Искупление (ЛП) - Эдвардс Скарлетт 10 стр.


- Что насчет твоих старших братьев? - спрашиваю я. - Чарльз сказал, что у тебя есть двое.

- Чарльз сказал тебе это? - размышляет Джереми. - Ну, он мог бы быть лучшим источником информации о моем прошлом. Что еще он сказал?

Я кусаю губы, осторожничая. Я не хочу сдавать Чарльза.

- Лилли, - мягко говорит Джереми. - Не волнуйся. Чарльз обладает абсолютным иммунитетом во всем, что он делает или говорит. Мы знаем друг друга достаточно долго, так что я ценю его мнение. Иногда, хотя и не так часто, я приходил к нему за советами. Он знает, как обстоят дела. Он знает то, что может тебе рассказать. И то, чего он не может.

- И то, чего не может? - спрашиваю я. - И что же?

Джереми делает пренебрежительный жест.

- Мелочи по сравнению со всем остальным, что ты уже знаешь.

- Хорошо, - говорю я. - Но сначала скажи мне, как много он знает обо мне? Он стоял сложа руки, пока ты заставлял меня голодать в солярии?

Я не хотела ранить его. Но кажется слова производят именно такой эффект. Джереми отступает всего лишь на дюйм. Но этого достаточно, чтобы я заметила.

- Прости, - говорю я. - Я не должна была...

- Нет, - отрезает Джереми и трясет головой. - Ты должна, и ты сделала. Ты имеешь полное право. Ты хочешь честности, Лилли,  так вот она: мне больно думать о том, чему я тебя подвергал. Я жил, ни о чем не сожалея. Я владею своими действиями. Я не оставляю все на волю случая. Но все, что я сделал с тобой? Я сожалею об этих вещах.

- И все-таки..., - он шагает ко мне и ласкает по щеке. - И все-таки, как бы это ни было искажено, все это стоило того, чтобы привести нас к этой точке. Поэтому я сожалею о том, что сделал.

Он криво улыбается.

- ...но не слишком.

- Я понимаю, - говорю я, положив свою руку на его. - Но это не значит, что я прощаю тебя.

- Нет! Ты никогда не простишь меня, Лилли. Не за то, что я сделал. Это прошлое искупление. Я не настолько слеп и высокомерен, чтобы не видеть этого. То, что мы имеем между нами, запятнано прошлым, да, но будущее имеет значение. Меня беспокоит будущее, потому что это единственное, что находится под нашим контролем.

- Мне нравится, когда ты так говоришь, - говорю я ему. - Так напористо. Так страстно. Так ярко выраженно и убежденно. Это надо видеть, и да...

Я отворачиваюсь.

- Я многого еще не знаю.

- Так спроси, - говорит он, следуя за мной обратно к кровати. - Ты убедила меня. Спроси, и я скажу тебе правду.

- Начнем с недавнего. У тебя есть близнец?

Без колебаний.

- Да.

- Он врач?

Опять же без паузы.

- Да.

- Настоящий врач?- подчеркиваю я.

Джереми улыбается.

- Да.

- Как давно вы знаете друг друга?

- Около пятнадцати лет.

- И что он думает об..., - я жестом обвожу рукой комнату. - Об этом. Всего, чего ты достиг? Всего, что ты построил для себя?

- Я не знаю, - говорит Джереми. - Мы с ним плохо ладим.

- Почему?

- Ревность? Может зависть? Он был воспитан в бедности и видел образование своим единственным выходом, - Джереми усмехается. - Может быть немного как ты. Узнав о нем, я искал его. Пятнадцать лет назад он только-только закончил медицинскую школу, в то время как я уже возглавлял Стоунхарт Индастриз. Он всего добивался кровью и потом. А на счет меня он думал, раз я был воспитан нашим настоящим отцом, мне всё предоставили на блюдечке с голубой каемочкой. И убедить его было невозможно.

- Это он диагностировал Пола? - спрашиваю я. - Поэтому он называет тебя доктором Телфэр?

Джереми улыбается.

- Проницательная. И хорошая догадка. Но нет. Пол назвал меня так, потому что я так ему представился.

- Ты использовал имя брата?

- В то время было удобно, - Джереми пожимает плечами. - Это помогло мне обучить его.

Опять это слово: обучение. Как будто Джереми не расценивает Пола или своего отца, как реальных людей. Вместо этого он видит их как лабораторных крыс. Мурашки пробегают по спине.

- Я расстроил тебя, - говорит он.

- Я в порядке, - говорю я ему. Я обхватываю свое тело руками. - Зачем ты привез меня к нему?

- Лилли, той ночью в Бостоне...с тобой что-то случилось. То, чему я был причиной. У тебя была паническая атака, и ты отключилась. По крайней мере, я так всё понял. Мой брат отвечает за частное медицинское учреждение в штате Массачусетс. Приобретено, принадлежит и управляется Стоунхарт Индастриз. Я купил его пять лет назад.

- Очень великодушно с твоей стороны, - говорю я.

- Ты знаешь, что я могу быть щедрым к людям, которые имеют для меня значение, - говорит он. - Хоть мы с ним и плохо ладим, я его не ненавижу. Совсем наоборот. Я очень уважаю его и то, чего он достиг. Поэтому я помог ему добиться положения, которого он желал. Для меня это не было проблемой. Я привез тебя туда, потому что знал, что он справится. Как и у меня, у него блестящий ум. В начале жизни мы с ним просто нацелились на разные вещи.

- Он такой же самоуверенный? - спрашиваю я.

Джереми смотрит на меня проницательным взглядом.

- Ты знаешь, что моя оценка себя объективна.

Я ухмыляюсь.

- Возможно.

- Достаточно справедливо, - смягчается Джереми. - Я привез тебя туда, потому что он единственный, кому я могу доверить твою жизнь. Я проглотил свою гордость и попросил его о помощи. Я знал, что он не предаст мое доверие. Я знал, что могу доверить тебя в его руки.

- Он успокоил меня, - указываю я.      - Почему? И он не сделал этого хорошо или, по крайней мере, не полностью. Я проснулась на полпути. Я слышала, как вы спорили. Что это было?

- Это, - Джереми вздыхает. - Это тяжелая тема.

Глава 11

Джереми молчит. Я жду, пока он заговорит. Каждая секунда наполняет воздух удушающим страхом. Я вижу, как он меняется. Его омывает медленный поток черной морской воды. Что-то должно быть не так. Что-то должно быть настолько ужасным, иначе он бы так не отреагировал.

- Джереми? - говорю я, когда тишина становится невыносимой. - Что такое? Скажи мне, что случилось?

Он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня. У него боль в глазах.

- Это ты, Лилли-цветочек, - мягко говорит он.

- Я?

Меня разрывает тревога. Мне кажется, что я привязана к гильотине и жду, когда упадет лезвие.

- Что ты имеешь в виду?

Он берет меня за обе руки.

- Ты спала очень долго.

- Как долго? - шепчу я.

- Недели, - говорит он.

Внезапно мне кажется, что меня ударили в живот. Кровь стучит в ушах. В глубине души я подозревала, что что-то не так. Но услышать то, что подтвердило мои худшие опасения...всё встало на место: меня накачали наркотиками, заперли и вырвали из моей собственной жизни. Снова.

Комната вращается. Зрение размытое. Единственное, что держит меня здесь - это сильный голос Джереми.

- Останься со мной, Лилли. Не угасай!

Требуются все мои силы, но я делаю это. Я сражаюсь через головокружение и возвращаюсь в комнату. К реальности.

- Что случилось? - спрашиваю я.

Ничего не могу с собой поделать, мой голос звучит слабо.

- И почему?

- Помнишь, когда ты упала со скалы, когда чуть не утонула?

Я в оцепенении киваю головой.

- Да. Но с тех пор прошло много времени.

- Ты выздоровела самостоятельно, помнишь? Но, видимо, не совсем. Ты страдала недиагностированным повреждением мозга в те несколько минут, когда не могла дышать. Это был почти как удар.

Я вырываю одну руку из хватки Джереми и кладу себе на лоб.

- Но я в порядке, - бормочу я.

- Это не самое худшее, - продолжает Джереми.

Я смотрю на него, чувствуя слабость и неустойчивость.

- Что еще?

- Мой брат обнаружил это и спросил, что случилось. Я рассказал ему все, что знал. Почти все. Но он сказал, что твои симптомы и результаты тестов, которые он провел, не соответствуют моим объяснениям. Не совсем. Он сказал, что повреждение мозга могло только усугубиться под водой. Но не это могло быть причиной.

- Нет?

Я вижу, к чему стремится Джереми. Это пугает меня.

- Нет, - говорит он. Он гладит мою шею большим пальцем. - Ошейник.

Я отхожу от него.

- Что?

- В свою защиту хочу сказать, - говорит он. - Я не ожидал такого побочного эффекта. Твой отец выдержал всё без какого-либо урона. И он носил ошейник гораздо дольше, чем ты. Я предполагал, что это безопасно.

Я смотрю на него с отвращением. Отвращение вызывают его слова. Я хочу выбраться отсюда. Но я застряла здесь с ним.

- Как ты можешь говорить об этом так клинически? - допрашиваю я его. - Как ты можешь говорить такие вещи и проявлять так мало эмоций?

- Это то, кто я есть, - просто говорит Джереми.

Он не делает никаких шагов, чтобы закрыть пропасть между нами. Он изолировал меня от своих чувств как неодушевленный объект в эксперименте, в котором что-то пошло не так.

- Аргумент, - продолжает он, когда я не отвечаю. - Состоял именно в этом. Мой брат хотел знать, что еще с тобой случилось. Конечно, я сказал ему, что больше ничего не знаю. Он мне не поверил. Он подозревал насилие и угрожал забрать тебя. Чтобы отстранить меня от тебя ради твоей безопасности. Он хотел сначала поговорить с тобой.

Моя голова кружится от его слов. Все это произошло, пока я была безучастна? Все это произошло, так много вещей, которые могли изменить мою жизнь в то время, как я была без сознания?

- Я не знаю, почему ты проснулась в тот момент, Лилли. Но ты это сделала. Как-то так получилось. Когда машины, к которым ты была подключена, показали, что ты в сознании, мой брат сдался.

- Сдался?

- Ты была в коме.

- Нет!

Я поднимаюсь вверх и тыкаю в него пальцем.

- Я не была в коме, Джереми, и ты это знаешь! Я проснулась в комнате. Медсестра проверила мои жизненные показатели. Потом пришел доктор, пришел твой брат. Он добавил что-то в капельницу, что меня вырубило. Это была не кома. Меня накачали наркотиками!

И тут меня осеняет.

- Нет, он этого не делал, - задыхаюсь я. - Это ты накачал меня наркотиками! Он хотел поговорить со мной, а ты не мог этого допустить! Ты усыпил меня! Ты усыпил меня, чтобы разобраться с ним! Не так ли? Это случилось в первый раз. Первый раз, когда мы впервые встретились в ресторане. Ничего не изменилось, не так ли?

Меня трясет.

- Ты все тот же человек, каким был всегда. Ты все еще относишься ко мне так же. Ты…

- Нет, - Джереми перебивает меня. - Я не тот человек, каким был раньше.

- Ложь, Джереми, - говорю я, качая головой и прикрывая уши. - Всё! Всё, что ты говоришь, одна большая ложь!

- Нет.

- ДА! - кричу я.

Я оглядываю комнату. Бежать некуда. Бежать некуда. Я в ловушке. В этом отдаленном месте нет никого и ничего, кроме Джереми Стоунхарта.

- Какой сегодня день? - требую я.

Я близка к бешенству и панической атаке. Джереми Стоунхарт держал меня в вегетативном состоянии, преследуя какую-то цель.

- Какой сегодня день, Джереми? И не смей больше лгать!

- 26 марта, - говорит он. Он спокоен и отстранен.      - Среда.

- Март, - бормочу я. Я едва ли могу в это поверить. - Конец марта?

Я не совсем уверена, откуда исходит моя истерия или как ее остановить.

- Середина недели?

- Да, - говорит Джереми. Он делает шаг вперед.      - Лилли…

- Не надо! - предупреждаю я. - Не подходи ближе. Держись подальше, Джереми!

- Как хочешь.

Я начинаю ходить по комнате. Туда, сюда. Я чувствую, что Джереми смотрит на меня. Он следит за мной, намеренно и серьезно.

- Хорошо, - наконец говорю я.

Я останавливаюсь, смотрю ему в лицо и запускаю руку в волосы.

- Хорошо, сейчас март. Я могу..., - я подавляю дрожь. - ... Я могу с этим справиться.

- Ты не знаешь, как было тяжело быть рядом с тобой.

- О нет, - предупреждаю я. - Не пытайся играть на моем сочувствии.

- Это не сочувствие, а понимание, - говорит он. - Ты не одинока в том, что потерпела неудачу в этом.

- Потерпела неудачу в чем? - кричу я. - Ты ебешь мне мозг!

- Разве это не то, что я только что сказал? Было тяжело быть рядом с тобой. Ты переворачиваешь мои слова с ног на голову.

Я качаю головой в недоверии. Много новой информации, с которой нужно справиться. На самом деле, слишком много.

- Поговори со мной, - умоляю я. - Скажи мне. Почему мы здесь среди недели? Как получилось, что ты здесь? Тебе не нужно быть на работе?

- Я могу работать удаленно.

- С каких это пор? - спрашиваю я. - Каждый день ты должен быть в своем офисе в Сан-Хосе. Чтобы контролировать дела.

- Да, - говорит он.

Он снова начинает подходить ко мне. Мой взгляд останавливает его на месте.

- Но я уделяю время тем вещам, которые важны для меня. Ты очень важна для меня.

- Мы установили это, - говорю я тонким голосом. - Я хочу знать все, что я пропустила. Какой у меня диагноз?      Повреждение мозга? Это постоянно? Проявится ли это снова? Я хочу увидеть твоего брата!

Требую я. Боже!

Я подношу руку к голове.

- О Боже, это все действительно реально?

- Да, - говорит Джереми. - Но ты здесь, со мной. У меня есть связи, я могу отвезти тебя к лучшим врачам в мире.

- Ты не понимаешь! Мне не нужны твои доктора, Джереми. Я просто хочу..., - я качаю головой. - Я просто хочу понять. Дай мне поговорить с твоим братом. Моим доктором. Позволь мне увидеть его.

- Нет, - голос Джереми суровый. - Я сказал, что позабочусь о тебе.

Он переходит на мою сторону.

- И я сделаю это.

Он обнимает меня. Я не борюсь с ним. Я слишком устала, чтобы бороться. Где задействован Джереми, ничто никогда не ясно и не точно. Между нами все как на американских горках.

Я не растворяюсь в нем, а просто стою как статуя, как...как пустой сосуд для Стоунхарта, который делает с ним всё, что захочет.

Я зажмуриваюсь. Эта мысль - остаток давно прошедшего времени. Воспоминание о моем времени, проведенным в темноте.

С тех пор всё изменилось. Джереми может относиться ко мне по-разному. Но действительно ли какие-либо из этих различий отражают какие-либо изменения? Теперь он может освободить Пола? Или он все также рассматривает меня как инструмент мести с единственным изменением, которым он подходит к вещам?

Эта возможность не пугает меня. Поэтому я пытаюсь изменить путь своих мыслей. Я дышу глубоко, утешаясь чувством рук Джереми вокруг меня.

- Я просто хочу..., - качаю я головой. - Я просто хочу снова быть цельной.

- Ты цельная, - шепчет Джереми. - Ты цельная и несломленная. Ты здесь со мной. Мы вместе.

Он смотрит мне в глаза.

- Ты моя. Ты самый важный элемент в моей жизни, Лилли Райдер. О Стоунхарт Индастриз можно забыть. С первичным размещением акций покончено.

- Первичное размещение акций! Как всё прошло?

- Это имело, - улыбается он. - Впечатляющий успех. Мое богатство...

Он касается моей щеки.

- ... почти удвоилось. Но все, что меня волнует - это ты.

Искренность в его голосе посылает мурашки по моей коже.

- Ты действительно имеешь это в виду, - шепчу я, все еще шатаясь, все еще не совсем уверенная в том, как реагировать.

- Да, - говорит он. - И теперь я знаю, что мне нужно делать.

- О? И что же?

- Я должен каждую минуту доказывать это тебе. Я должен делать это до тех пор, пока в твоей голове не останется ни капли сомнения.

- О, Джереми, - шепчу я.

Меня наполняет грусть. Грусть за мальчика, которого я слышу за этими словами.

- Разве ты не видишь, что так никогда не будет? Разве ты не видишь, что я никогда не смогу простить? Что я никогда не смогу забыть?

- Я знаю, - он заправляет прядь волос за ухо. - Но это не значит, что я перестану бороться. Не ради твоей любви или понимания. Я никогда не перестану бороться. Я никогда не сдамся.

Он слегка улыбается.

- Ты знаешь, как я могу вести себя, когда я полон решимости что-то получить.

- Очень целеустремленный, - бормочу я.

Назад Дальше