Дочь моего врага - Морин Чайлд 12 стр.


Натан захлопал ладошками по рукам Тулы, лежащим на его ножках. Несмотря на то что открыты оба окна, в комнате пахнет краской. Скоро работа будет закончена. Тула посмотрела на изображение леса и цветочного луга вдалеке и улыбнулась Одинокому Кролику под деревом на переднем плане.

Бубенчики на двери соседнего дома позвякивали на ветру. Наблюдая за движениями кисти Анны, Тула размышляла над словами подруги и в конце концов признала, что та права. Она любит Саймона и Натана. Любит семью, которой они втроем стали, пусть даже ненадолго. Ей больно осознавать, что она в этой семье лишняя и ей скоро придется уйти. Мысль об одиночестве угнетала ее.

— Ты права, — наконец сказала она.

— Я впервые об этом жалею, — ответила Анна.

— Но что я могу поделать? Я не могу помешать Саймону стать опекуном Натана. Он имеет полное право воспитывать своего сына. Я также не смогу остаться, когда передам ему право опеки.

— Это серьезная проблема, — сказала Анна. — Но у каждой проблемы есть решение.

— Остается только его найти, — пробормотала Тула.

Последние несколько дней были чудесными. Днем она работала и присматривала за Натаном. Когда Саймон возвращался с работы, они вместе ужинали, занимались малышом. После того как они укладывали Натана спать, наступало их время.

Секс был просто невероятным. С каждым разом он становился все лучше, но к удовольствию Тулы примешивалась горечь. Она дорожила каждой минутой, проведенной с Саймоном, зная, что расставание неизбежно. Оба прекрасно это понимали, но молчали.

Натан весело залепетал у нее на коленях, и она тяжело вздохнула.

— Дорогая, если он тебе нужен, борись за него, — посоветовала ей Анна.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о любви. Я знаю, что ты любишь Саймона. Я вижу это. Есть вероятность того, что он тоже увидит.

— О боже, — простонала Тула. — Надеюсь, что нет.

— Почему? — Анна повернулась, чтобы посмотреть на нее. — Почему ты скрываешь свои чувства? Разве не ты мне советовала бороться за свое счастье?

— Да, но…

— Если Саймон не отвечает тебе взаимностью, это другое дело. — Потерев нос, она сделала еще пару мазков. — Впрочем, я готова поспорить, что Саймон тебя любит. Разве тебя можно не любить? Я видела вас вместе вчера и сегодня утром. Он так на тебя смотрит…

— Как? — В сердце Тулы загорелся огонек надежды.

— Так, будто в комнате нет никого, кроме тебя, — с улыбкой ответила Анна. — Но, Тула, ты никогда не узнаешь, что он к тебе чувствует, если не поговоришь с ним об этом.

— Как мне это сделать?

— Знаешь, когда лучше всего говорить с мужчинами о таких вещах? Сразу после секса. В эти минуты они обычно довольны, расслаблены и готовы к откровениям.

«Иногда», — подумала Тула. Часто они бывают раздражительны. Все же попробовать стоит.

Она покачала головой:

— Сэм знает, какой хитрой ты можешь быть?

— Думаю, да, — ответила Анна с озорной улыбкой. — К тому моменту, когда он понимает, что я схитрила, чтобы добиться своего, уже слишком поздно.

— Я не знаю…

— Кто сказал, что в любви и на войне все средства хороши?

— Не помню, — сказала Тула, — но, готова поспорить, это был мужчина.

— Итак, почему бы тебе не попытать счастья, пока ты здесь? Не говори ему открыто, что любишь его. Покажи ему это. Заставь его захотеть то, что ты можешь ему дать.

После этого Анна вернулась к работе, а Тула начала всерьез размышлять над ее словами.

— Ты по-прежнему собираешься это сделать, не так ли?

— Сделать что? — спросил Саймон, не сводя глаз с аппарата, подающего бейсбольные мячи. Приятного мало, если в тебя попадает мяч, летящий со скоростью девяносто миль в час.

— Я о Туле. Ты все еще собираешься ее использовать в своих целях?

Только точным движением отбив следующий мяч, Саймон посмотрел на Мика, находящегося в соседней страйк-зоне.

— Не знаю, о чем ты говоришь.

— Кого ты пытаешься обмануть, Саймон? Я слишком долго являюсь твоим близким другом.

— Достаточно долго, чтобы знать, что я не люблю, когда суют нос в мои дела?

— Очевидно, нет, — добродушно произнес Мик. — Можешь меня уволить, если тебе не по душе то, что я тебе говорю.

Саймон фыркнул:

— Я тебя уволю, а потом твоя жена мне шею свернет.

— Возможно, — довольно усмехнулся Мик. — Ну так как насчет Тулы?

— Оставь это, Мик. Я собираюсь сделать то, что должен.

— Нет, — упрямо возразил его друг, — ты собираешься сделать то, что тебе велит твоя дурацкая гордость. Это большая разница.

Саймон отбил низкий крученый мяч, вылетевший из аппарата на огромной скорости.

— Дело тут вовсе не в моей гордости, — пробурчал Саймон, раздосадованный тем, что его лучший друг не поддерживает его в этом деле.

Обычно Саймон доверял мнению Мика. Если они вдвоем приходили к согласию по какому-либо вопросу в бизнесе, их ждал успех. Всякий раз, когда Саймон не слушал совета Мика, возникали проблемы. Но на этот раз его друг ошибается. Саймон это знает. Чувствует.

После того как подруга Тулы ушла, нарисовав на стене детской волшебный лес с Одиноким Кроликом, сидящим под деревом, все изменилось. Последние несколько дней с Тулой были удивительными. Но он знал, что все это ненастоящее. Не что иное, как спектакль, поставленный им. Они много разговаривали и смеялись, устраивали пикники в саду, гуляли с Натаном. Два дня назад они впервые посадили его на качели.

Он осознал, что ни с кем не был в своей жизни так близок, как с Тулой. Однако это не помешало ему снова ее соблазнить с определенной целью. Ее реакция на его ласки и поцелуи была такой искренней, что время от времени его мучило чувство вины. Он подавлял его, напоминая себе, что Тула взрослая женщина, способная сама принимать решения. Никто ее не затаскивал в его постель силой.

Однако всякий раз, когда он себе это говорил, тихий голосок совести задавал ему вопрос: «Она бы легла с тобой в постель, если бы знала о твоем плане? Если бы знала, что она всего лишь орудие, с помощью которого ты собираешься отомстить ее отцу?»

Ее предполагаемый ответ вызывал у него чувство неловкости. В глубине души он понимал, что Тула для него не просто оружие против Джейкоба Готорна, которое он ждал столько лет. Она значит для него намного больше. Он не хотел к ней привязываться, но это произошло. Испугавшись чувств, которые он начал испытывать к Туле, Саймон сказал себе, что то, что им хорошо вместе, еще ничего не значит. Что счеты с Джейкобом Готорном гораздо важнее симпатии к его дочери.

Судя по тому, что Тула рассказала ему о своем отце, у них были непростые отношения. Возможно, она сама не прочь его уязвить.

Саймон отбил следующую подачу, и мяч улетел в правую сторону площадки. Она еще поблагодарит его за то, что он ее использовал.

— Нет, оно как раз в твоей гордости, Саймон. Тебя обманул беспринципный человек, и ты хочешь ему отомстить.

Резко повернувшись, он посмотрел на Мика:

— Речь идет не только обо мне. Джейкоб также причинил вред моему отцу. Этот старый мерзавец чуть не отобрал у нас дом.

Ему было неприятно осознавать, что Джейкоб Готорн оставил в дураках два поколения семьи Брэдли. Жажда мести много лет не давала ему покоя. Может ли он проглотить давнюю обиду из-за чувств к женщине?

— И ты хочешь отомстить Готорну, уподобившись ему?

— О чем ты говоришь, черт побери?

Мик покачал головой. Лицо его выражало осуждение.

— Если ты это сделаешь, если используешь Тулу, чтобы отомстить ее отцу, значит, ты такой же беспринципный негодяй, как он.

Саймон пару минут размышлял над этими словами, затем выбросил их из головы. Он придумал план и намерен его осуществить. Он привык добиваться своего и на этот раз тоже не собирается идти на попятную.

— Ты не такой, Саймон, — сказал ему Мик. — Надеюсь, ты это поймешь, пока еще не слишком поздно.

Несколько дней спустя Тула чувствовала себя счастливой.

«Анна была права», — подумала девушка. Она еще не призналась Саймону в любви, но делала все возможное, чтобы он понял, как много стал для нее значить. Она была уверена, что ей удалось до него достучаться. Это говорила его улыбка, его прикосновения, нежные слова, которые он нашептывал ей на ухо, когда она лежала в его объятиях.

Он больше не искал няню для Натана, не заводил с Тулой разговоров об опеке. Они втроем словно находились в своем собственном мире, где время остановилось до тех пор, пока Тула и Саймон не решат, какое будущее для себя выберут.

Тула мысленно призналась себе, что никогда не отличалась терпеливостью, но она намерена бороться с этим недостатком. Она будет делать все, чтобы убедить Саймона, что им хорошо вместе, до тех пор пока он не ответит на ее чувства.

— Возможно, у нас все получится, — сказала она малышу, одевая его для прогулки. — Возможно, мы станем настоящей семьей.

Натан засмеялся и хлопнул в ладоши, словно ему понравилась эта идея.

— Рада, что ты тоже этого хочешь, мой дорогой. — Поцеловав Натана, она посадила его в прогулочную коляску. — Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть в магазин к той милой даме и поговорить с ней о моей предстоящей встрече с читателями?

Саймону казалось, будто он одновременно живет в двух разных мирах. В одном он испытывал счастье, которого не знал раньше, в другом его постоянно преследовало ощущение, что он собирается совершить самую большую ошибку в своей жизни.

Он шел по многолюдной улице в центре деловой части города, едва замечая шум и суету вокруг него. Он смотрел прямо перед собой. Должно быть, у него было устрашающее выражение лица, поскольку другие пешеходы сторонились при его приближении.

Мыслей в его голове было так много, что он не мог в них разобраться. Это было так непривычно. До сих пор он гордился своей способностью концентрироваться на том, что имело для него важное значение. Сейчас ему не удавалось сосредоточиться даже на работе. Сеть универмагов Брэдли до сих пор была смыслом его жизни. Он посвятил последние десять лет жизни тому, чтобы вернуть то, что потерял его отец, и сделать семейную компанию крупнейшей в своей сфере в Соединенных Штатах.

Это были конкретные цели. Первую он с блеском выполнил, к осуществлению второй был очень близок. Удивительно, но в последнее время это отошло на второй план. Причиной тому была Тула. «Что бы я ни делал, мои мысли всегда возвращаются к этой женщине», — подумал он, с нетерпением ожидая, когда на светофоре загорится зеленый. Рядом с ним подросток в наушниках покачивался под музыку, молодая мать разговаривала с малышкой, которую держала на руках. Сигналили такси, кто-то кричал, — одним словом, жизнь шла привычным чередом.

Для всех, кроме него.

Саймон знал, что может этого избежать. Что ему не обязательно появляться в двенадцать тридцать в эксклюзивном ресторане и «случайно» встречаться с человеком, с которым он хотел расквитаться все эти годы. Он знал, что у него еще есть время остановиться и отказаться от решения, которое он принял еще до того, как Тула стала важна для него.

Тула.

Опять она. Перед его внутренним взором возник ее образ. Он увидел ее мягкие короткие волосы, очаровательную улыбку. Ямочку, которая сводила его с ума всякий раз, когда появлялась на ее щеке. Он вспомнил историю об одинокой девочке, пытающейся подружиться с кроликом. Вспомнил, как Тула среди ночи качала на руках Натана, как танцевала под радио, готовя ужин. Вспомнил ее домик в Кристал-Бэй. Такой маленький, но полный жизни. И любви.

Тула вошла в его жизнь и перевернула в ней все вверх дном.

На светофоре зажегся зеленый, и он пошел вместе с другими людьми на противоположную сторону улицы.

За считаные дни они с Тулой и Натаном стали тем, чего у него никогда не было — семьей. Он это чувствовал, когда играл с малышом, когда держал Тулу в своих объятиях и просыпался утром рядом с ней.

Он не планировал провести оставшуюся жизнь таким образом. Его мысли никогда раньше не были заняты маленькими детьми и бойкими женщинами, которые целовали его так, словно он был единственным мужчиной на свете. Сейчас он не мог себе представить свою дальнейшую жизнь без Тулы и без Натана и не знал, что ему с этим делать.

С океана подул холодный ветер. Саймон остановился у ресторана, чтобы в последний раз взвесить все за и против.

Если Мик прав, то, встретившись с Джейкобом, он разрушит все то, что может быть у него с Тулой. С другой стороны, если он не войдет внутрь и у них с Тулой ничего не получится, он упустит свою единственную возможность отомстить человеку, которого ненавидит столько лет.

Потерев ладонью затылок, Саймон тупо уставился на поток пешеходов, проносящихся мимо. Впервые в жизни он не знал, каким должен быть его следующий шаг. Не знал, следует ли ему пожертвовать собственными интересами ради другого человека.

— Давай же, решайся, Брэдли, — пробормотал он, переводя взгляд на большие окна ресторана, за которыми, сидя на кожаных диванчиках, обедали люди.

Когда он увидел Джейкоба Готорна, кровь застыла в его жилах. Пожилой мужчина сидел за одним из столиков в компании трех мужчин в деловых костюмах. Совершенно очевидно, что этот старый плут среди них главный. Кто знает, что он замышляет? Кто знает, какую компанию он собирается разорить на этот раз?

В его голове снова пронеслись мысли о Туле, как будто его подсознание боролось с тем, что он видел. Напоминало ему о том, что он может потерять.

Тула. Дочь его врага. Ему не следует ей доверять, однако он ей доверяет. Ему не следовало к ней привязываться, однако он привязался.

«Этого недостаточно», — твердо сказал он себе, потянувшись к дверной ручке.

Он должен это сделать ради своего отца. Ради себя самого.

Он это сделает, и его ничто не остановит.

Глава 12

Перед входом в книжный магазин стояли подставки с постерами с изображением обложки последней книги Тулы и объявлением о ее встрече с читателями в эти выходные. При виде своего не очень удачного фото Тула поморщилась. Ей давно следовало сделать новый снимок для рекламы.

— Мисс Барронс!

Повернув голову, она улыбнулась вышедшей из магазина Барбаре:

— Здравствуйте. Я рада вас видеть.

Обменявшись с ней рукопожатием, женщина указала ей на постеры:

— Вы одобряете?

— Да, вы здорово потрудились. Спасибо. Но, уверяю вас, не стоило так беспокоиться.

— Поверьте мне, нам это было в радость. Ваши книги хорошо продаются. Уверена, в выходные здесь будет много народу.

— Это хорошая новость. — Тула наклонилась, чтобы достать Натана из коляски, но он не захотел идти к ней на руки. — Все хорошо, дорогой, мы заглянем сюда ненадолго, а затем пойдем в парк, — пообещала она ему.

— У вас красивый сын, — улыбнулась Барбара, потрогав маленькую ручку Натана.

Сердце Тулы наполнилось гордостью, надеждой и любовью, и она не стала ее поправлять. Посмотрев на малыша, который улыбался ей своей беззубой улыбкой, она поцеловала его и просто сказала «спасибо».

Саймон направлялся к столику Джейкоба, не обращая внимания на официантку, пытавшуюся его остановить. Взгляд его был прикован к Готорну. Человеку, погубившему отца Саймона и чуть не уничтожившему компанию, которую создавало несколько поколений семьи Брэдли.

Остановившись рядом со столиком, Саймон посмотрел на своего врага. Тула унаследовала голубые глаза от отца, но различие состояло в том, что во взгляде Джейкоба нет ни капли тепла. Тула совсем не похожа на своего отца. Как у такого жестокого бессердечного человека, как Готорн, могла родиться дочь вроде Тулы?

— Брэдли, — произнес пожилой мужчина, с отвращением глядя на незваного гостя. — Что ты здесь делаешь?

— Подумал, мы могли бы немного поболтать, Джейкоб, — ответил Саймон, не обращая никакого внимания на спутников Готорна.

— В следующий раз. Я занят. — Джейкоб повернулся к человеку, сидящему справа от него.

Назад Дальше