Парень сердито взглянул на него. Он точно не пропустил намека Клэйя. По правде говоря, у него было такое настроение, что он бы, наверное, переспал с Джиджи, если бы смог увести ее от этого Недоростка. Но, на самом деле, сейчас у него прямо руки чесались, чтобы подраться и выплеснуть весь адреналин. На какое-то время, это будет даже лучше, чем заваливаться в постель с очередной незнакомкой.
Как бы там ни было, он знал, что мог задеть этого парня.
Но, вместо того, чтобы ответить Клэйю, он все выплеснул на Джиджи.
― Отлично, Джи! Ебать как здорово! ― Недоросток хлопнул двадцаткой по барной стойке и потянулся за курткой. ― Я не собираюсь снова разбираться с этим дерьмом! А если бы я пришел раньше, то застал бы тебя трахающейся с кем-то, с кем ты только что познакомилась? Что еще мне расскажешь?
Глаза Джиджи чуть не выскочили из орбит от таких слов.
― Боже, Маркус! Черт возьми, с чем разбираться? Я и правда только, что с ним познакомилась, только потому, что это было единственное свободное место, а ты опаздывал.
― Так если бы я пришел вовремя, то ты бы не занималась этой хренью? ― настаивал он. ― Могу поспорить.
― Мужик, лечись, ― пробурчал Клэй. ― Мне нет дела до твоей девушки. Мне достаточно проблем со своей.
А она просто отсюда ушла.
― Серьезно, ничего не было! ― сказала Джиджи.
― Тебе же лучше, если это правда. ― Маркус угрожающе взглянул на Клэйя.
Он прищурил глаза.
― Мы раньше встречались?
― Вряд ли. ― Клэй не водился с людьми вроде Маркуса.
― Подожди, нет. Думаю, я видел тебя по телику.
Клэй пожал плечами. Ему не нравилось к чему это все шло. Ему никогда не нравилось, когда люди его узнавали – по лицу или по имени.
Потому что это означало только одно…
― Ты брат Брейди Максвелла, верно?
Вот это.
Именно это.
Чертов Брейди.
Клэй нахмурился. Ублюдок должен был затронуть еще одну тему, которая бы разозлила его.
Улыбка Маркуса стала еще шире, когда он понял, что попал в точку.
― Правильно. Вот откуда ты мне знаком. Брейди, который трахает одну из студенток и журналистку, и все равно умудрился удержать свою тощую задницу в Конгрессе.
Клэй открыто таращился на него. В нем бушевал гнев. Алкоголь только подогревал огонь, откидывая здравый смысл прочь. С тех пор как Брейди сошелся с Лиз, между ними многое изменилось. Клэй по-прежнему считал Брейди выскочкой, с завышенным самомнением козлом, и раньше, он бы позволили другим так отзываться о Брейди.
Но не теперь.
Не про Лиз.
Она была единственным в своем роде, самым хорошим, что когда-либо происходило с Максвеллами. Даже думать не мыслимо, через сколько дерьма им пришлось пройти, чтобы сейчас быть в месте.
Клэй даже не ответил на комментарий Маркуса. Он просто пустил в ход кулак. Он с шумом впечатался ублюдку в щеку. Болело ужасно, и ранило Клэйю суставы, но, черт побери, как же приятно было наблюдать, как Маркуса от силы удара откинуло назад. Клэй последовал за ним, ударяя его в живот. Маркус согнулся пополам, задыхаясь, когда Клэй всадил ему коленом в нос, который сломался от удара.
― Блять! ― выругалась Джиджи.
Клэй выровнял парня и схватил его за ворот курточки. Он припечатал Маркуса к бару.
― Ты кусок дерьма, даже не смей заикаться о моей семье.
У Маркуса из носа лилась кровь, а Клэй привлек к ним внимание.
― Отпусти его! ― закричала Джиджи, дергая Клэйя за руку. ― Хватит. Отпусти его, Клэй.
― Какого фига? ― прохрипел Маркус.
Он сжимал нос.
― Пошел на хрен, ― выплюнул Клэй.
― Я мог бы выдвинуть на тебя обвинение в нападении, козлина!
Клэй рассмеялся.
― Я бы посмотрел на это.
― Моя девушка юрист.
Клэй улыбнулся, посмотрев на Джиджи, чья оливковая кожа значительно побледнела. Она выглядела испуганной.
― Еще кое-что общего между нами, а я один из лучших в этом гребаном городе. Так что, повторюсь, пошел на хрен.
― Просто уходи, ― сказала ему Джиджи, ― Он не выдвинет обвинений. Просто убирайся отсюда. Если не ради своего блага, то ради брата.
Клэй безрадостно засмеялся.
― Пофиг.
Он вывалился из бара на холодный мороздный воздух. Это сразу же отрезвило его, и он потряс рукой. Начал подниматься туман, и от движения снова вернулась легкая боль.
Что со мной происходит?
Ему не следовало позволять Андреа расстраивать его. Не до такой степени, чтобы специально нарываться на драку с незнакомцем. Определенно он сам напал на того парня, без причины. Ему бы не поздоровилось, если бы Маркус на самом деле выдвинул обвинения. Не важно, что Клэй был одним из лучших юристов в городе. Люди всегда любили проливать кровь, если это касалось безупречных Максвеллов.
А он был первый, кто это начал.
Он провел руками по лицу. Ему просто нужно было вернуться домой и поспать. А уже утром на свежую голову во всем разбираться.
Он брел по улице, уходя подальше от бара, и вытягивая из пиджака свой телефон. Он написал Адреа, когда двигался в направлении своей квартиры.
«Думаай об мне, пока он трхт тбя, и знай, чт я бы мог зставить тбя кончт».
Он уже собирался это отправить, когда ему пришло сообщение.
«Сави будет в городе на НГ. Лиз хочет, чтобы вы с Андреа пришли, если свободны».
Клэй уставился на сдержанное сообщение от его идеального старшего брата. Он не виделся со своей младшей сестрой Саванной с того дня, как прошли выборы. Она училась на предпоследнем курсе в Университете Северной Каролины в Чапел-Хилл, на факультете журналистики, и всегда была ужасно занятой. Будет хорошо с ней увидеться, даже если они с Брейди будут на него наезжать.
Клэй красноречиво ответил:
«Отъебись»
Ответ пришел практически сразу.
«Всегда пожалуйста, Клэй».
Клэй чуть не швырнул телефон, а затем вспомнил про сообщение Андреа. Он нажал «отправить», его палец дернулся на «Отмену». Пошли все на хрен.
― Стой там, где стоишь.
К виску было прижато холодное дуло пистолета.
Клэй замер на месте. Дерьмо! Черт! Дерьмо! Черт, долбанный пиздец! Что за хрень?
Все следы алкоголя тут же выветрились, и он был в боевой готовности. Его одолел страх, и его бравада исчезла. Впервые в жизни у него не нашлось ехидных замечаний, которые можно было бы бросить в ответ. По крайней мере…не одного, который не дал бы ему нарваться на пулю.
― Отдавай все, что есть. Сейчас же! ― крикнул парень, его рука слегка дрожала, пока он держал пистолет. ― Без резких движений, красавчик.
― Просто бросай все вниз, ― прокричал Клэйю другой, стоявший за тем, кто держал пистолет. ― И делай это быстро.
Он не видел ни одного из этих уродов, которые держали его под дулом пистолета и грабили его вслепую. Он даже не мог повернуть голову, чтобы взглянуть и получить ту информацию, которая пригодиться ему в суде…если он выживет.
Черт! Нет!
Он выживет. Он подчинится. Они получат то, что хотели и уйдут. Большинство вооруженных нападений не заканчиваются смертью. Они были воришками, а не убийцами. Ему была известна статистика. Ему нужно было держать это под контролем. Но его по-прежнему сильно трясло, когда он полез в свой задний карман.
― Быстрее, ты кусок дерьма! ― завопил парень, который стоял возле него.
Он сильнее прижал пистолет к виску Клэя, и у него на лоб выступил пот.
― Давай! Что? Думаешь, твоя жизнь чего-то стоит? Нет. Ты - ничтожество. Я сделаю тебе милость, если нажму на курок и всажу тебе пулю туда, где она и должна быть. Давай, шевелись.
Клэй бросил бумажник в сторону, откуда слышал другой голос. Он слышал, как парень поднял его и начал в нем рыться.
― Хорошо. Ты, наверное, считаешь себя неприкасаемым, если шатаешься по улицам с полтора косарями налички. Он просто напрашивался. Мы должны избавить его от этой ноши.
Клэй усердно молчал. Ему хотелось думать, что он хорошенько отомстит за эту ситуацию и получит преимущество над этими ублюдками. Но, с дулом пистолета у его виска, он четко осознавал свою смертность.
― Что еще у тебя есть, красавчик?
Второй парень похлопал по нему и снял с его запястья Ролексы, забрал iPhone, ключи из его кармана, и даже запонки с его рубашки. Они стоили целое состояние, если эти идиоты были не в курсе.
― Ладно. Я сделал все, как вы сказали. Теперь, отпустите.
Первый парень рассмеялся.
― Отпустить тебя? Чтобы ты побежал в полицию?
Он даже не увидел, как в него полетел кулак. Его ударили прямо в челюсть, затем по почкам, в живот, и в грудь. Он согнулся, борясь за дыхание, когда боль затуманила ему зрение. Один из парней снова его пнул, и Клэй упал на колени в тот момент, когда подключился второй. Они оба матерились на чем свет стоял, пока продолжали беспрерывно выбивать из него все дерьмо.
Клэй свернулся в клубок, пока они снова и снова пинали его в живот и по ребрам. Он почувствовал, как что-то сломалось и он не смог сдержаться от крика. Он даже не мог нормально дышать.
Карма никогда не была столь верной в попадании.
На долю секунды, он подумал, что они так и оставят его там. Он не мог встать, чтобы добраться до полиции. Они получило то, за чем приходили. Им просто нужно было скрыться в темноте туда, откуда явились.
А потом к его затылку приставили пистолет. Клэй застонал и посмотрел в глаза нападающему.
В тот момент он запомнил каждую деталь: темные волосы, карие глаза, бледная кожа, шрам на левой щеке, татуировка на шее, птица, порез на брови – словно парень кричал ему в лицо: «Так тебе и надо, ублюдок!»
Клэй не сомневался, что ему пришел конец. После всего, именно так он и умрет, ограбленным и забитым до смерти, валяющимся в грязном переулке.
Черт.
Затем пистолет с силой прижался к его виску. Его череп раскалывался на гравии, а он провалился в темноту.
Глава 4
Пробуждение
Бип. Бип. Бип.
― Уфф, ― застонал Клэй.
У него болела голова, и все казалось размытым.
― Клэй! ― воскликнула девушка. ― Ты очнулся!
Он съежился от шума, после чего с трудом открыл глаза. Над ним склонилась великолепная блондинка.
― Привет, секси, ― прохрипел он.
Девушка бросила в него сердитый взгляд.
― Ты по-другому не умеешь общаться со своей будущей невесткой?
― Прости, Лиз, ― выдавил он. ― Хочешь чпокнуться?
Лиз рассмеялась и покачала головой, словно ничего другого и не ожидала.
― Ну, по крайней мере, мы знаем, что твоей голове не сделали хуже, чем было раньше.
В его поле зрении медленно появлялось все остальное. Яркое больничное освещение, колючее одеяло поверх его тела, тихое гудение оборудования вокруг него.
― Что произошло?
Лиз нахмурилась. Ее светлые волосы свисали на одно плечо, он опускал свой взгляд все ниже, ниже, и ниже, а потом быстро вернулся обратно, к ее нежно-голубым глазам.
Она жевала нижнюю губу.
― Что именно ты помнишь?
Он напрягся, чтобы вспомнить, как оказался здесь, но все было как в тумане.
― Андреа ушла с Некудышним Костюмчиком.
― Правильно. Она упомянула, что ушла из бара, в котором ты был.
Хотя, по глазам Лиз было видно, что она не говорила, что ушла с другим парнем. До какой степени могли доходить их игры, не было известно окружающим. Он не удивился, что она умолчала про этот момент.
― Мне, наверное, нужно сходить за ней. Она очень винила себя за все, что произошло.
― Подожди, ― произнес он, хватая ее за руку. ― Расскажи мне, что случилось.
― Тебя ограбили, ― прямо сказала она.
Уголки ее губ опустились.
― Кто-то нашел тебя без сознания в грязи, без паспорта, или еще чего-нибудь. На тебе не было даже пальто или обуви, и ты был очень избит.
― Сволочи забрали мою обувь! ― проворчал он, когда все медленно возвращалось к нему.
Он скривился, вспомнив жестокое избиение в переулке.
― Тебя привезли в больницу, и здесь они установили твою личность. Брейди пытается сделать так, чтобы все оставалось по-тихому и не попало в новости.
― О, конечно, пытается, ― протянул Клэй.
Он откинулся на спинку и закрыл глаза.
Лиз потянулась и сжала его руку.
― Он заботится о тебе, Клэй. Дело не в нем.
― Дело всегда в нем.
Лиз вздохнула, после чего наклонилась и поцеловала его в лоб.
― Некоторые вещи никогда не меняются, да?
Клэй пожал плечами.
― Ну, полиция захочет услышать твою историю. К тому же, все остальные в лобби, ждут, когда ты очнешься. Я схожу за ними, но…
― Почему ты?
― Что?
― Почему ты ожидала здесь, возле меня? ― спросил он.
Лиз улыбнулась.
― Потому что я могла с этим справиться.
Он нахмурил брови.
― Что, черт возьми, это значит?
― Если честно, Клэй, все остальные были слишком обезумевшими. Когда ты только попал сюда, ты выглядел очень плохо. Андреа разрыдалась и убежала…буквально убежала. Я сказала, что останусь и присмотрю за тобой.
― А, ― произнес он, удивленный таким открытием. ― Спасибо.
― В любое время. Ты бы сделал тоже самое для меня.
― Разве? ― с усмешкой спросил он.
Лиз покачала головой.
― Теперь я схожу за всеми. Тебе что-нибудь нужно?
― Можно еще один поцелуй только пониже?
Она поднялась и закатила глаза.
― О, Клэй…
Лиз вышла из палаты, и он бросил взгляд на ее длинные, стройные ноги. Это был хороший вид, даже если он созерцал это, очнувшись в проклятой больнице.
Он по-прежнему не мог поверить, что те ослы на него напали. Он сам сделал себя легкой мишенью – пьяный, не держащийся на ногах, с телефоном в руках, непонятно где. Он с таким же успехом мог сам попросить их, приставить к его голове пушку и разделаться с ним. Хотя сути это не меняло. По крайней мере, он знал, как выглядел один из парней. После всего, это была его единственная доля надежды. Ему удалось единственный раз хорошенько присмотреться к своему нападающему, после чего он отключился.
Когда открылась дверь, в палату вошел доктор, следом за медсестрой, и начал осмотр.
― Рад видеть вас в сознании. Когда вас привезли сюда прошлой ночью, у вас было очень плохое состояние.
― Я до сих пор чувствую себя паршиво, ― произнес Клэй.
― У вас два сломанных ребра, значительные ушибы и сотрясение мозга. Я даже не думал, что вы будете в отличной форме.
― Уф, ― простонал он. ― Как долго займет, чтобы это все к чертям зажило?
― Я бы сказал для ребер потребуется не меньше шести недель.
Клэй рассмеялся и захрипел от боли.
― У меня нет шести недель.
― Первые две недели для вас будут самыми важными, чтобы справляться с болью дома и постараться не делать ничего, чтобы снова их повредить. К сожалению, больше мы никак не сможем помочь, кроме как сделать это терпимым.
― Бля.
― Вы должны радоваться, что вам повезло и вы не получили более тяжелых травм. Надеюсь, копы найдут виновного.
Доктор ушел, сделав несколько проверок, после чего все адски болело. Кто знал, что проверка дыхания может быть такой болезненной?
Двери снова открылись, и в палату вошли родители Клэйя. Его отец был высоким и гордым, с седыми волосами и морщинами на лбу от напряженной работы управления страной - иначе известный как Американский сенатор. Его мать была как всегда красивой и спокойной, с короткими светлыми волосами и нежной улыбкой.
Клэй был удивлен, что они вообще приехали.
― Ты нас хорошенько напугал, ― сказала Мэрилин, беря его за руку.
Его отец стоял по другую сторону его кровати. Руки по бокам, и он выглядел неловко.
― Мы оба просто рады, что все обошлось, ― сказала Мэрилин. ― Правда, Джефф? Они обменялись взглядом. Это был сигнал, который Клэй видел много раз, пока рос: «Покажи хоть какие-то эмоции своему ребенку!»