И тут, по чистому невезению, Ферн споткнулась о какую-то неровность в песке, а Данте крепче сжал ее.
– Давай сделаем проще. – Он подхватил ее на руки.
Это было еще хуже. Теперь ей ничего не оставалось, кроме как обнять Данте за шею, отчего губы ее оказались у его губ, грудь у его груди – как раз то, чего разумная женщина должна избегать любой ценой.
Наконец он устроил ее на шезлонге и сам опустился на колени с ней рядом.
– Ты меня напугала, – проговорил он. – Так надолго исчезла под водой. Тебя не было целую вечность.
– Ерунда, – возразила она наигранно бодро, – рано или поздно я бы все равно всплыла.
– Да, но могло быть слишком поздно.
– Значит, мне повезло, что ты был рядом. У тебя здорово получается выручать прекрасных дам из беды.
– Это моя специальность, – отозвался Данте. – Давай я вытру тебя.
Он набросил ей на плечи полотенце.
– Я могу сама, спасибо, – натянуто возразила Ферн.
– Ну хорошо. Я налью тебе что-нибудь выпить.
Он плеснул вина в пластиковый стаканчик.
– Извини, немного неэстетично, но вино хорошее, – сказал он.
Ферн с благодарностью выпила, мысленно умоляя его отодвинуться – такого доброго, такого заботливого… такого почти обнаженного.
– Спасибо, – пробормотала она. – Мне уже лучше. Не стоит суетиться.
– Я веду себя слишком покровительственно, да? Ничего не могу с собой поделать. Не перестаю думать, каково было бы без тебя, и эта мысль мне совсем не нравится.
– Правда? – тихо спросила Ферн.
– Конечно. Как бы я обходился без твоих блестящих снимков?
– Моих снимков?
– Ты отлично помогаешь мне в работе. Такое еще никому никогда не удавалось. Мы отличная команда, правда?
– Потрясающая, – уныло согласилась женщина.
– Так что я намерен постоянно присматривать за тобой.
Она резко вскинула голову:
– Что… что ты сказал?
– Я сказал, что буду присматривать за тобой. Тебе явно нужен человек, кто будет тебя оберегать. Эй, осторожнее! Ты пролила на себя вино.
Ферн выхватила у него полотенце и вытерлась. Голова ее шла кругом, а чувства пребывали в полном смятении.
– А сейчас тебе надо отдохнуть, – заявил Данте.
– Да, – с облегчением проговорила она. – Пожалуй, я так и сделаю.
Глава 7
Ферн вытянулась и закрыла глаза. Слова Данте лишили ее покоя, напомнив, что это она должна оберегать его.
Она немного подремала и, проснувшись, обнаружила, что Данте гоняет мяч с какими-то мальчишками. Она некоторое время понаблюдала за ним, невольно восхищаясь его фигурой и атлетической грацией.
Она, Ферн Эдмундс, не зеленая девчонка. В двадцать восемь лет она хорошо знает свое тело, знает, как можно его полностью удовлетворить, знает, что ему требуется. Но когда тело не может получить то, чего хочет, тут-то и возникает проблема.
Внутренний голос нашептывал ей, как хорош он, должно быть, в постели, как искусны и изысканны его ласки. Как восхитительно было бы ощутить его крепкое мускулистое тело на себе… Когда Данте с силой ударил по мячу, Ферн представила, как его ноги прижимаются к ее ногам…
Она села, дрожа и злясь на себя. Да что же с ней творится?
Просто друзья – вот что. В этом все дело.
Когда Данте вернулся, то обнаружил, что Ферн оделась.
– С меня уже довольно пляжа, – проворчала она. – Я, пожалуй, отправлюсь в город.
– Прекрасная мысль, – подхватил он. – Я покажу тебе магазины, а потом вместе пообедаем.
Они провели остаток дня спокойно, покупая кое-что из одежды, а также компьютерные программы. В одном магазине она обнаружила отличную программу, появления которой не ждала еще с месяц. За обедом Ферн восторженно рассказывала об этом Данте, который слушал с искренним интересом.
Потом он проводил ее до двери, но не сделал попытки войти в номер.
– Спокойной ночи, – сказал он. – Приятных снов.
Ферн с трудом сдержала желание хлопнуть дверью.
Очередная интрига. Данте хочет, чтобы она сделала первый шаг. Он мечтает, что она уступит неконтролируемой страсти и начнет соблазнять его.
Не дождется!
Назавтра они решили, что будут целый день нежиться на солнце.
– Я мог бы с радостью остаться здесь навсегда, – заявил Данте, с наслаждением потягиваясь. – Бог с ней, с работой.
Именно в эту секунду кто-то рядом крикнул:
– Привет, Данте!
Он вздрогнул, огляделся, затем заорал:
– Джино!
Ферн увидела мужчину лет пятидесяти, одетого в рубашку и шорты.
– Это Джино Тирелли, – сказал Данте, подскакивая.
Когда мужчины хлопнули друг друга по плечу, Данте представил Ферн.
– Всегда рад познакомиться с англичанами, – произнес Джино. – В данный момент мой дом полон важных англичан.
– Так вот почему ты просил меня отложить приезд, – догадался Данте. – Кто там у тебя? Члены правительства?
– Кинокомпания, – с благоговением ответил Джино. – Они делают фильм про Антония и Клеопатру и несколько сцен снимают на развалинах, находящихся на моей земле. У меня живут директор и, само собой, ведущий актер, звезда.
– И кто же эта звезда? – поинтересовалась Ферн.
Но не успел Джино ответить, как позади них раздался восторженный вопль, и, оглянувшись, они увидели молодого человека лет тридцати. Красавчик шествовал по пляжу с этаким небрежным видом, предполагающим, что он не замечает, какую сенсацию вызывает.
Но он все прекрасно видел, уж Ферн-то знала. Сандор Джейли всегда точно знал, какое производит впечатление.
– О нет, – выдохнула она.
– Что такое? – тихо спросил Данте. – Боже правый, это…
– Томми Виггс.
Молодой человек подошел ближе, стащил легкую рубашку и бросил ее своему спутнику, обнажив загорелое мускулистое тело. Данте был вынужден признать одно: Ферн права, у него и в самом деле великолепные бедра.
– Мне надо убраться отсюда, пока он меня не увидел, – пробормотала она.
Но было уже поздно. Сандор бросился к хозяину виллы, прекрасно разыгрывая дружелюбие.
– Джино! – крикнул он. При виде Ферн выражение его лица изменилось, стало потрясенным, потом обрадованным. – Ферн! Моя дорогая девочка!
Широко раскинув руки, он помчался по песку, и не успела она собраться с мыслями, как очутилась в тисках страстного объятия.
«Очередная игра на публику», – сообразила она, услышав восторженные крики вокруг них.
– Томми…
– Сандор, – торопливо пробормотал он. Затем громко продолжил: – Ферн, как чудесно снова встретить тебя! – Он улыбнулся ей, само воплощение нежной привязанности. – Мы так давно не виделись. Я часто думаю о тебе.
– Я тоже кое-что думала о тебе, – колко сообщила Ферн. – А теперь отпусти меня, пожалуйста.
– Как ты можешь просить меня об этом, когда я снова заполучил тебя в свои объятия? Я многим обязан тебе.
– Да, те фотографии ничуть не навредили твоей карьере, не так ли? Отпусти же!
Сандор неохотно отпустил ее, переключив внимание на Джино.
– Джино, откуда ты знаешь эту прекрасную леди? – воскликнул он.
– Мы с ней только что познакомились, – ответил тот. – Я и не знал, что вы… э-э…
– Скажем, старые друзья, – заявил Сандор. – Близкие друзья.
Ферн внезапно осознала, что Данте стоит рядом, скрестив руки и саркастически глядя на них.
Вокруг них стала собираться толпа, поскольку по пляжу разнеслась весть, что появился знаменитый Сандор Джейли. Девушки вздыхали и с завистью разглядывали Ферн.
– Сандор, – начала она, попятившись, – разреши представить тебе моего друга, синьора Данте Ринуччи.
– А, конечно. – Сандор протянул руку. – Друг Ферн – мой друг.
Данте удостоил его ничего не выражающей улыбкой:
– Отлично. Значит, мы все теперь друзья.
– Давайте сядем. – Сандор уселся на шезлонг и потянул Ферн за руку, сажая ее рядом.
Он был сейчас в своей стихии, купаясь в теплых лучах того, что принимал за восхищение, и не замечая, что один из зрителей смущен, а другой открыто враждебен.
– Подумать только, – вздохнул Сандор, – если бы тот дом, где первоначально планировались съемки, подошел, мы бы никогда не переехали в палаццо Джино и… – он с нежностью взглянул на Ферн, – никогда бы не встретились вновь.
– Там были крысы, – доверительно поведал Джино. – Им пришлось быстро подыскивать что-то другое, и кто-то вспомнил про палаццо Тирелли.
– Почему бы тебе не присоединиться к нам, радость моя? – вдруг предложил Сандор. – Ты ведь не возражаешь, Джино? – запоздало спросил он разрешения у владельца. Джино при этом чуть не запрыгал от радости. – И это даст нам с Ферн шанс возобновить наше очень приятное знакомство, – добавил Сандор.
– Сандор, я не думаю… – хотела возразить она.
– Но нам нужно многое обсудить. Вы не возражаете, если я заберу у вас Ферн на несколько дней? – поинтересовался он у Данте.
– Ты хочешь сказать, что Данте не приглашен? – бросила Ферн.
– О, моя дорогая, я уверен, твой друг поймет.
– Он, может, и поймет, а я нет, – отрезала она. – Мы с Данте вместе.
– Какая же ты преданная, – проворковал Сандор таким голосом, что Ферн захотелось пнуть его побольнее. – Синьор Ринуччи, вы тоже приглашены, разумеется.
– Как любезно! – холодно отозвался Данте. – Жду с нетерпением.
Ферн испуганно взглянула на него.
– Данте, ты это серьезно? – пробормотала она.
– Ну разумеется. Близкое знакомство с палаццо поможет мне продать его.
Сандор не слышал этого разговора. Принесли шампанское, и он повернулся, чтобы взять два бокала, один из которых вручил Ферн со словами:
– Значит, решено. За наше воссоединение!
Какая-то юная девица отделилась от восторженной толпы и попросила у него автограф, подав помаду, чтобы он мог написать свое имя у нее на спине. Сияя, Сандор выполнил просьбу, затем бросил на Ферн вопросительный взгляд:
– Сегодня ты без камеры? Не похоже на тебя.
– Я оставила ее в отеле.
– Ты? Женщина, которая и шага не делает без фотоаппарата? Так-так.
В ответ она просверлила его гневным взглядом. Данте молча наблюдал за ними.
Сандор не стал засиживаться. Указав на толпу, скромно сказал:
– Вот так всегда, куда бы я ни пошел. А сейчас мне пора, увидимся сегодня вечером.
Он зашагал прочь, сопровождаемый своими почитателями и Джино.
– Значит, это он, – протянул Данте. – Точно такой, как ты и говорила, только еще хуже.
– Не знаю, что все это значит, – вскипела Ферн. – Во время последней нашей встречи он чуть ли не захлебывался от ненависти.
– Но это было три месяца назад, да и скандал пошел ему на пользу. Теперь он популярен больше прежнего, благодаря тебе. Поэтому, ясное дело, хочет осыпать тебя своими милостями. Сегодня ты будешь его почетной спутницей.
– Ты издеваешься, да? – горячилась она. – Думаешь, я этого хочу?
– Не обижайся. Пошли.
День уже близился к вечеру, когда они приехали в палаццо Тирелли, грандиозное сооружение. Производили величественное впечатление и руины, которые датировались началом нашей эры. Ферн сразу разглядела там съемочную группу, делающую записи и репетирующую сцены.
Джино вышел им навстречу и показал дом с его длинными, широкими коридорами и каменными арками. О каждом помещении он рассказывал какую-нибудь захватывающую историю, звучавшую весьма убедительно. Однако вскоре Ферн заметила, что Данте скептически покачивает головой.
Их комнаты оказались далеко друг от друга – единственные свободные, по словам Джино. Однако держался хозяин дома несколько неловко, и Ферн догадалась, что он действует по указке.
За ужином она сидела рядом с Сандором, а Данте с другой стороны стола. Ужинали человек пятьдесят, большинство из них – члены съемочной группы и актеры. Все были разодеты в пух и прах, и Ферн порадовалась, что выбрала шикарное платье из медового цвета атласа. Оно подчеркивало ее фигуру, однако вырез у него был достаточно скромный.
– Восхитительно, – пробормотал Сандор. – Но почему ты не надела ту золотую цепочку, которую я тебе подарил? Она прекрасно подошла бы к этому платью.
– Боюсь, я ее забыла, – ответила она.
Самоуверенная улыбка бывшего любовника вызывала у нее желание поколотить его. Она осторожно посмотрела на Данте, но он не глядел на нее.
Он неплохо проводил время. Смокинг и бабочка ему шли, о чем ясно давали понять сидящие рядом дамы. Все его внимание, похоже, было поглощено некой грудастой особой, которая так громко смеялась над его шутками, что прелести ее тряслись самым неприличным образом.
Как Данте и предсказывал, Сандор обращался с Ферн как со своей почетной гостьей.
– Я стольким тебе обязан, дорогая. Если бы не ты, мне никогда бы не подняться на следующую ступеньку.
– В прошлый раз ты говорил совсем другое, – язвительно напомнила она.
– Я не ценил твое умение обратить… гм… подобную ситуацию в нечто такое, что пойдет мне на пользу.
Ферн воззрилась на него, недоумевая, как могла она серьезно воспринимать этого самовлюбленного болвана.
– Сандор, что ты задумал? – спросила она.
Он томно глядел на нее.
– Дороги судьбы неисповедимы. Нам было суждено встретиться на пляже. Всех потрясли те фотографии на сцене. У нас получилось нечто гениальное, и, думаю, мы могли бы это повторить.
Ферн негодующе уставилась на него:
– Ты хочешь, чтобы я…
– Сфотографировала меня еще, как умеешь только ты. Мы пойдем на развалины, и ты посоветуешь мне, какие позы принять. Я тренировался в спортзале.
– Уверена, ты, как всегда, в идеальной форме.
– Что ты подумала, увидев меня сегодня? – с нетерпением поинтересовался он.
Неужели придется сказать правду? Ведь теперь ее идеал – гибкое и стройное тело Данте.
К ее облегчению, появилась обслуга, чтобы сменить тарелки для следующего блюда. Ферн постаралась не возобновлять этот разговор.
Потом распахнули двери в сад, где между деревьями висели разноцветные лампочки. Гости решили погулять под луной. Сандор завладел рукой Ферн.
Толпа собралась возле руин, мощные прожекторы эффектно освещали их. Директор картины, Рэб Бесвик, окликнул Сандора.
– С каждым разом это место нравится мне все больше, – заявил он. – Только представьте, что мы можем сыграть здесь… – Он указал на несколько уцелевших стен с сохранившимися кое-где балконами.
– Самое подходящее место для того, чтобы произнести речь, – послышался голос позади них. Это был Данте, возникший из ниоткуда. – Антоний славился своим умением произносить нужные речи в нужное время, причем всегда подбирал идеальное место для этого.
Директор взглянул на него с интересом.
– Эй, да вы итальянец, – сказал он, словно не было ничего более странного, чем обнаружить в Италии итальянца. – Вы разбираетесь в этом?
– Я подробно изучал все, связанное с Марком Антонием, – объяснил Данте.
– Что ж, буду рад выслушать вас.
– Давайте не будем увлекаться, – брюзгливо вмешался Сандор. – Этот фильм задуман не как исторический эпос.
– Нет, конечно, – учтиво согласился Данте. – Его главным достоинством будет личное обаяние синьора Джейли.
Раздался чей-то сдавленный смешок. Сандор в ярости огляделся, тщетно пытаясь определить, кто смеется над ним. Не сумев отыскать преступника, он снова повернулся к Данте.
Ферн терялась в догадках. Что же он задумал?
– Высота всегда впечатляет, – продолжал Данте как ни в чем не бывало. – Если бы Антоний произнес грандиозную речь вон там, на фоне неба…
– В сценарии этого нет, – тут же возразил Сандор.
– Сценарий можно дописать, – заметил Данте. – Я, разумеется, не предлагаю, чтобы вы сами забирались на балкон. Это слишком опасно, и, естественно, кинокомпания не захочет рисковать звездой. Для дальнего плана можно использовать дублера.
Сандор расслабился.
– А выглядит это примерно вот так… – закончил Данте.
Никто и опомниться не успел, как он исчез из вида и секундой позже появился на одном из балконов.
– Смотрите, – крикнул он, – какой вышел бы кадр!