Сладкая небольшая ложь (ЛП) - Эбби Глайнс 5 стр.


— С нами всё будет в порядке. Не беспокойся о ней. Я не спугну её, — сказала Джеральдина и подмигнула мне. Мне понравилась эта женщина. Она бы тоже понравилась моей маме.

Стоун встал и поставил свою чашку на поднос, затем снова поцеловал её в щеку.

— Тогда я оставлю её под твоим присмотром. — Его тон был нежным и заботливым. Кто этот человек?

— Какие у тебя встречи? Всё ещё занимаешься делами Джаспера ради этого мальчика? Пришло время заставить его разбираться с этим самому. Ты должен управлять своей империей. И Виктора.

Стоун тяжело покачал головой, чтобы она больше не говорила.

— Всё под контролем, Джерри, — сказал он и одарил меня натянутой улыбкой, прежде чем быстро выйти.

Занимается делами Джаспера?

— Этот парень слишком много работает, — сказала она со вздохом. — Тебе нравится сад? У меня есть огород на заднем дворе. Это даёт мне возможность чем-то заниматься вместо того, чтобы каждый день сидеть в этом большом доме один на один. — Смена темы была быстрой, затем она поднялась со стула, подойдя к окну. — Он хороший ребёнок. Я часто задаюсь вопросом, как это возможно с такими родителями, как у него. Хотя у него хорошо получилось пройти через всё это. — Она взглянула на меня. — Не могу сказать то же самое о Джаспере. Этот застрял с Порцией. Это погубило его.

Стоун не хотел бы, чтобы она мне говорила это, но я цепляюсь за каждое слово. Каждый день выясняю всё больше правды. Моё время с Джаспером было не долгим, и я не знаю так много, как думала. Я предполагала и судила неправильно. Джаспер полагается на Стоуна, а не наоборот. Но Джаспер позволил мне думать иначе. Кажется, всё, что я знала, было основано на лжи.

— Теперь расскажи мне о себе, Бьюла. Начиная с того, где ты получила это имя. Знаешь, это иврит. Твоё имя означает «жениться».

Я впечатлена, что она знает смысл и происхождение моего имени, никуда не подглядев. Она хорошо образованная женщина, которая живёт, кажется, непростой жизнью. И она добрая. Стала матерью маленького мальчика, настоящая мать которого пренебрегала им. Одно только это заставляет меня уважать её.

— Моя мама услышала это имя в телевизионном шоу, когда была беременна мной. Она была молода и думала, что имя уникальное и особенное. Мама хотела, чтобы я была такой, из-за этого она так и назвала меня.

Джеральдина улыбнулась.

— Ну, это звучит мило. Она была хорошей мамой? Несмотря на то, что была молода?

— Самой лучшей во всём мире, — ответила я без задержки. Сколько бы лжи ни вращалось в моей жизни, любовь моей мамы навсегда останется правдой.

Я поняла, что она не врала мне о Хейди, чтобы причинить боль. Она солгала, чтобы защитить Хейди.

Глава Девятая

БЬЮЛА

Машины были повсюду, когда я медленно въехала на небольшую парковку возле квартиры Стоуна. Единственное место для парковки рядом с «ровером» Стоуна. Это странно, так как автомобили припаркованы по обе стороны мощёной дороги, которая ведёт к передней части здания. Некоторые заблокировали другие машины, которые регулярно паркуются здесь.

Я остановилась на месте и заглушила машину, затем услышала звук. Музыка и люди. Очевидно, поэтому все машины приехали сюда. Я потянулась, чтобы забрать свою сумочку с пассажирского места рядом, а затем вылезла из машины. Идя к двери, я услышала больше шума и поняла, что он идёт с крыши. Кто-то кричит сверху. Я услышала:

— Мы заказывали ему развлечение? — И, взглянув вверх, увидела парня, улыбающегося мне с бутылкой пива в руке.

Входная дверь не заперта. Я вошла в здание и заглянула в открытую дверь квартиры на первом этаже. Люди внутри смеются, и раздаются голоса, доносящиеся из квартиры.

Это очень отличается от тихого здания, из которого я выходила сегодня. Прежде задавалась вопросом, был ли кто-нибудь из других людей, живущих в здании, когда-либо дома. Теперь все вопросы отпали.

Парень с чёрными волосами и тёмно-карими глазами вышел за дверь. Его волосы убраны за уши и слегка завиты на концах. Его пристальный взгляд остановился на мне, и я замедлилась. Не уверена, стоит ли мне представиться или просто продолжать идти.

— Ты, должно быть, Бьюла, — сказал он, когда медленная лёгкая ухмылка, растянулась на его угловатом лице.

— Да, — ответила я, не зная, как он понял, и почувствовала себя немного неловко, потому что понятия не имею, кто он.

— Меня зовут Мак. Это моя квартира. Я услышал о тебе чуть ранее.

— О, да. Стоун говорил мне, что вы с Марти живёте здесь. Приятно познакомиться.

Его ответом стал глубокий, низкий смех, и я подумала, не сказала ли чего-то смешного. Не знаю, что это может быть. Я пыталась быть вежливой.

— Когда всё станет слишком сумасшедшим с ненормальной сукой наверху, ты можешь спрятаться здесь. Она ненавидит тебя. У неё нет реальной причины, но после встречи с тобой, думаю, я понял почему. — Его тон был дружелюбным.

— Спасибо… думаю. — Не уверена, должна ли согласиться с тем, что Пресли немного не в своём уме или нет. Я решила быть на стороне правды. — У неё неправильные представления обо мне и Стоуне.

Этот ответ, кажется, порадовал его.

— Приятно знать. Береги себя и не пропадай.

Я начала было благодарить его, а потом подумала, что это кажется излишним. Вместо этого я слегка помахала ему. Светская беседа не моя сильная сторона.

Я продолжила подниматься по лестнице только, чтобы открыть дверь второго этажа и обнаружить ещё больше голосов и вечеринку внутри. Во всём здании вечеринка? У этих людей нет работы, им не нужно заботиться о завтрашнем дне?

Я быстро поднялась на третий этаж, прежде чем кто-то вышел из двери поздороваться со мной. Когда я добралась до верхнего этажа, дверь была тоже открыта, хотя голоса слабо слышно и нет музыки внутри. Не знаю, с чем мне придётся столкнуться, поскольку Пресли уже начала делиться своей неприязнью ко мне с остальными в здании. Мака, похоже, не волнует её мнение. Надеюсь, остальных тоже.

Войдя внутрь, я увидела серебряные шары и баннер «С днём рождения» напротив входа. Всё здание празднует одно день рождение? Я могу слышать смех, доносящийся из большой комнаты и кухни, но мне неудобно спрашивать, чей день рождения. Мне не сказали, что будет вечеринка, поэтому предполагаю, меня не пригласили.

Я остановилась, чтобы решить, должна ли направиться прямо в свою временную комнату или показаться на вечеринке, когда мельком заметила какое-то движение. Выглянув в коридор, я обнаружила Стоуна. Он прислонился к стене, скрестив руки на груди, и его глаза прикованы ко мне.

Я прошла по коридору, чтобы ещё раз поблагодарить его за работу, а потом, может быть, он скажет, что мне делать. Втайне надеюсь, что он разрешит мне отдохнуть в моей комнате. Все эти люди заставляют меня нервничать.

— Я вижу чей-то день рождения, — сказала я, когда подошла к нему.

Он нахмурился и взглянул на украшения у входа в свою квартиру.

— К сожалению.

Этот ответ меня не удивил. Стоун не похож на парня, который будет наслаждаться днём рождения в своей квартире.

— Полагаю, ты не планировал этого.

Он вздохнул и снова посмотрел на меня.

— На протяжении многих лет я уезжаю из страны. Один. Делаю то, что хочу. Что-нибудь из моего списка желаний. Но в этом году… в этом году я остался. И Пресли сделала это.

— Сегодня твой день рождения? — спросила я, чувствуя себя ужасно, не зная об этом. Никто ничего не сказал. Даже Джеральдина.

— Нет. Мой день рождения через две недели. Тем не менее Пресли боится, что я исчезну, так что она сделала это заранее.

У меня есть две недели, чтобы найти подарок, чтобы поблагодарить его за всё, что он сделал для меня и поздравить его с днём рождения. Попрошу Джеральдину о помощи. Она знает, что он любит. Мне жаль его, потому что оказалось, что Пресли не волнует, будет ли он наслаждаться вечеринкой или нет.

— Уверена, она хочет как лучше, — сказала я, пытаясь сохранить позитивный настрой.

Он поднял брови.

— Ты действительно так думаешь, Бьюла? Или ты просто пытаешься быть милой, потому что тебе это свойственно? Я хотел бы знать, что ты на самом деле думаешь. Не то, что ты думаешь, ты должна думать.

Он спрашивает о моих мыслях. Не уверена, что кто-либо когда-либо спрашивал меня о них. Кто станет? Невежливо загонять кого-либо в угол. Но он честный и настоящий, и это две его характеристики, которые я упускала в последнее время.

Я открыла рот и приготовилась сказать то, что думала. Не хорошее, но правильное. Долой приукрашивания, как он и просил.

— Пресли эгоистична и избалована. У неё могут быть проблемы, идущие с детства, о которых я не знаю, но это не оправдывает её поведение. Она устроила вечеринку, потому что ей нравится внимание. Она не беспокоится ни о ком, кроме себя. — Мой рот закрылся, и мне пришлось бороться с желанием прикрыть его рукой в ужасе. Я когда-нибудь говорила что-то настолько грубое? Не задумываясь о чувствах другого человека?

Стоун ухмыльнулся. Это та ухмылка, которая приводит мой пульс в бешенство.

— Так лучше. Прозвучало по-настоящему и не отрепетировано. Предпочитаю честность. Жёсткую, грубую, но чертовски реальную. В моей жизни достаточно дерьма.

Он оттолкнулся от стены и встал передо мной. Его тело возвышается над моим, а его запах — тёмный и соблазнительный аромат, который я глубоко вдыхаю.

— Я доверяю тебе. У тебя добрая душа. Даже когда ты честна, это не жестоко. Что редкость в моём мире. Ты должна знать, что я никогда не сближусь с тобой. Никогда не откроюсь тебе. Понимаешь?

Его слова перешли от делающих комплимент к чему-то другому. Он думает, что я хочу, чтобы он сблизился со мной? Я испускаю такие флюиды? Может, его запах или улыбка заставили меня почувствовать головокружение, но я ни к чему не подталкиваю его. Не надеюсь на что-то большее. Я пришла к выводу, что его комментарий оскорбил меня.

— Не припомню, чтобы просила тебя об этом. Однажды я уже любила, и это меня ранило. Я не ищу замену. — Я добавила в свой голос холод и горжусь собой за то, как ответила.

Он наклонился, убедившись, что мои глаза прикованы к нему.

— Нет, это не так, — прошептал он, прежде чем выпрямился и пошёл по коридору к своей комнате. Я стояла, пока дверь его спальни не закрылась за ним. Он не повернулся и не посмотрел на меня. Он просто оставил меня с этими последними словами.

Я зла. Не должна расстраиваться из-за него. Я задолжала ему слишком многим. Но его «надо быть честными» не всегда приемлемо. Особенно когда он не знает, о чём говорит. Он не может говорить мне, что я чувствую.

Я развернулась, зашла в свою комнату, заперла дверь и зарычала в отчаянии.

Единственное, что я ненавижу в его последних словах? Он заставил меня невольно засомневаться в моих чувствах. Я спрашиваю себя, была бы я влюблена в Джаспера. Если бы на это было больше времени. Я не знаю Джаспера по-настоящему, нет. Я поняла, что он обманывал меня, даже если обман не такой уж и большой. Проблема в том, что он обманул меня.

Положив сумочку на кровать, я опустилась на покрывало и упала на спину, смотря на потолок. Каждое мгновение с Джаспером было волшебным. С ним я чувствовала себя так, как никогда раньше. Я не хочу думать, что это всё было нереально. Это было по-настоящему. Я не лишусь этих воспоминаний, потому что Стоун циничен. Никто у меня не заберёт мои воспоминания с Джаспером.

Глава Десятая

БЬЮЛА

На следующее утро я проснулась от криков, когда сработала сигнализация. Я взглянула на часы — всего пять. Сидя в постели, я прислушиваюсь. Толстые стены и двери глушат большую часть криков. Несколько слов разобрала, но не знаю, в чём дело. Теперь заснуть снова невозможно.

Моя первая мысль была о Джаспере. Он вернулся сюда, чтобы поговорить со мной.

Я поднялась с кровати и взглянула на свою выцветшую розовую пижаму, которую мама подарила мне на Рождество, когда мне было шестнадцать. Переодеваться в другую одежду, прежде чем я выйду туда, чтобы встретиться с тем, что там происходит, кажется глупым. Меня не волнует, что кто-либо подумает о моей пижаме. Особенно Стоун. И Джаспер уже видел её.

Если это Джаспер, устроивший сцену в пять утра, пришло время разобраться с ним. Стоун помог, и он не должен бороться со своим лучшим другом из-за моего пребывания здесь. Прятаться от Джаспера вечно всё равно невозможно. У меня был целый день, чтобы собраться. Жизнь продолжается. Хейди всегда будет моей сестрой. И, кроме того, что Ван Аллен оплачивает её содержание, они не являются частью её жизни.

Открыв дверь, я сделала глубокий вдох, чтобы успокоить нервы и подготовиться, а затем направилась по коридору к голосам. Стоун требовал, чтобы она уважала его дом. Я остановилась и стала ждать. Возможно, я в замешательстве. Я думала, что услышала два мужских голоса, а не голос Пресли.

— Господи, Стоун, расслабься. Ты всегда так чертовски заводишься. Она устроила тебе вечеринку. Все ушли поздно. Всё будет очищено, — сказал другой мужчина.

— Не припомню, чтобы спрашивал тебя, что, нахрен, ты об этом думаешь, — огрызнулся Стоун.

— Прекрати! Просто прекрати! Почему ты не можешь быть нормальным? Ты всегда такой злой! — громко завопила Пресли.

Затем наступила тишина.

Хочу вернуться в свою комнату, но подобралась так близко, что боюсь, что они услышат меня, если я развернусь и вернусь обратно. Мне нужно подождать, пока снова не раздастся крик.

— Ты живёшь здесь бесплатно. Когда твоя сучка-мать не захотела иметь ничего общего с избалованным отродьем, которое она вырастила, я приютил тебя. Он этого не сделал. Не забывай об этом.

— Это несправедливое заявление. Вы двое всегда ссоритесь? Мне нужно немного грёбаного кофеина и аспирина, чтобы справиться с этим, — сказал другой голос.

— Несправедливое? Ты был женат на её матери. Она поймала тебя, трахающим её дочь, и выгнала её. Тебя не попросили уехать, и ты остался, несмотря на обстоятельства. — Слова Стоуна заставили мою челюсть отвиснуть. Я только что правильно услышала?

— Не начинай, Стоун! Половина страны была жената на её матери! — другой парень закричал в ответ.

— Убирайся из моего дома, Уэсли. Если хочешь, уходи с ним. Но, блядь, не устраивай вечеринку в моём доме, не выкидывай подобную хрень и не используй её как способ затащить этого ублюдка под мою крышу.

— Ты причинил мне боль ею! — закричала Пресли.

Я жду, прикрывая рот на случай, если какая-то другая безумная бомба будет сброшена, и в итоге я поперхнусь воздухом. Я должна уйти, иначе один из них выйдет из большой комнаты и найдёт меня здесь.

— Ей нужно где-то пожить. Я предоставил ей квартиру. То же самое я сделал и для тебя.

— И ты трахнул её, как трахнул меня? — выстрелила в ответ Пресли.

Послышался вздох.

— Это было однажды, Пресли. Мы были пьяны. Ты пришла ко мне голая в джакузи. Я мужчина, и ты оседлала меня и начала тереться своей киской о мой член. Поверь мне, я сожалею об этом с того момента, как это произошло.

— Ты холодный ублюдок, как и твой отец, — сказал другой человек.

— Говорит мужчина, который жил с женщиной, дочь которой трахал за её спиной. Что случилось, Уэсли? У тебя кончились деньги, или ты не можешь найти другую безмозглую женщину, которая будет содержать тебя?

— Прекрати! Я не могу оставаться здесь с тобой! Ты противен и жесток. Я пойду с Уэсли. Он любит меня. Он заботится обо мне, — сказала Пресли, как будто её слова являются угрозой.

Я медленно отступила, молясь, чтобы никто не услышал моих шагов. Это не моя драма, и я не должна слушать ничего из этого. Оставаться здесь так долго было неправильно. Я была прикована к месту, слушая каждое слово, как будто это какая-то телевизионная драма.

— Пожалуйста, уходи с ним. У вас нет никаких денег. Его профессия — жить за счёт богатых женщин. Удачи со всем этим, — ответил Стоун, и я начала торопиться, на цыпочках направляясь обратно по коридору.

Назад Дальше