– Вы не посмеете вызвать мою жену на допрос!
– Джек…
– Да пошел ты, Фини! Я не позволю тащить ее сюда, как какую-то преступницу! – Он сжал кулаки, изо всех сил стараясь сдерживаться. – Допросите ее дома, в присутствии нашего адвоката. Это ведь допускается, лейтенант Даллас?
– Да, сэр. Майор Уитни, позвольте просить вас сопровождать нас.
– Безусловно, лейтенант. От этого вам не удалось бы меня удержать, – добавил он с горечью.
11
Анна Уитни встретила их на пороге. Она стояла, уперев руки в бока.
– Джек, что происходит? Линда здесь. Она сказала, что ты позвонил ей и объяснил, что мне нужна ее помощь. – Она перевела взгляд на Еву и Фини, потом снова посмотрела на мужа. – Зачем мне может понадобиться ее помощь?
– Не волнуйся, все в порядке. – Он положил руку ей на плечо. – Давай пройдем в дом, Анна.
– Но я ничего противозаконного не совершала! – она нервно рассмеялась. – Даже дорожная полиция меня не штрафовала.
– Сядь и успокойся, дорогая. Линда, спасибо, что так быстро приехала.
– Не за что.
Адвокат четы Уитни оказалась элегантной молодой женщиной с проницательным взглядом. Ева не сразу вспомнила, что это их дочь.
– Лейтенант Даллас, не так ли? – Линда бросила на нее быстрый взгляд. – Я вас узнала. Прошу вас, присаживайтесь, – предложила она.
– Капитан Фини.
– Мой отец много раз упоминал ваше имя, капитан Фини. Итак, – сказала она, накрыв руку матери своей ладонью, – в чем дело?
– Мы получили некоторые сведения, и они нуждаются в разъяснении.
Ева достала диктофон и протянула Линде, чтобы та его осмотрела. Она старалась не думать о том, как Линда похожа на отца – те же черты, внимательный и проницательный взгляд. Ева всегда терялась, замечая в ком-то фамильные черты.
– Как я поняла, это официальный допрос?
Линда аккуратно поставила Евин диктофон на стол и достала из сумочки свой.
– Вы совершенно правы. – Ева назвала дату и время. – Ведет допрос лейтенант Ева Даллас. Присутствуют также майор Джек Уитни и капитан Райан Фини. Допрашиваемая – Анна Уитни, в сопровождении адвоката.
– Уитни, Линда. Мой клиент ознакомлен со своими правами, согласен на проведение допроса в данном месте и в данное время. Адвокат оставляет за собой право в случае необходимости прервать допрос. Можете приступать, лейтенант.
– Миссис Уитни, – начала Ева, – вы были знакомы с покойной Сесили Тауэрс?
– Да, конечно. Так это касается Сесили? Джек…
Он молча покачал головой и положил руку ей на плечо.
– Вы также знакомы с семьей покойной – с ее бывшим мужем Марко Анжелини, сыном Дэвидом Анжелини и дочерью Мириной?
– Больше, чем просто знакома! Ее дети нам как родные. Линда даже одно время встречалась с…
– Мама! – прервала ее Линда со спокойной улыбкой. – Просто отвечай на вопросы. Без подробностей.
– Но это просто смешно! – Анна была озадачена и даже начала раздражаться: в конце концов, это же ее дом, ее семья. – Лейтенант Даллас прекрасно знает ответы на свои вопросы.
– Извините, что мне приходится повторяться, миссис Уитни. Не могли бы вы сказать, в каких вы отношениях с Дэвидом Анжелини?
– С Дэвидом? Я его крестная мать. Он рос у меня на глазах.
– Вы знали о том, что до смерти матери Дэвид Анжелини испытывал финансовые затруднения?
– Да, он был… – Анна вдруг что-то поняла и посмотрела на Еву с ужасом. – Неужели вы могли подумать, что Дэвид… Что за чудовищная мысль! – воскликнула она и тут же поджала губы. – Я не стану отвечать на такой вопрос.
– Я понимаю, какие чувства вы испытываете к вашему крестнику, миссис Уитни. И понимаю, что готовы пойти на многое, чтобы защитить его, – в том числе и на определенные траты. Но двести тысяч долларов…
Анна побледнела.
– Не понимаю, что вы имеете в виду.
– Миссис Уитни, вы отрицаете, что выплатили Дэвиду Анжелини двести тысяч долларов за четыре месяца – с февраля по май нынешнего года?
– Я… – Она быстро взглянула на мужа, но тут же отвела глаза и схватила дочь за руку. – Я должна отвечать, Линда?
– Прошу прощения, мне нужно переговорить с моим клиентом. – Линда взяла мать под руку и вышла с ней в соседнюю комнату.
– Вы отлично работаете, лейтенант, – процедил Уитни сквозь зубы. – Я давно не слышал, как вы ведете допрос.
– Джек, – сказал со вздохом Фини, – это же ее обязанность.
– Понимаю. И со своими обязанностями она справляется безукоризненно.
Уитни взглянул на вошедшую в комнату жену. Она была бледна и с трудом держалась на ногах.
– Мы готовы продолжать, – сказала Линда и с вызовом посмотрела на Еву. – Мой клиент хочет сделать заявление. Давай, мама, все будет нормально.
– Извините… – В глазах у Анны стояли слезы. – Джек, прости меня. Я не могла поступить иначе. Он был в беде. Пойми, у меня не было другого выхода!
– Все нормально. – Уитни встал рядом с женой и взял ее за руку. – Расскажи лейтенанту правду, и мы покончим с этим.
– Я действительно давала ему деньги.
– Он угрожал вам, миссис Уитни?
– Что? – изумилась она. – Бог ты мой, конечно, нет! Он оказался в беде, – повторила она, явно считая, что этого объяснения достаточно. – Задолжал много денег не очень хорошим людям. А дела его – точнее, того подразделения компании отца, за которое отвечает Дэвид, – шли не слишком гладко. Он говорил, что пытается запустить новый проект, что-то в этом роде. Я, признаться, ничего не понимаю в бизнесе.
– Миссис Уитни, вы выплатили ему четыре раза по пятьдесят тысяч. В наших с вами разговорах вы даже не упомянули об этом.
– Почему я должна была об этом упоминать? – Анна расправила плечи и взглянула на нее холодно и надменно. – Это мои деньги, и я одолжила их своему крестнику!
– Крестнику, – терпеливо пояснила Ева, – который допрашивался по делу об убийстве.
– Об убийстве его матери! Обвинять Дэвида в убийстве Сесили так же абсурдно, как обвинять в этом, к примеру, меня!
– Но вы же не получили в наследство значительную часть ее состояния…
– Вот что я вам скажу! – Лицо Анны раскраснелось от гнева и стало еще привлекательнее. – Мальчик обожал мать, а она – его. Он был сломлен горем, уж мне-то это известно. Я была с ним рядом, утешала, как могла.
– Вы дали ему двести тысяч долларов.
– Я вольна распоряжаться собственными деньгами так, как мне заблагорассудится. – Она прикусила губу. – Бедному мальчику никто не хотел помочь! Родители отказали. Они обсудили этот вопрос и решили, что на сей раз ничего ему не дадут. Я разговаривала об этом с Сесили несколько месяцев назад. Она была отличной матерью и очень любила своих детей, но была убеждена в том, что надо держать их в строгости. И считала, что он должен сам решать свои проблемы. Без чьей бы то ни было помощи. Он пришел ко мне в полном отчаянии. И что мне оставалось делать? Что?! – повернулась она к мужу. – Джек, я прекрасно помню, что ты просил меня ни во что не вмешиваться. Но мальчик был в панике, боялся, что они покалечат его или даже убьют! А если бы такое случилось с Линдой или Стивеном? Неужели ты хотел бы, чтобы они сами решали такие проблемы?
– Анна, дав деньги, ты не помогла ему решить проблемы.
– Он собирался все вернуть! – с жаром возразила она. – И обещал забыть о картах. Ему надо было только выиграть время. Я не могла ему отказать.
– Лейтенант Даллас, – вступила в разговор Линда, – мой клиент одолжил деньги добровольно. В этом нет преступления.
– Ваш клиент не обвинялся в совершении преступления, адвокат.
– Во время предыдущих бесед с моим клиентом вы спрашивали миссис Уитни о том, как она распоряжается своими деньгами? Вы спрашивали ее о том, давала она деньги Дэвиду Анжелини или нет?
– Нет, не спрашивала.
– В таком случае миссис Уитни не обязана была сообщать вам информацию, которая, как она считала, касалась ее лично и не имела отношения к расследованию.
– Она жена полицейского, – сказала Ева устало. – И должна разбираться в таких делах лучше простого обывателя. Миссис Уитни, были ли у Сесили Тауэрс ссоры с сыном по поводу азартных игр, по поводу денег, по поводу долгов?
– Она была очень огорчена этим. Естественно, они ссорились. Но это были семейные ссоры. Они не желали друг другу зла.
«Как вы удобно устроились в своем мирке!» – подумала Ева.
– Когда вы последний раз общались с Анжелини?
– Неделю назад. Он позвонил узнать, все ли у нас с Джеком в порядке. Мы собираемся учредить благотворительный фонд имени его матери и обсуждали план действий. Это была его идея, лейтенант. – В глазах Анны стояли слезы. – Он хотел увековечить ее память.
– Что вам известно о его отношениях с Ивонной Меткалф?
– С актрисой? – Анна удивленно посмотрела на Еву. – Разве они были знакомы? Он никогда об этом не рассказывал.
Это был выстрел наугад, и цели он не достиг.
– Благодарю вас. – Ева взяла со стола диктофон и сообщила, что допрос завершен. – Адвокат, вам следует порекомендовать своему клиенту никому не рассказывать о нашей беседе.
– Я – жена полицейского, – ответила Анна Еве ее же словами. – И порядок мне известен.
Выходя, Ева обернулась и увидела, как майор Уитни обнял жену и дочь.
Еве хотелось выпить. Весь день она безуспешно пыталась поймать Дэвида Анжелини. То он был на совещании, то еще где-то, во всяком случае – не там, где она искала. Ей ничего не оставалось, как оставлять повсюду свои сообщения и надеяться, что он свяжется с ней хотя бы на следующее утро.
Перспектива на вечер была малоприятная: остаться наедине с пустым огромным домом и искренне ненавидящим ее дворецким. Когда Ева въезжала в ворота, ее вдруг осенило, и прямо из машины она позвонила Мэвис.
– У тебя сегодня, кажется, свободный вечер? – спросила она, когда Мэвис взяла трубку.
– Точно. Должна же я давать связкам отдых!
– А планы какие?
– Ничего стоящего. А что, у тебя есть идеи?
– Рорк улетел. Хочешь приехать сюда? Отдохнем, выпьем…
– Приехать к Рорку?! Выпить у Рорка?! Мчусь!
– Погоди. Давай уж по полной программе. Я вышлю за тобой машину.
– Лимузин?! – Мэвис забыла о том, что связкам нужен отдых, и издала ультразвуковой вопль. – Боже, Даллас! Только пусть уж тогда водитель будет в форме. Все мои соседи от изумления из окон повываливаются!
– Жди через пятнадцать минут. – Ева закончила беседу и, едва ли не пританцовывая, поднялась на крыльцо. Как она и ожидала, при входе ее встретил Соммерсет, которому она высокомерно кивнула. – Я пригласила подругу. Пошлите машину с шофером на авеню Си, дом двадцать восемь.
– Подругу? – переспросил он недоверчиво.
– Да, Соммерсет. – Ева медленно, как королева, поднималась по лестнице. – Очень близкую подругу. Не забудьте сказать повару, чтобы приготовил ужин на двоих.
Отойдя на безопасное расстояние, она от души расхохоталась. Соммерсет уже заподозрил подвох, но то ли еще будет, когда он увидит Мэвис воочию.
Мэвис ее не подвела. Хотя одета и причесана она была, можно сказать, консервативно: волосы, на сей раз с золотистым отливом, уложены в асимметричную прическу – половина заколота за ухо, другая же свешивается ниже плеч. Серег никак не больше полудюжины, причем только в ушах – весьма сдержанно для Мэвис Фристоун.
Она вошла, передала потерявшему дар речи Соммерсету свой прозрачный плащ и трижды обернулась вокруг собственной оси. Скорее всего, от смущения, подумала Ева, а не для того, чтобы продемонстрировать обтягивающий алый комбинезон.
– Вау! – этот возглас, очевидно, должен был выражать восхищение.
– Полностью с тобой согласна, – подтвердила Ева. Она ждала подругу в холле, потому что не хотела, чтобы та встретилась с Соммерсетом один на один. Но предосторожность, как оказалось, была излишней: обычно презрительно-высокомерный, дворецкий был полностью парализован.
– Это же просто чудо! – воскликнула Мэвис. – И вся эта красота в твоем распоряжении?
– Можно и так сказать. – Ева бросила ледяной взгляд на Соммерсета.
– Круто! – Взмахнув огромными ресницами, Мэвис протянула дворецкому руку, украшенную татуировкой из двух пронзенных одной стрелой сердец. – А вы, должно быть, Соммерсет? Я столько о вас слышала…
Соммерсет взял протянутую ему руку и уже готов был поднести ее к губам, но вовремя опомнился.
– Мадам, – произнес он почтительно.
– Зовите меня просто Мэвис. Здорово работать в таком местечке, а? У вас здесь, наверное, все по струнке ходят?
Соммерсет, не в силах собраться с мыслями и не зная, то ли восхищаться, то ли ужасаться, отступил на шаг, поклонился и с достоинством удалился, унося в руках плащ Мэвис.
– Немногословен, – заметила Мэвис и, хихикнув, принялась отбивать своими высоченными каблуками чечетку на мраморном полу холла. Заглянув в ближайшую дверь, она не могла удержаться от очередного крика восторга: – Ого! Да здесь настоящий камин!
– Их в доме, по-моему, штук двадцать.
– И вы занимаетесь любовью перед камином? Как в старых фильмах?
– У тебя безудержная фантазия.
– А что, здорово! Слушай, Даллас, какую ты за мной машину прислала! Настоящий лимузин! – Мэвис закружилась на одном месте, позвякивая всеми своими серьгами. – Но, как назло, пошел дождь. Так что видели меня не все соседи, а только половина. Ну, чем мы будем заниматься?
– Можем начать с ужина.
– Умираю с голоду, но сначала я должна осмотреть дворец. Покажи самое интересное.
Ева задумалась. Верхняя терраса изумительна, но на улице льет как из ведра. Оружейная отпадает, зал для стрельбы – тоже: Ева не решалась показывать их в отсутствие Рорка. Впрочем, и без них есть что показать. Вот только туфли Мэвис внушали Еве сомнения.
– Ты действительно способна в них передвигаться?
– Я их вообще не чувствую!
– Хорошо, тогда пойдем по лестнице. Так ты больше увидишь.
Сначала она отвела Мэвис в солярий, где бедняга, увидев экзотические растения, маленькие водопады и порхающих под потолком птиц, чуть не лишилась чувств. Потоки дождя заливали стеклянные стены, но огни Нью-Йорка все-таки были смутно видны.
В музыкальном зале Мэвис с удовольствием потанцевала под свои любимые мелодии. Почти час они провели в игровой: Мэвис очень понравились «Апокалипсис» и «Свободная зона». В спальнях она охала и ахала от восторга и после долгих и мучительных сомнений выбрала наконец, в какой из них ночевать.
– А можно мне будет разжечь огонь в камине? – Мэвис нежно погладила темно-синие изразцы.
– Конечно. Только не забывай, что скоро лето.
– Ничего, ради такого удовольствия можно и попариться! – Раскинув руки, она плюхнулась на необъятную кровать, забросанную мягкими подушками, и уставилась в высоченный стеклянный потолок. – Чувствую себя настоящей принцессой. Нет, королевой! – Она начала кататься по кровати, и матрац мерно покачивался в такт ее движениям. – Слушай, как ты можешь здесь жить и не сходить с ума от восторга?!
– Не знаю. Да и живу я здесь недавно…
– Мне хватит одной ночи. Я никогда уже не стану прежней! – торжественно произнесла Мэвис и расхохоталась.
Она подползла к пульту у изголовья и стала нажимать на все кнопки подряд. Свет загорался, мерцал, гас, музыка то ревела, то становилась едва слышной. Внезапно раздался шум падающей воды.
– Это что такое?!
– Ты включила воду в ванной, – объяснила Ева.
– Ого! Нет, еще не время. – Мэвис снова нажала на ту же кнопку, и шум воды затих. Нажала на другую – и одна из стенных панелей отъехала в сторону, за ней оказался огромный экран. – Да, действительно, все, как в лучших домах… Слушай, что-то есть захотелось!
В тот момент, когда Ева перешла с Мэвис в столовую, Надин Ферст сидела в монтажной и готовила новую передачу.
– Дайте Даллас крупным планом, – велела она. – Да-да, вот так. Она неплохо держится перед камерой.
Надин смотрела одновременно на пять экранов. В первой монтажной было тихо, только за экранами негромко переговаривались техники. Надин всегда получала от монтажа удовольствие почти сексуальное. Большинство репортеров доверяли эту работу техникам, но Надин любила делать все сама.