— Благодарю за внимательность.
— Эта часть больницы отремонтирована и оснащена для удобства родителей.
— К вашему сведению, моя жена умерла. Риз — няня малыша.
— Вам повезло, что вы нашли няню с таким сильным материнским инстинктом. Это поможет вашему сыну.
— Согласен.
Вскоре после ухода доктора вернулась Риз и отправилась мыть руки.
— Что-нибудь известно?
Ник рассказал ей о том, что узнал. Надев маску, она подошла к кроватке.
— Я думаю, сон для него — лучшее лекарство.
— Нам тоже придется поспать. Уже двенадцатый час ночи. — Зайдя в кладовку, Ник взял раскладушки и разложил их в палате. Оставалось достаточно места для медперсонала, который должен был время от времени проверять состояние Джейми и делать пометки в компьютере.
Ник услышал вздох.
— Спасибо, что разложили раскладушку. — Сняв сандалии, она нырнула под простыни, улегшись головой в сторону дальнего угла. Возможно, она сделала это намеренно, чтобы их головы не были близко друг к другу. Ник пожалел об этом. Но, по крайней мере, они проводят ночь вместе с Джейми.
Ник выключил верхнее освещение. Понаблюдав за сыном еще несколько минут, он снял ботинки и улегся на раскладушку, подложив руки под голову. Он видел лежащую на боку Риз, ее лицо было обращено в сторону Джейми.
— Риз, вы уже спите?
Он увидел, как она поерзала на раскладушке.
— Нет. Я знаю, вы беспокоитесь о Джейми, но он получает лучшее медицинское обслуживание.
— Я тоже в это верю. Я просто хотел сказать, почему задержался. Я предупредил бабушку и дедушку Джейми о том, что не привезу его к ним утром в Уайт-Плейн.
— Уверена, они расстроились.
Риз не знала и половины всего.
— Не удивляйтесь, если завтра утром они сюда явятся.
— Ну, это нормально. В моей семье, если кто-то оказывался в больнице, с визитом к нему приходила целая толпа.
Ник представить себе не мог, как такое возможно.
— Очень жаль, что ваши родители в отъезде и не знают, что он заболел.
— Вообще-то они сегодня вернулись из Канн. Я получил от отца сообщение по голосовой почте.
— Они придут сюда?
— Нет. Я ему не перезвонил.
Наступило продолжительное молчание.
— Понятно.
— Вы не понимаете всего, но вы очень вежливы и никогда ничего не выведываете.
— Ваша личная жизнь — не мое дело. — Отличный ответ.
— Что вы имеете в виду? — Она резко села на раскладушке. — Я не понимаю.
И в это время в палату зашла медсестра, чтобы проверить состояние Джейми.
— Как он? — спросил Ник, когда та закончила делать отметки в компьютере.
— Температура немного поднялась, но должно пройти время. Попытайтесь поспать, пока спит он.
У Ника сдавило живот. Не может он сейчас заснуть! Поднявшись с раскладушки, он подошел к кроватке. Риз присоединилась к нему.
— Он выздоровеет, Ник! — произнесла она сквозь слезы.
Не задумываясь, Ник обнял Риз за плечи и прижал к себе. После того как они танцевали вчера вдвоем, ему хотелось ощутить прикосновение ее теплого, мягкого тела.
— То, что вы сказали ранее, — прошептала она. — Если я…
— Забудьте об этом, — перебил он ее. — Боюсь, я сегодня не в себе. Пусть мы работодатель и няня, но иногда все меняется. Вот уже две недели мы живем под одной крышей. Я хочу спрашивать вас о том, о чем спрашивать не имею права.
— Я знаю, что вы имеете в виду. — Ее голос дрожал, в душе у Ника все переворачивалось.
— Итак, вы признаетесь, что испытываете небольшое… любопытство по отношению ко мне.
— Конечно.
Он заметил, как она вцепилась руками в край кроватки.
— Ведь я человек.
— Продолжайте и спросите, почему я не сообщил своим родителям о том, что Джейми заболел.
Она опустила голову:
— Не стану, если вы не хотите об этом говорить.
— Вообще-то хочу. Вы помните наш разговор о том, что у членов моей семьи течет в жилах голубая кровь? Ну, я поклялся, что жизнь Джейми будет иной. Да, он является потомком Херстов и Уэйнрайтов, но я не позволю ему вырасти человеком, для которого самое главное — родословная. Такой образ жизни поначалу кажется желанным, но в конце концов он тебя разрушает.
— Вы говорите так потому, что такое произошло с вами? — тихо спросила она.
— Наши с Эрикой предки разрушали друг друга поколениями. Закончилось тем, что они разучились любить и позволять любить себя. Они не способны на такое чувство.
Она подняла на него подозрительно блестящие глаза:
— Но вы совсем не такой!
Желание крепко обнять Риз было таким сильным, что Ник приложил все силы, чтобы сдержаться.
— Я собирался стать таким, как они, но три недели назад один из клиентов сделал случайное замечание и раскрыл мне глаза.
— Что он сказал?
— Он выразил свои соболезнования и сказал, что никто лучше ребенка не поможет справиться с горем. Очевидно, он полагал, что я типичный молодой отец, который просыпается по ночам, чтобы покормить ребенка. Но он не подозревал, что разговаривает с Уэйнрайтом — выходцем из аристократического сословия. Вы не можете себе представить, что я тогда почувствовал, зная, что Джейми находится у моей тещи и тестя. О нем заботятся слуги, а я это позволяю. Хуже того, мои собственные родители не находили в этом ничего плохого. Но настоящее преступление случилось тогда, когда я позволил им забрать Джейми. Я передал сына слугам, фактически бросив его.
— Но если вы ненавидели то, как поступали с вами родители, значит…
— Я знаю. — Он запустил пальцы в волосы. — Это сложно. Когда умерла Эрика, для меня наступило затмение. Но, стоя сейчас рядом с сыном, я так отчетливо все понимаю, что я ужасаюсь тому, каким отвратительным человеком однажды был. Правда в том, что я мог бы перезвонить своему отцу сегодня вечером и рассказать родителям о Джейми, но им нет до него дела. Им даже в голову не пришло бы навестить его в больнице. В течение тридцати четырех лет они эмоционально отсутствовали в моей жизни. Этого никогда не изменить. Никогда не изменятся и мои кузены и кузины.
— О, Ник… Мне так жаль. Я понятия не имела.
— Откуда вам знать? Вы пришли из иного мира. Настоящегомира.
— По меньшей мере, родители Эрики оказались рядом, чтобы поддержать вас.
— В этом вы заблуждаетесь. Они меня презирают.
— За то, что вы наняли меня?
— Нет, Риз. Мои проблемы с ними начались год назад, когда Эрика согласилась на развод.
— Вы с ней развелись? — Риз казалась шокированной.
— Да. Мы предприняли еще одну попытку сохранить наш двухлетний брак, но ничего не получилось. До тех пор пока мы не развелись, она не говорила мне, что беременна. Она переехала к родителям. Я не виделся с ней до тех пор, пока мне не позвонили и не сообщили, что ее везут в больницу. Остальное вы знаете.
— Так вот почему в пентхаусе не было детской.
— Я дал ей карт-бланш на декорирование квартиры в ее вкусе, но чаще всего она оставалась в Уайт-Плейне. Большую часть времени мы жили порознь, что устраивало нас обоих. Я знаю, что вы не можете этого понять.
Риз избегала его взгляда.
— Так печально.
— В то время это казалось обычным. Когда она умерла, я чувствовал себя опустошенным. Однако именно чувство вины за то, что наш брак не удался, затянуло меня в мрачное болото безысходности. Я позволил Херстам забрать мальчика к себе. Проблема в том, что родители Эрики считают, будто Джейми, а также все деньги, которые переходят от меня к нему, как наследнику, скорее принадлежит им, чем мне. Ведь я задел гордость семьи.
Он услышал, как Риз тихонько простонала.
— Кажется, вы в ужасе. Так чувствовал бы себя любой нормальный человек. Но в моем мире я нарушил кодекс общественной морали, разведясь с ней. Ко мне относятся как к революционеру. Разрешение, которое я дал ее родителям на то, чтобы они на время взяли ребенка, внешне кажется пристойным. Мои родители предпочли бы, чтобы Джейми оставался у них. Они готовы пойти на все, чтобы сохранить благопристойный образ.
Она покачала головой:
— Какой ужас!
— Я не решался вам об этом рассказать. Все так запутанно и сложно, и я пойму, если вы не захотите встревать во все это. Если вы хотите отказаться от работы, я дам вам чек на полную сумму, о которой мы договорились. Но я попрошу вас не уходить до тех пор, пока Джейми не пойдет на поправку.
* * *Если бы только Ник знал, о чем думает Риз!
Она глотнула воздух:
— Не будьте смешным. Согласно нашей договоренности я буду работать до конца лета. Если вы по-прежнему с этим согласны, тогда давайте не будем больше об этом говорить.
— Значит, не будем.
— Хорошо. Прямо сейчас мы должны сосредоточить свое внимание на вашем сыне, вот и все.
Едва она успела произнести эти слова, как Джейми проснулся и заплакал. Ник подошел к кроватке и взял малыша на руки.
— Он все такой же горячий?
Он посмотрел в ее глаза:
— Да.
Риз откровенно запаниковала. Температура Джейми не спадает уже восемнадцать часов! Ведь лекарство должно сбить ее.
Ник и Риз по очереди держали Джейми на руках, успокаивая. Проходили минуты. Очередная медсестра пришла проверить состояние ребенка и ушла, ничего им не сказав. Риз по-настоящему испугалась. Прошло еще полчаса, затем в палату вошел доктор Уэллс, будучи уже в перчатках и маске.
— Мне жаль, что ваш сын заболел, мистер Уэйнрайт. Дайте я его осмотрю.
Пока Ник передавал ребенка педиатру, Риз стояла в стороне, радуясь его приходу. Через минуту доктор поднял голову:
— Вам следует начать кормить его. Медсестра принесет смесь. По чуть-чуть. Сначала его может тошнить, но продолжайте его кормить. Я зайду позже.
Следующий час превратился в кошмар, ибо Джейми рвало через каждые десять минут после кормления. Риз не знала, как все это вынесет Ник.
Начало светать. Риз посмотрела на часы и произнесла:
— Ник, вот уже двадцать минут, как его не тошнит, понимаете?
Он поднял голову и сказал, ликуя:
— Это явный прогресс.
— Да! — воскликнула Риз.
Немного погодя зашла медсестра:
— Как у него дела?
— Вот уже полчаса, как его не тошнит.
— Превосходно. — Он измерила температуру ребенка. — Температура снизилась. Я вызову доктора Уэллса. Теперь он должен поспать. — Она торопливо вышла из палаты.
Поднявшись на ноги, Ник положил ребенка обратно в кроватку.
Риз подошла к нему:
— Должно быть, худшее позади.
Оба услышали, как открылась дверь. Доктор Уэллс пришел осмотреть малыша.
— Он выздоровеет. До конца дня давайте ему смесь, когда он захочет поесть. Мы продолжим давать ему лекарство. Если все пойдет так, как нужно, сегодня вечером он будет ночевать дома.
— Замечательно! — воскликнула Риз, когда доктор вышел из палаты.
Ник повернулся к ней:
— Это вы замечательная. Я не могу представить, что бы без вас делал.
Его голос был хриплым и на октаву ниже обычного, взгляд его карих глаз был таким благодарным, что Риз поразилась тем ощущениям, которые он в ней пробудил. Однако, чувствуя великое счастье, она испытывала страх.
Прошлой ночью он говорил о стертых различиях между няней и работодателем, живущих под одной крышей. И вот они проводят вместе всю ночь, в одной больничной палате с маленьким ребенком, которого оба обожают.
Наступает утро, и Риз уже не знает, существуют ли в принципе какие-нибудь различия между ней и Ником.
Глава 6
— Подгузники взяли?
— Взяла.
— Не забудьте новый купальник.
Риз моргнула:
— Мы будем плавать?
— Возможно.
— В бассейне вашей тещи и тестя?
— Может быть. У них несколько бассейнов.
Риз плавала в бассейне на террасе каждый день, пока Джейми спал. У мальчика началась небольшая простуда после его возвращения из больницы вечером в прошлую субботу, но доктор Уэллс сказал, что это нормально. Неделю спустя Джейми был здоров и жизнерадостен.
— Готовы? — спросил Ник.
— Почти.
Пока Ник передвигался по квартире, она поспешила в свою спальню, взяла новый купальник и положила его в сумочку. После завтрака Риз переоделась для поездки в Уайт-Плейн. Она выбрала летнее розовое платье и белый жакет-болеро, белые сандалии. Белой лентой она затянула волосы в хвост.
Ник ждал ее в вестибюле. На нем были свободные брюки и коричневая хлопчатобумажная рубашка. На его лице виднелась черная щетина, придававшая ему немного разбойничий и чувственный вид.
Она быстро перевела взгляд на Джейми, который находился в переносной колыбели, и пощекотала его животик.
— Ты поедешь на прогулку! — пропела она, и мальчик рассмеялся, вызывая улыбку Ника.
— Он кажется счастливым… — Он посмотрел в ее глаза.
— Почему ему не быть счастливым? Когда я думаю о прошедшей неделе…
— Не напоминайте мне.
Выйдя из дома, она уселись в лимузин и отправились в Уайт-Плейн. Каким-то образом события после того, как Джейми побывал в больнице, стали развиваться непринужденнее.
Риз ощущала, что в пентхаусе Ник начинает чувствовать себя счастливее. Он по-прежнему не рассказывал ей о том, что произошло между ним и Эрикой, почему они расстались, но ведь Риз всего лишь няня его ребенка. Она постоянно напоминала себе об этом, но с каждым разом делать это становилось все труднее.
Уолтер Херст открыл парадную дверь дома, как только они к ней подошли. Старик не смог скрыть удивления при виде Риз.
— Мы расположились в комнате для отдыха, — произнес он.
Если бы дверь открывал отец Риз, первым делом он сказал бы нечто вроде: «Вот и мой внук! Входи и поздоровайся со своим старым дедушкой». Он взял бы ребенка на руки и отнес бы его бабушке.
Несмотря на рассказы Ника, ей было не по себе от равнодушия и черствости отца Эрики.
Интерьер особняка, построенного в XIX веке, был воплощением архитектурного триумфа, однако живым в этой обстановке ей казался только Джейми, который крутил головой из стороны в сторону, пока они шли за мистером Херстом в комнату, оформленную в необычайно современном стиле. Бабушка Джейми, одетая в стильный костюм-двойку цвета лайма, как раз входила в двери из красивой цветочной оранжереи у себя за спиной.
— Мы не ждали вас так рано. Полагаю, Джейми уже лучше.
— Он отлично себя чувствует, — заявил Ник. — Ты ведь в порядке, правда, парень? — Расцеловав его в щеки, он расстегнул ремни безопасности на колыбели и взял сына на руки. — Как видите, он вырос.
— Положи его в коляску.
Бабушка Джейми не выразила никакого желания брать его на руки. Сегодня Ник решил не противиться теще.
Проблема состояла в том, что в коляске был ограниченный обзор. Джейми расплакался сразу же, как только его туда положили. Риз захотелось сразу же вынуть его оттуда. Но, как и Нику, ей пришлось сдержаться.
— Я принесла вот это. — Риз поставила сумку с подгузниками на один из стульев. — Там подгузники и бутылочки со смесью.
— У нас имеется все ему необходимое. Уолтер, скажи няне, что они пришли.
Плач Джейми становился громче.
— Я вернусь за ним в шесть. — Ник бросил взгляд на Риз. — Давайте оставим их одних, мисс Чемберлен.
Они вышли через парадную дверь особняка, по-прежнему слыша за спиной плач Джейми. Риз подумала, что Ник намерен прогуляться по поместью и позже поплавать. К ее ужасу, он направился к лимузину и открыл ей дверцу.
Она озадаченно уставилась на него:
— Я думала, мы останемся поблизости. А вдруг вы понадобитесь Джейми?
— Тогда он будет плакать до тех пор, пока не уснет.
— Ник…
Она не могла выносить его мрачного выражения лица. На прошедшей неделе Ник был таким беззаботным, что Риз с трудом сдерживалась, видя, как он погружается в задумчивость.
— У меня не было выбора, Риз, ибо я дал им обещание. Но завтра со всеми обещаниями будет покончено.
Он включил интерком:
— Пол, отвези нас на вертолетную площадку.
— Куда мы летим? — спросила она, когда он договорил.