В комнате неожиданно появился Рик и встал на пороге, молчаливо наблюдая за братом. Дэвид поднял глаза и уже хотел отослать мальчишку, но в этот момент заметил за его спиной взволнованную Ив. Она ворвалась в комнату, едва не сбив с ног Рика.
— Дэвид, я, кажется, узнала кое-что. Лайза сидела у меня на коленях, и ни с того ни с сего вдруг заявила: «Франси ушла к Бренту насовсем и никогда больше не вернется!»
— Ты знаешь, кто этот…
— Да вон тот парень на снимке, кто же еще? Она сказала, что это ее дружок, — невозмутимо заявил Рик. Взрослые оцепенели. Наконец Дэвид шагнул к стене, залепленной бесчисленными журнальными вырезками и портретами кинозвезд. Он почти не бывал в комнате сестры и даже сейчас не обратил внимания на небольшое фото рядом с красочным постером. Белокурый бронзовокожий гигант, прислонившийся к мачте яхты, с какой-то снастью в руках. Рубашка расстегнута до пояса, а белоснежные шорты выгодно подчеркивают мужские достоинства их владельца. Красивое порочное лицо. Такой ни перед чем не остановится. Ив почти сразу узнала его и потрясенно охнула.
— О Боже, только не он! Как Франси могла с ним познакомиться?! Дэвид, это настоящий дьявол! Чудовище! Мерзкая тварь! Брент Ньюком. Знаешь такого?
От лица Дэвида мгновенно отхлынула кровь. Увидев, как он побледнел, Ив смертельно испугалась за него, за их любовь. В памяти вновь всплыли позорная история Марти, ее собственное не слишком приятное знакомство с плейбоем-миллиардером. Очевидно, даже до Дэвида дошли слухи о похождениях Ньюкома. Но ведь Франси всего семнадцать, она несовершеннолетняя, совсем ребенок! Что же делать, как защитить Дэвида?
Ей хотелось броситься к нему, обнять, прижать к себе.
— О, Дэвид, как нам быть? Надо что-то…
— Знаю, Ив, знаю. Не мешает хорошенько все обдумать на трезвую голову, представив на месте Франси постороннего человека. И ни за что нельзя допустить скандала! Если вся эта грязь попадет в газеты, моей карьере конец. Сама понимаешь, огласка в таком деле смерти подобна.
— Но, Дэвид, как ты найдешь ее, если не обратишься в полицию? Франси может скрываться где угодно. Мы даже не уверены в том, действительно ли она сбежала к Ньюкому.
Дэвид нетерпеливо отмахнулся.
— Ив, ты, по-видимому, плохо представляешь себе ситуацию. Если эта негодяйка и впрямь улизнула к Ньюкому… Да знаешь ли ты, что он не только миллиардер, но еще и наш клиент? В ведении Говарда Хансена находятся акции его нефтяных предприятий. А Говард не потерпит, чтобы имя его подчиненного было хоть чем-то запятнано. Меня в два счета выкинут на улицу, а ведь последнее время боссы поговаривают о том, чтобы сделать меня младшим партнером. Не позволю, чтобы наше имя… имя Франси вываляли в грязи! Надо убедиться, что она сейчас у него, увезти ее оттуда, найти психиатра.
— Дэвид! — резче, чем намеревалась, воскликнула Ив. — Дэвид, послушай! Нельзя, чтобы ему в очередной раз все сошло с рук! Пойми же… он ужасный человек! Но перед законом все равны, не так ли? Неужели и на него не найдется управы? Может, полиция согласится держать все в тайне? В конце концов Франси несовершеннолетняя! Они не имеют права сообщать о ней в газеты!
— Нет, Ив. Никакой полиции. Я должен отыскать ее сам. Господи, если бы только найти знакомых этого типа…
Ив, внезапно вспомнив что-то, положила руку на плечо Дэвида, прервав его на полуслове:
— Я вот что подумала, Дэвид. Сегодня Ньюком устраивает вечеринку. Тони Гонсалвес вчера снимал очередной рекламный ролик и беспрестанно толковал об этом. Собственно говоря, он просил меня поехать с ним для «прикрытия» — он ведь, как ты знаешь, «голубой». Но вдруг он согласится провести тебя? Или поезжай сам. Ты мог бы смешаться с толпой гостей — на таких сборищах никто не спрашивает пригласительных билетов — и поискать Франси.
— Нет-нет, ни за что, детка! Мне вообще лучше держаться подальше от всего этого дерьма, потому что если Франси окажется там, я просто прикончу эту сволочь Ньюкома! Не настолько я владею собой, чтобы не набить ему морду! Надо найти другой выход, придумать что-то такое…
Дэвид говорил все тише и тише, растягивая слова и глядя куда-то в пространство. Наконец он немного пришел в себя. Глаза его остановились на Ив. Она почему-то сразу поняла, что у него на уме, и беспомощно подняла руки, точно стараясь оттолкнуть надвигающуюся беду.
— Нет, Дэвид! И не проси! Я не сделаю этого!
Но он, словно не слыша, лихорадочно бормотал:
— Ты единственная, кто может это сделать, Ив. Больше мне некому довериться. Если правда выплывет наружу, представляешь, что станется со мной, с Франси, со всеми нами?! Будут говорить, что я не занимался ее воспитанием, забросил детей, не уделял им внимания. А для адвоката это настоящая гибель.
Он поймал ее пальцы и крепко сжал, умоляюще глядя в расстроенное лицо Ив.
— Беби, неужели не понимаешь? Вся надежда на тебя. Ты можешь вполне легально отправиться туда в качестве гостьи и не пробираться в его дом, как воровка. Найдешь Франси и попытаешься ее уговорить. Сейчас она в таком настроении, что и не подумает меня послушаться. А если представится случай, потолкуй с ним, объясни, сколько Франси на самом деле лет. Как пить дать, она солгала насчет своего возраста. Милая, родная, пожалуйста, сделай это для меня!
«Боже, — думала Ив, позволяя Дэвиду прижать ее к себе, — какой же он все-таки ублюдок! Готов предать меня и нашу любовь ради собственной безопасности! И пользуется своим положением, прекрасно зная, как я к нему отношусь! Будь он проклят! Скотина!»
Он чуть крепче сжал ее плечи, обдавая теплым дыханием. Тихий, умоляющий голос обволакивал плотной пеленой нежности, обещая покой и радость.
— Ив, ты ведь поедешь туда, правда? Вся моя жизнь зависит от этого. Дороже тебя у меня никого нет. Я знаю, Франси иногда бывает невыносимой и недолюбливает тебя, но ведь она еще ребенок и ревнует меня ко всем на свете. А сейчас она попала в беду и не выкарабкается без посторонней помощи. Она просто погибнет, и я прошу тебя разделить со мной бремя ответственности за нее.
Ив обессиленно прислонилась к нему, покачивая головой:
— Да прекрати же! Ты сам не понимаешь, о чем просишь, Дэвид! Я видела Брента Ньюкома всего однажды, на какой-то вечеринке, и…
Ив быстро осеклась, вспомнив, какие сцены закатывал Дэвид, если узнавал, что она встречается с другими мужчинами. Вот и сейчас он мгновенно выпустил ее и отступил.
— Ты знаешь его? И все это время молчала? Почему, Ив? Ньюком — один из твоих хахалей?
— Дэвид, как ты можешь! Нас познакомил Питер, и я с первого взгляда невзлюбила Ньюкома, вот и все! Не терзай меня, потому что я наделала кучу глупостей, пытаясь отплатить тебе. Я люблю тебя, Дэвид!
Боже, она снова сболтнула это! Никак не может удержаться от того, чтобы себя не выдать! Язык без костей. Но Дэвид тотчас смягчился и снова прижал ее к себе. Ив облегченно вздохнула. Пронесло!
Забыв стыд и гордость, она растаяла в теплом надежном кольце его рук. Колени привычно подогнулись, когда он стиснул ее в объятиях, припав к губам страстным томительным поцелуем. В этот миг Ив поняла, что пойдет на все, совершит любое преступление, лишь бы он всю жизнь целовал ее так сладко, будто похищая сердце и душу. Ласки Дэвида пьянили, кружили голову, лишали воли. Она цеплялась за него, чтобы не упасть, и бедра сами собой слегка раскрылись под напором набухающей мужской плоти. Он чуть прикусил мочку ее уха.
— Иисусе, Ив, я даже сейчас хочу тебя. Стоит тебе подойти чуть ближе, и со мной творится что-то невероятное. Ты ведь по-прежнему моя, верно? И принадлежишь только мне, мне одному? Скажи, беби! Я хочу это услышать!
Перед ней был тот Дэвид, какого она знала и любила. Как он умудрялся быть одновременно античным сатиром, ненасытным в постели, и обиженным малышом, нуждающимся в любви и доброте?
— Я твоя, Дэвид. Только твоя. Ты и без меня это знаешь. Я люблю тебя так, что сердце готово разорваться!
Он стиснул ее еще сильнее.
— Клянусь, родная, я никогда больше не причиню тебе боли! Никогда! Знаю, иногда я веду себя как последний негодяй, но лишь потому, что ты обладаешь способностью будить во мне зверя, Ив! Я теряю рассудок от ревности! Но не могу жить без тебя и поэтому постоянно возвращаюсь. И безумно тебя хочу! Именно твоя сила духа, твоя любовь заставляют меня забыть обо всем на свете. И ведь нам с тобой не надо слов, чтобы понять друг друга, правда, детка?
Его руки скользнули по бедрам Ив, и она, вздрогнув, закрыла глаза. Почему она столь беззащитна перед этим человеком? Нельзя же быть такой идиоткой! Что она нашла в нем? Отчего с ним, единственным на свете, она превращается в пресмыкающуюся, жалкую тварь?
Ее пальцы запутались в жестких густых волосах Дэвида, легко обвели контуры его лица. Он ее мужчина и нуждается в ней.
— Послушай, Ив, — серьезно сказал он, — обещай, что не бросишь меня, несмотря на все мои закидоны. Я нуждаюсь в тебе, и для тебя это не секрет, ведь недаром между нами существует телепатия. Поклянись, что останешься со мной и наступит день, когда мы станем неразлучны.
Он впервые за все время их знакомства заговорил о возможности совместной жизни, и Ив захлестнула радость. Значит, она не напрасно надеялась! Интуиция не подвела ее! Он тоже влюблен и когда-нибудь женится на ней, конечно, женится! Просто Дэвид из тех, кто не бросается очертя голову в сети брака, и что тут такого? Разве не сама Ив радовалась, что какая-то другая женщина не успела опередить ее и захомутать Дэвида?
Дэвид почувствовал, как расслабилось скованное напряжением тело Ив, и ощутил глухой стук ее сердца. Он не лгал, когда убеждал Ив, что хочет ее, что она ему необходима. Будь проклят этот огонь, загоравшийся между ними, стоило им приблизиться друг к другу! А он! Прикован к ней, будто кобель к течной суке! Никто, даже Глория, не может завести его так, как Ив, и к тому же она любит Дэвида и готова из кожи вылезти ради него. Дэвид возбуждался при одном взгляде на эту прелестную женщину, зная, что куча мужиков сходит с ума от похоти, видя ее на телеэкране. Но она его собственность! Его!
— Закрой дверь, беби, и задвинь засов, — хрипло приказал он, отстраняясь и расстегивая ремень. Ив вдруг осознала, что не вынесет и минуты без близости Дэвида, его рук и губ. Желание подхватило и понесло ее на гребне девятого вала. Не сводя глаз с Дэвида, она отступила к двери, захлопнула ее и дрожащими пальцами дернула задвижку. Дэвид уже сбрасывал с себя одежду. Господи, как неистово она хотела его, как безумно любила!
Встав перед ним на колени, Ив принялась ласкать его ртом; именно это сильнее всего возбуждало. Как чудесно видеть его страсть, слышать тихие блаженные стоны!
Он впервые выказывал, как нуждается в ней, именно здесь, в доме Циммеров, причем в такую минуту, когда им меньше всего следовало бы думать о сексе. Но сейчас Ив старалась забыть обо всем на свете. Выкинуть из головы Франси и вечеринку, на которую придется поехать сегодня, Пусть и Дэвид ни о чем не помнит, хотя бы в этот миг!
Он упал на постель, распластывая ее на себе, нетерпеливо расстегивая пуговицы.
— Да сними же эти проклятые тряпки, Ив! Я хочу ощутить тебя всю, теплую, голенькую, готовую к бою.
И внезапно словно вернулись первые дни их любви, когда оба не могли оторваться друг от друга и испытывали слишком неправдоподобно прекрасные ощущения, которым не суждено было длиться вечно.
Трепеща от восторга и возбуждения, она позволила ему раздеть себя. Вещи валялись вперемешку на полу, даже новехонькое безумно дорогое платье от Оскара де ла Рента, купленное ради Дэвида, было небрежно брошено в угол. Неутолимая жажда объяла багровым пламенем их сознание.
Он любил ее целую вечность. Казалось, вся Вселенная сейчас была заключена в этих двух телах, слившихся воедино на узкой кровати. Вспыхивали и рождались новые звезды, небо переливалось всеми красками северного сияния, и единственными звуками в мире были негромкие слова любви и прерывистое дыхание мужчины и женщины.
Дэвид снова и снова возносил ее на вершину наслаждения, и каждый раз ее лоно содрогалось в спазмах, доводивших Дэвида до безумия.
— О Ив, милая, ты лучше всех на свете, — рычал он, изливаясь в ее раскаленные недра. А потом покрывал ее тело поцелуями, впиваясь в кожу губами и зубами, и она стонала под свирепым властным натиском его рта.
Он долго оставался в ней, не пытаясь откатиться, и Ив подумала, что, взяв ее на кровати Франси, Дэвид точно поставил на ней клеймо своего владения. Он в самом деле любит ее, и сегодняшний день — залог того, что отныне у них все будет хорошо.
Глава 18
Вот он, Брент Ньюком, собственной персоной. Холодные ярко-голубые льдинки глаз под тусклым золотом волос. Точь-в-точь Эрос работы Микеланджело — такой же растленный, жестокий, развращенный.
Ив нервно вздрогнула под этим мимолетным, быстрым взглядом, брошенным на нее, чувствуя себя так, будто он беспардонно задрал ей юбку и шарит глазами у нее между ног. По всей видимости, именно такого впечатления он и добивался.
— Привет, Ив Мейсон. Рад видеть тебя, солнышко. Франси постоянно о тебе твердит, честное слово, не так ли, Франси?
В визгливом, детском голосе Франси звучала нескрываемая злоба. Ив заметила неестественный блеск ее глаз. Интересно, какими наркотиками ее накачали?
— Если тебя послал Дэвид, только время зря тратишь! Я больше не вернусь, и никто меня не заставит, верно, Брент? Так что отвали, сучка!
Брент, пусть она катится отсюда! Нечего пудрить мне мозги!
— Франси, разве так ведут себя с гостями? Не ожидал от тебя! Бьюсь об заклад, ты снова напрашиваешься на порку, детка! Мелвин, почему бы тебе не отвести малютку в спаленку и не задать ей трепку? Отшлепай ее или отстегай ремнем, если хочешь. Пожалуй, ей это нравится больше, правда, крошка?
Высокий тощий тип, стоявший рядом, недолго думая, схватил притворно съежившуюся, но на самом деле непристойно возбужденную Франсис за руку и потащил прочь. Брент с усмешкой смотрел им вслед. Франси обернулась и скорчила Ив рожицу. Той захотелось кинуться за девушкой, но Брент загородил ей дорогу, вертя в пальцах стакан. Тони Гонсалвес, ее так называемый спутник, уже исчез в одной из бесчисленных комнат вместе с Ричардом, своим последним любовником, так что приходилось держать оборону в одиночку. Ив стояла с приклеенной к лицу вежливой улыбкой, и при мысли о том, что сейчас творят с несчастной больной Франси прямо здесь, в этом доме, ей стало плохо.
— Надеюсь, ты уже со всеми успела познакомиться. Кажется, твое любимое питье — скотч, не так ли? Подойдем к бару, там есть все что угодно.
Странно, чем вызвана такая учтивость? Дьявол неожиданно превратился в любезного хозяина! Ив пришлось играть по его правилам и последовать за ним, хотя она с трудом удерживалась, чтобы не вырвать руку и не сбежать.
Брент представил ее компании, собравшейся в дальнем углу гигантской гостиной. Разговор шел о театре и телевидении. Гости со знанием дела рассуждали о тонкостях профессии. Ив узнала Джерри Хармона, обнимавшего двух девиц. Они недавно появились в городе и величали себя фотомоделями, но снимались в основном полу- и совершенно обнаженными. Но в конце концов Джерри и специализировался на подобного рода фото — недаром его называли «телоторговцем» — он вечно поставлял свежатинку в порножурналы и режиссерам фильмов для узкого круга. Он широко улыбнулся Ив, показывая ровные красивые зубы. Но ей почему-то стало не по себе.
— Ив, крошка! Какой приятный сюрприз!
— Присмотри за ней, ладно, Джерри? Познакомь с остальной бандой и принеси выпить. Пусть чувствует себя, как дома. Не скучай, Ив, я скоро вернусь.
Он отошел, и внезапно Ив почувствовала облегчение. Одна из спутниц Джерри Хармона тянула его за рукав и что-то шептала. Ив сжимала стакан так, что казалось, вот-вот раздавит. Ей отчаянно не хватало Дэвида. Пожалуйста, Дэвид, не оставляй меня, приезжай и забери отсюда! Господи, только бы этот безумный план сработал и она поскорее очутилась дома!