птицы, девушка коснулась его, делясь искрой жизни. Вестник встрепенулся, замахал бумажными крыльями и выпорхнул в приоткрытое окно.

Девушка проводила его тоскливым взглядом и закрыла раму. Она ожидала ответ буквально на следующий день, но его не было, как и в день похорон. Устав от пребывания в неизвестности, девушка решила поговорить с принцем Рудольфом сама.

Она долго размышляла, украдкой расспрашивала слуг, и, как ей казалось, нашла выход из этой непростой для всех ситуации.

Герцогству просто необходимо покровительство империи, и, наверняка, принца, слывшего ценителем красивых женщин, можно заинтересовать младшей сестрой.

Зная характер Лили, Амалия была уверена, что та наверняка согласится пожертвовать собой ради удовольствия носить на голове корону императрицы. Конечно, если рассуждать придирчиво, то возникал вопрос о законном происхождении Элизабет, но формально она была дочерью эрцгерцога, а слухи… Слухи утихнут, как только император объявит о помолвке.

Хорошенько обдумав все, Амалия написала сестре письмо, запечатала и так же отправила при помощи магии. Ответ пришел почти сразу, как и предполагалось, Лили с радостью соглашалась заменить сестру, полагая, что корона императрицы пойдет её самой гораздо больше. Прочтя эти строки, Амалия улыбнулась. Оставалось только переговорить с принцем.

Не в силах оставаться в неизвестности, она через слуг передала ему письмо, в котором просила о повторной аудиенции. Ответ не заставил себя ждать. Принц буквально рассыпался в извинениях за то, что не может принять контессу Амалию именно сейчас, поскольку очень занят подготовкой к заседанию парламента, но на этой неделе он непременно найдет для нее время. Судя по сухому тону, это была очередная издевка: наверняка он просто хотел заставить её ждать.

Покраснев от досады, девушка тщательно порвала письмо на мелкие клочки, вымещая злобу на листе бумаги, затем, окликнув Герду, направилась в парк, располагавшийся, как она уже выучила, за новым крылом, пристроенным совсем недавно, всего каких— то лет пятьдесят тому назад.

Благо дожди закончились, и сейчас в небе светило яркое солнце. Под радостный щебет птиц Амалия старательно бродила по дорожкам, размышляя по поводу своей речь перед принцем, но так и не нашла нужных слов. Она не хотела быть косноязычной, но и прямота ее пугала, заставляя находить все новые и новые обороты речи. Они все казались глупыми и фальшивыми. Так ничего и не решив, девушка отправилась обратно, в свои комнаты. В картинной галерее она буквально столкнулась с принцем Рудольфом, который чуть не налетел на нее. Барон Фриш с двумя огромными кожаными папками маячил чуть позади.

— А, это вы! — наследник престола выглядел еще ужаснее, чем на похоронах. Щеки окончательно впали, и теперь кожа просто обтягивала скулы, под лихорадочно блестевшими глазами залегли темные круги.

— Ваше Высочество, — даже не задумываясь, Амалия поспешно склонилась в традиционном реверансе. Принц вздохнул.

— Я же просил без этих церемоний, — тихо сказал он. Девушка смущенно кивнула:

— Я думала, ваша просьба касалась лишь той аудиенции…

— Нет. Кстати, об аудиенции, вы же просили… — Рудольф оглянулся на адъютанта, заметил папки в его руках и поморщился, — Думаю, у меня найдется для вас пять минут, во всяком случае, срочного сейчас ничего нет, а эти бумаги могут подождать… пойдемте!

Он устремился вперед. Амалии ничего не оставалось, как пойти за ним следом. Принц шагал так быстро, что девушка безнадежно отстала. Впрочем, она и не пыталась подстроиться под его шаг. Адъютант поравнялся с ней. Амалия заметила, что он тоже выглядел очень усталым.

— Вижу, вам приходится несладко, — произнесла она так, чтобы никто не услышал. Барон вздохнул:

— Вы даже не представляете себе. Руд… принц почти не спит, пытаясь вникнуть сразу во все дела, а еще и послы… Они приехали на похороны и каждому надо уделить внимание и выслушать, — пояснил он, — А вы же понимаете, что никто не намерен упускать возможность пересмотреть некоторые договоренности, прикрываясь смертью императора.

— Это ужасно! — они как раз вошли в знакомую приемную, двери в кабинет были открыты, император сидел за своим столом и хмуро смотрел в их сторону. При виде девушки он моментально, как и положено дворянину, вскочил и сам усмехнулся своему порыву.

— Проходите, — приказал он Амалии, — Эдмунд, распорядись, чтобы нам не мешали, и оставь дверь приоткрытой, чтобы не было слухов!

Адъютант исполнил приказ. Девушке не было видно, но она не сомневалась, что барон сел за свой стол и прислушивается к разговору.

— Садитесь, — Рудольф кивнул на уже знакомый стул, вновь занимая свое место, — Я слушаю.

Запинаясь и почему— то краснея под его пристальным взглядом, Амалия начала рассказывать про Элизабет. Её даже не дослушали.

— Что за чушь вы несете! — явно разозленный, принц хлопнул ладонью по столу, вымещая на нем свою досаду, — что за непонятная ода вашей младшей сестре?

— Я хорошо подумала и нахожу, что мы с вами решительно не подходим друг другу, — тихо возразила Амалия, слегка испугавшись столь бурной реакции на ее достаточно вежливую речь, — Вы ясно дали понять, что вам нужна жена и земли Северной марки, и вам не важна сама женщина. Уверяю вас, моя сестра с радостью примет ваше предложение, что же касается её приданого, не думаю, что отец будет возражать…

Назад Дальше