– Мы состоим в одном Лондонском клубе, – добавил Уэст.
Девон критически рассмотрел карту перед тем, как нарисовать параллельную линию.
– Северин хочет сократить длину существующего Портсмутского маршрута Лондонской железорудной компании. Он также планирует переложить все шестьдесят миль, от начала до конца, более тяжёлыми рельсами, чтобы внедрить быстрые поезда.
– Он может позволить себе такой проект? – спросил Уэст.
– У него уже есть один миллион фунтов.
Уэст издал бессловесный возглас.
– Именно, – сказал Девон и продолжил будничным тоном. – Из всех перспективных планов по сокращению маршрута, естественный уклон лучше в этом районе, – он слегка заштриховал область между параллельными линиями. – Если бы мы позволили Лондонской железорудной компании пересечь восточный периметр поместья, мы бы получили большую ежегодную сумму денег, которая пошла бы на решение наших финансовых проблем.
Кэтлин наклонилась над столом, пристально глядя на пометки, сделанные карандашом.
– Но это невозможно, - сказала она. – Согласно тому, что вы нарисовали, пути бы прошли не только через ферму Вутенов, но, по крайней мере, через ещё три участка арендованных земель.
– Будут затронуты четыре фермы арендаторов, – признал Девон.
Лоб Уэста пробороздили хмурые морщины, пока он изучал карту.
– Пути, похоже, пересекают две внутренние дороги. У нас не было бы доступа к восточной части.
– Железная дорога построила бы путепроводы за свой счёт, чтобы сохранить все части поместья связными.
Прежде чем Уэст смог высказаться, Кэтлин встала и смело встретилась взглядом с Девоном через стол. Она выглядела поражённой.
– Вы не можете согласиться на это. Вы не можете отобрать фермы у этих семей.
– Адвокат подтвердил, что это законно.
– Я не имею в виду юридически, я имею в виду морально. Вы не можете лишить их домов и средств к существованию. Что станет с этими семьями? Со всеми этими детьми? Даже вы не сможете жить с таким грузом на совести.
Девон злобно посмотрел на неё, раздражённый тем, что она автоматически предположила о нём худшее.
– Я не собираюсь бросать арендаторов. Я твёрдо намерен помочь им найти новые места.
Кэтлин начала качать головой ещё до того, как он закончил.
– Фермерство, это то, чем эти люди занимались поколениями. Это у них в крови. Забрав их земли, вы их просто сломаете.
Девон точно знал, что именно так она и будет реагировать. В первую очередь – люди, деловые предприятия – во вторую. Но это не всегда было возможно.
– Мы говорим о четырёх семьях из двух сотен, – сказал он. – Если я не заключу сделку с Лондонской железорудной компанией, все арендаторы Приората Эверсби могут лишиться своих ферм.
– Должен быть другой выход, – настаивала Кэтлин.
– Если бы он был, я бы его нашёл, – она ничего не знала о тех бессонных ночах и изнурительных днях, которые он провёл в поисках альтернативы. Хорошего решения не было, только выбор между несколькими плохими, и это решение было наименее пагубным.
Кэтлин уставилась на него, будто поймала на том, как он отбирает корку хлеба у сироты.
– Но…
– Не давите на меня, – огрызнулся Девон, потеряв терпение. – Это достаточно сложно и без демонстрации подростковой драмы.
Лицо Кэтлин стало белым. Не сказав больше ни слова, она развернулась и вышла из библиотеки.
Уэст вздохнул и посмотрел на Девона.
– Молодец! Зачем утруждаться, приводя доводы, когда можно просто заставить подчиниться?
Прежде, чем Девон успел ответить, его брат вышел вслед за Кэтлин.
Глава 13
Кэтлин прошла половину пути по коридору, прежде чем Уэст смог её догнать.
Познакомившись с Кэтлин и зная Девона, как никто другой, Уэст мог авторитетно заявить, что они пробуждали худшее друг в друге. «Когда они находились в одной комнате, - подумал он с раздражением, - атмосфера накалялась, и слова превращались в пули. Дьявол знает, почему им так сложно быть вежливыми друг с другом».
– Кэтлин, – позвал Уэст тихо, догнав её.
Она остановилась и повернулась к нему. Её лицо было напряжено, губы плотно сжаты.
В прошлом Уэст не раз испытывал на себе взрывной характер Девона и понимал, как сильно это могло задевать.
– Финансовая катастрофа поместья не заслуга Девона, – сказал он. – Он просто пытается минимизировать потери. Вы не можете обвинить его в этом.
– Тогда скажите, в чём я могу его обвинить.
– В этой ситуации? – в его голосе звучала извиняющаяся нотка. – В том, что он реалист.
Кэтлин укоризненно на него взглянула.
– Почему четыре семьи должны расплачиваться за то, чтобы выжили мы все? Он должен найти какой-то другой выход.
Уэст потёр шею, напряжённую после двух ночей сна на бугристой кровати в холодном доме.
– Жизнь редко бывает справедливой, маленький друг. Как вы сами хорошо знаете.
– Вы не можете отговорить его? – она заставила себя спросить.
– Не тогда, когда я бы сам принял такое же решение. Дело в том что, как только мы сдадим в аренду земельный участок Лондонской железорудной компании, эта крошечная восточная часть поместья станет нашим единственным надёжным источником дохода.
Она опустила голову.
– Я думала, вы будете на стороне арендаторов.
– Я на их стороне. Вы знаете, что это так. – Уэст потянулся, сжав её узкие плечи, чтобы показать свою поддержку и сердечность. – Я клянусь вам, мы сделаем всё возможное, чтобы им помочь. Их фермы станут меньше, но если они готовы осваивать современные методы ведения хозяйства, то смогут удвоить свой ежегодный урожай, – чтобы убедиться, что она слушает, он встряхнул её как можно нежнее. – Я уговорю Девона предоставить им все преимущества: мы уменьшим арендную плату, обеспечим дренаж и произведём некоторые ремонтные работы. Мы даже снабдим их механическим оборудованием, чтобы помочь им вспахивать поля и собирать урожай, – глядя в её мятежное лицо, он печально ответил: – Не смотрите на меня так. Боже мой, можно подумать, что мы замышляем чьё-то убийство.
– У меня есть один человек на примете, – пробормотала она.
– Вам лучше молиться, чтобы с ним ничего не случилось, потому что тогда графом стану я. И просто умою руки от дел поместья.
– Вы бы правда так сделали? – она казалась искренне потрясённой.
– Вы и моргнуть бы не успели.
– Но вы проделали такую работу с арендаторами...
– Как вы сами однажды сказали, Девон несёт тяжёлое бремя. В мире нет таких вещей, ради которых я стал бы делать то, что делает мой брат. А это значит, что у меня нет другого выбора, кроме как поддержать его.
Кэтлин хмуро кивнула.
– Теперь будьте практичной, – Уэст слегка улыбнулся. – Вернётесь со мной обратно в логово льва?
– Нет, я устала ссориться,– на мгновение она уткнулась лбом в его грудь, интимный и доверительный жест, который тронул его почти так же, как удивил.
После того как Уэст расстался с Кэтлин, он вернулся в библиотеку.
Внешне Девон был спокоен, он стоял у стола и смотрел на карту. Однако карандаш был разломан на несколько частей, которые были разбросаны по ковру.
Созерцая суровый профиль Девона, Уэст вежливо спросил:
– Ты мог бы попытаться быть немного более искусным в общении с ней? Возможно, использовать капельку дипломатии? Потому что даже если я согласен с твоей позицией, ты ведёшь себя как ослиная задница.
Девон гневно взглянул на него.
– Будь я проклят, если мне придётся завоёвывать её одобрение прежде, чем принимать решения, касательно моего поместья.
– В отличие от нас, у неё есть совесть. Тебе совсем не повредит послушать её мнение. Тем более что она бывает права.
– Ты только что сказал, что согласен с моей позицией!
– С практической точки зрения. Морально, Кэтлин права. – Уэст наблюдал за тем, как его брат мечется от стола и обратно, как тигр в клетке. – Ты должен кое-что понять о ней, – сказал он. – Она с виду горяча, но чувствительна внутри. Если ты просто проявишь немного уважения…
– Мне не нужно, чтобы ты что-то объяснял в её поведении.
– Я знаю её лучше, чем ты, – колко сказал Уэст. – Я же жил с ней, ради бога.
Чем заслужил леденящий взгляд.
– Ты её хочешь? – спросил Девон резко.
Вопрос, который, казалось, возник из ниоткуда, поставил Уэста в тупик.
– Хочу её? В библейском смысле? Конечно, нет, она же вдова. Вдова Тео. Как кто-то... – его голос затих, когда он увидел, что Девон вновь начал метаться с убийственным выражением на лице.
Ошеломлённый реакцией Девона, Уэст догадался, в чём, скорее всего, была причина необоснованной враждебности и чрезмерной напряжённости между Девоном и Кэтлин. Он ненадолго закрыл глаза. Это плохо. Плохо для всех, плохо для будущего, просто чертовски ухудшало положение со всех сторон. Он решил проверить свою теорию в надежде, что он ошибся.
– Хотя, – продолжил Уэст. – Она красотка, правда? Можно найти множество занимательных вещей для этого сладкого рта. Я был бы не прочь поймать её в тёмном углу и поразвлечься. Возможно, вначале она станет сопротивляться, но очень скоро я сделаю так, что она будет извиваться как кошка…
Девон молниеносно бросился на него, схватив Уэста за грудки.
– Тронешь её, и я тебя прикончу, – прорычал он.
Уэст уставился на него в ужасе, не веря своим глазам.
– Я так и знал. Святая Матерь Божья! Ты её хочешь. – Инстинктивная ярость Девона поутихла, когда он понял, что его только что перехитрили. Он резко отпустил Уэста. – Ты получил титул Тео и его дом, – продолжил Уэст в ужасе, не веря свои ушам. – И теперь ты хочешь его жену.
– Его вдову, – пробормотал Девон.
– Ты уже соблазнил её?
– Ещё нет.
Уэст хлопнул ладонью по лбу.
– Боже! Тебе не кажется, что она достаточно страдала? Ох, давай, бросай свирепые взгляды. Разорви меня на куски, как этот проклятый карандаш. Это только подтвердит, что ты не лучше, чем Тео. – Прочитав возмущение на лице своего брата, он сказал. – Твои отношения обычно заканчиваются быстрее, чем содержимое мясной кладовой. У тебя дьявольский характер и если то, как ты только что с ней обошёлся, пример того, как ты будешь улаживать разногласия…
– Достаточно, – сказал Девон с опасной мягкостью.
Потирая лоб, Уэст вздохнул и продолжил устало:
– Девон, ты и я всегда закрывали глаза на недостатки друг друга, но это не значит, что мы не обращаем на них внимания. Здесь нет ничего, кроме слепой, тупой похоти. Имей совесть, оставь её в покое. Кэтлин чувствительная и сострадательная женщина, которая заслуживает быть любимой... и если ты и способен любить, то я никогда не был свидетелем этому. Я видел, что случается с женщинами, которым ты небезразличен. Ничто не охлаждает твою страсть быстрее, чем привязанность.
Девон холодно посмотрел на него.
– Ты собираешься ей что-то сказать?
– Нет, я буду держать язык за зубами и надеяться, что ты одумаешься.
– Не о чем беспокоиться, – сказал Девон мрачно. – На данный момент я так сильно настроил её против себя, что будет настоящим чудом, если мне однажды удастся затащить её в свою постель.
Обдумав идею пропустить ужин второй вечер подряд в духе противоречия, Кэтлин решила присоединиться к семье в столовой. Это был последний вечер Девона в Приорате Эверсби, и она могла заставить себя выдержать полтора часа за одним столом с ним. С непроницаемым лицом Девон настоял на том, чтобы помочь ей сесть за стол и она поблагодарила его парой коротких слов. Но даже на таком цивилизованном расстоянии между ними, она была в агонии нервов и злости, в основном, по отношению к себе.
Те поцелуи... невозможное, внушающее страх удовольствие от них... как он мог с ней это сделать? Как она могла отреагировать так распутно? Случившееся было больше её виной, чем Девона. Он был лондонским повесой; конечно, он будет заигрывать с ней, как и с любой другой женщиной, которая окажется поблизости. Она должна была сопротивляться, ударить его, но вместо этого стояла там и позволяла ему… позволяла ему…
Она не могла подобрать правильных слов, чтобы охарактеризовать то, что он сделал. Он показал ей ту сторону её самой, о существовании которой она и не подозревала. Кэтлин была воспитана в убеждении, что похоть это грех, и она самонадеянно считала себя выше плотских желаний, пока Девон не доказал обратное. О, этот шокирующий жар его языка и трепещущая слабость, которая заставила её захотеть опуститься на пол, и чтобы он накрыл её собой... Она могла бы расплакаться от стыда.
Вместо этого, она могла только сидеть, задыхаясь, пока разговор, протекал мимо неё. К сожалению, она даже не могла насладиться едой, сочным пирогом из куропатки, поданным с жареными котлетами из устриц и хрустящим салатом из засоленного сельдерея, редиса и огурца. Каждый кусок, который она заставила себя проглотить, казалось, застревал в её горле.
Когда разговор перешёл к теме приближающегося праздника, Кассандра спросила Девона, планирует ли он приехать в Приорат Эверсби на Рождество.
– Это вас порадует? – спросил Девон.
– О, да!
– Вы привезёте подарки? – спросила Пандора.
– Пандора, – упрекнула Кэтлин.
Девон усмехнулся.
– Что бы вы хотели получить? – спросил он близнецов.
– Всё что угодно из универмага "Уинтерборн", – воскликнула Пандора.
– Я хочу людей на Рождество, – сказала Кассандра с тоской. – Пандора, ты помнишь Рождественские балы, которые давала мама, когда мы были маленькими? Все дамы в элегантных нарядах и джентльмены в вечерних костюмах... музыка и танцы...
– И угощения... – добавила Пандора. – Пудинги, торты, пироги...
– В следующем году мы будем снова веселиться, – сказала Хелен мягко, улыбаясь им двоим. Она повернулась к Уэсту. – Как вы обычно празднуете Рождество, кузен?
Он помедлил с ответом, видимо, задумавшись, стоит ли отвечать правдиво. Честность победила.
– На Рождество я посещаю друзей, паразитируя, езжу от дома к дому и пью, пока, наконец, не потеряю сознание в чьей-либо гостиной. Потом кто-то запихивает меня в карету и отправляет домой, а мои слуги укладывают меня в постель.
– Это звучит не очень весело, – заметила Кассандра.
– Начиная с этого года, – сказал Девон, – я намерен, чтобы все мы воздали празднику должное. Кстати, я пригласил друга, что бы он провёл Рождество с нами в Приорате Эверсби.
За столом повисло молчание, все уставились на него в общем удивлении.
– Кого? – спросила Кэтлин с подозрением. Для его же блага, она надеялась, что это не один из тех железнодорожников, которые планируют уничтожить фермы арендаторов.
– Мистера Уинтерборна собственной персоной.
В отличие от вздыхающих и визжащих девушек, Кэтлин сердито посмотрела на Девона. Чёрт бы его побрал, он знал, что неправильно приглашать постороннего человека в дом, где соблюдают траур.
– Владельца универмага? – спросила она. – Без сомнения в сопровождении толпы модных друзей и прихлебателей? Милорд, конечно, вы не забыли, что все мы в трауре!
– Как я мог? – парировал он, бросив в её сторону многозначительный взгляд, который её возмутил. – Уинтерборн приедет один, собственно говоря. Я сомневаюсь, что это будет чрезмерное бремя для моих домочадцев в Рождественский вечер поставить на стол ещё один дополнительный прибор.
– У такого влиятельного джентльмена, как мистер Уинтерборн, должно быть, уже есть тысячи приглашений на праздник. Зачем ему приезжать сюда?
Глаза Девона сверкнули от удовлетворения из-за её едва сдерживаемой ярости.
– Уинтерборн человек закрытый. Я полагаю, что идея тихого праздника за городом ему понравится. Ради него я бы хотел устроить подобающее Рождественское застолье. И, пожалуй, можно спеть колядки.
Девушки хором воскликнули.
– О, скажи «да», Кэтлин!
– Это было бы прекраснительно!
Даже Хелен что-то пробормотала о том, что не видит в этом никакого вреда.
– Зачем на этом останавливаться? – спросила Кэтлин ехидно, глядя на Девона с неприкрытой враждебностью. – Почему бы не организовать музыкантов и танцы, и огромную ёлку с зажжёнными свечами?