Дело о красной чуме (ЛП) - Сэйнткроу Лилит 6 стр.


— Тебе не попадались обученные индусы, раз ты так смотришь на моего?

Он шагнул, и Эмма на миг подумала, что Ким Рудьярд ударит ее. Его вкус к любви поменялся от пыльных городов Индаса, если это можно было назвать любовью. Золотое кольцо в его ухе зло сияло, иностранные символы мерцали золотом, и ее кулон — большая овальная камея, которую на шее удерживала лента черного кружева с серебром, — потеплел. Комната загремела, словно отель стал вагоном паровоза.

Было просто вызвать тревогу. Даже опасный игрок в игре империи мог споткнуться в простом танце слов.

Рудьярд взял себя в руки с усилием. Эмма не была удивлена, ощутив у плеча тепло Микала.

— Но, — шелково продолжила она, — может, я тебя не так поняла?

— Надеюсь, — его белые зубы сверкнули в улыбке без радости, в гримасе боли. — Те, кому служит этот вид, часто заканчивают отравленными. Осторожно. Империя не хотела бы тебя потерять.

«Это угроза?».

— Я не собираюсь теряться, — она кивнула, показывая, что на этом все. Если он хотел быть грубым, она не будет продолжать беседу. — Благодарю, Ким. Ты милый мальчик, — ей хотелось изобразить поцелуй, но она это подавила. — Хорошего дня, — она развернулась, и Микал миг смотрел мим нее. Лицо ее Щита было с улыбкой, как у Рудьярда, и она задержала дыхание.

Тихий стук сзади, Ким Рудьярд издал вскрик боли. Эмма оглянулась у двери, он стоял на коленях.

Обмякшее тело обезьянки лежало на розовом ковре. Она была на боку, повернув мордочку к ней, и ее затуманенный взгляд смотрел на спину Микала. Она была мертвой или оглушенной?

«Я этого не делала», — может, это не был анимус. Климат острова редко подходил зверям из других стран, и крики существа явно его ослабили. Эмма подавляла желание сжать пальцы — леди не ходили с кулаками. Она держала голову высоко, шагала привычным быстрым темпом. Ее Щит следовал за ней и молчал.

Рудьярд что-то узнал в Микале. Ее подозрения и исследования получили новый виток.

Но сперва нужно найти гения биологии и вернуть его Британии. И она поняла, выходя, что Рудьярд не упомянул Левеллина.

Интересно и странно. День казался жутким.

* * *

Езда в карете сотрясала кости — свою карету она оставила дома, чтобы ехать анонимно — и прошла в тишине. Эмма задумчиво смотрела в окошко. К счастью, с ней ехал Эли, а Микал бежал по крышам. Новый Щит, хоть он и достаточно времени провел на ее службе, не мешал ей думать, уже привык к ее настроениям.

Эмма встала, когда повозка замедлилась, и кучер крикнул механической лошади цвета грязи. Копыта цокнули по камням, она посмотрела на Эли, который разглядывал подол ее платья.

— Эли, — он словно вспомнил, кем был. — Давно это было?

— Не знаю, прима. Два года? Три?

— Не в твоем стиле эта неточность.

— Мой бывший… — он запнулся. Он был опасен, но внутри оставался быстрым и неловким ливерпульским бандитом, который на тренировках в Коллегии точно был темноглазым мальчишкой.

— Дориан спрашивал это, когда намекал, что избавится от тебя? Мило, — Эмма вздохнула. — Ты — хороший Щит, Эли, ты подходишь мне больше, чем ему. Не переживай, — она подбирала дальше слова бережно. — Я хочу, чтобы ты был очень… внимательным следующие дни.

Он просиял, учуяв задание.

— Перчатка или Воспоминание?

— Не это. Просто… внимательнее.

«Я сделаю то, о чем пожалею».

— Микал. Выскажи свои мысли о нем.

— У меня есть мысли? — он растерялся, в ней мелькнуло раздражение. Но он кивнул, на его почти красивом лице появилось любопытное выражение. — Я буду следить за ним, прима. Внимательно.

— Но без…

— Да. Я не так глуп, хоть и не ментат.

— И я не ментат, Эли. Мы подходим друг другу. Спасибо.

Он радостно посмотрел на нее, и она на миг задумалась, знал ли он о природе… отношений между ней и Микалом. Думал ли он, что она хочет заменить Микала в этих отношениях более подходящим Щитом? Некоторые сверстники Эммы были рады так хвалить друг друга, пытаясь подобраться ближе к волшебнику и его защитникам.

«Я — Прима. Я не должна так себя вести», — хотя другие главные волшебники так не колебались.

Карета остановилась, и Эмма обрадовалась, ладонь Элли была теплой и сильной на ее перчатке. Микал появился, когда кучек — худой старик с прямой спиной и в потрепанном голубом плаще с объемным красно-желтым шарфом ударил хлыстом по бокам механической лошади и уехал с грохотом. Механическую лошадь ждала ванна масла, и Эмма надеялась, что кучер даст ее бедному существу как можно скорее.

На западе было видно золу Черного Варка. В этой части Лондиния лучше бывать днем, но Эмма была благодарна, что она не должна туда идти.

Нужный дом был большим и чуть перекошенным, район был плохо населен из-за гадкого запаха с рынка кожи и дворов, где забивали животных. Ближе к Варку все больше работников было из металла, а не плоти, и пахло ужасом, кровью и запахом магии Изменения. Склады были полны деталей, которые носили в Южный Варк, которые гордо сияли, когда их сплавляли по Темзе к морю.

В нескольких зданиях хранилось мясо, и они были оснащены чарами, от которых капал лед, а большие веера охлаждали помещения. Эмме всегда было интересно, сколько жителей Лондиния ест мясо отсюда, не зная этого. Она была рада, что ее повариха умела выбирать мясо… и радовать волшебницу.

Лицо Микала напоминало бурю, но она не реагировала. Она смотрела на гниющее двухэтажное сооружение, кирпич крошился, балки просели. Казалось, его построили во время Генриха Убийцы жен, сосуда Британии, что удивительно ненавидел женщин почти так же сильно, как Ким Рудьярд. Генрих ненавидел и церковь, его поддерживали дети магии — даже женского пола — прогнав от берегов худшую часть инквизиции, а так же алую и черную чуму.

— Надеюсь, он дома, — отметила она, чтобы разбить напряжение. Небо было желтым облаком, дыхание Лондиния держало город под линзой. Может, после Прилива будет дождь. — Хотя вряд ли.

Оба Щита потрясенно посмотрели на нее. Она покачала головой, кудри ударили по ушам, серьги раскачивались, их вес успокаивал.

— Не важно. Микал, позволь. Эли, за мной.

Ее осторожность была почти бесполезной. Внутри было две комнаты — в одной жил Моррис под проседающими балками, комната была скромной, как у монаха. Койка, пустой столик, что мог быть и рабочим, и прикроватным, и одинокое кресло, черную ткань его погрызла моль. Ни шкафа, ни умывальника.

Ни места для хранения еды.

В кабинете было видно следы жизни, но там был бардак. Битое стекло и засохшие жидкости виднелись всюду, ржавые медные подставки валялись на полу, все было в следах огня, словно место пытались так очистить. Эмма сморщила нос от запаха. Как тут дышали? Стекло хрустело под ногами, как косточки, и она не видела смысла говорить Щитам двигаться осторожно.

Позже она подумала бы, что стоило. Но она была слишком занята новым вниманием, что Эли уделял Микалу, и недовольством Микала, которое он с трудом держал под контролем.

День был жутким.

Глава девятая

Исключительное и неестественное

Детское лицо мисс Бэннон было серьезным, пока она резала отбивную.

— Это загадка, и я хотела бы, чтобы вы помогли ее решить.

— Физикер пропал. Хмм, — Клэр положил на тарелку добавки. Стол мисс Бэннон, как всегда, был полон, и серебряный сервиз был старым другом. Даже резные ножки грифона под столом, что порой шевелились от потоков магии или напряжения в комнате, стали знакомыми. — Улица Фейтгилл? Бермондси?

— Да. Номер двадцать семь. Близко к рынку кожи, — она была бледной, ее тон потерял долю свежести. Другой не заметил бы, но Клэр отмечал мелочи, отвлекаясь от всего, что было связано с доктором Вэнсом.

И он мог немного порадовать себя, да? Да. Он ведь уже хорошо знал мисс Бэннон.

Действительно знал. Насколько можно было знать женщину, связанную с нелогичной магией.

— И близко к Черному Варку, — он замолк, словно задумался. При мысли о той части Лондиния, где падал пепел, где все было не на месте, и билось в оковах существо, он чуть не поежился. Он взял себя в руки, думая о своих догадках, как все в Варке двигалось по градусам, подгоняя все там под определение «переменная». Это его сильно успокоило.

— Да, — меж ее темных бровей появилась морщинка. — Хотя днем Варк… не так опасен.

«В прошлый раз мы едва сбежали оттуда. И когда я смог все обдумать, я пришел к выводу, что вы рисковали больше всего», — но он сказал лишь:

— Ясно, — и сделал паузу, словно ему требовалось больше времени.

Он сидел, как обычно, справа от мисс Бэннон. Валентинелли рядом с ним яростно наполнял тарелку и ел. Слева от мисс Бэннон медленно ел Микал, ведя себя как кот, которому не требовалась еда, но нравился вкус. Темный и тихий Эли был с румянцем на щеках. Смущение между волшебницей и защитником от физической опасности? Младший Щит играл с едой, и Клэр отвел взгляд.

— Гений биологии. Хм. Что ж, он явно хотел быть незаметным. Тот квартал города подходит дл этого. И… дом почти не пострадал, говорите?

— Да, только было много разбитого стекла в кабинете. Перегонные кубы и флаконы были разбиты. Подставки и медные предметы, которые я даже зарисовала… — мисс Бэннон опустила вилку и нож с изяществом. Она сделала глоток из кубка с водой, хотя рядом стоял бокал шампанского. Его она предпочитала на десерт, а не вместе с едой. — И еще я сделала кабинет доступным для вас. Я полагаю, вы сможете пролить свет на это дело.

— Я не против, — улыбка, растянувшая его губы, уже была знакомой. — И вы знали, что я так отвечу.

Эли опустил нож и вилку. Он едва притронулся к мясу, это было на него непохоже. Он любил мясо, всегда ел большие порции, удивляя Клэра тем, что все еще не был круглым, как куропатка.

Конечно, тренировки с Микалом держали бы в форме любого. Клэр порой участвовал в этом, и Щиты обходились с ним так, что он обиделся бы, если бы не видел, как они сражаются в тренировке друг с другом.

Бой Щитов с серьезными намерениями… пугал.

— Интрига. Женская магия, — она подняла кубок с водой в его сторону, он удивился тому, что она отвечала ему улыбкой. Она была решительной, но выглядела так юно, что Клэр порой видел, какой девушкой она должна быть. — Мистер Финч покажет кабинет, когда вам будет удобно.

— Видимо, физикер непрост, — салат в континентальном стиле был с терпким привкусом, но это было даже приятно. — Раз вы хотите потратить на поиск больше одного дня.

Она приняла комплимент с почти королевским кивком.

— Не было никаких указаний, в каком направлении следовать за ним. Соседи ничего не добавили, их было мало. Друзей у него еще меньше, и поставщики в дом не оставили следов.

— Мало друзей?

«Сказала волшебница, у которой их нет. Кроме, пожалуй, меня», — странно, что она ценила его больше, чем своих товарищей-волшебников. У нее было много знакомых, чтобы было проще охотиться на врагов королевы. Но редкие знали ее за маской манер и вспышек характера, что она показывала намеренно.

Она коснулась бокала, но передумала.

— Говорили, его характер неприятно педантичный.

«Да».

— Так можно сказать и обо мне.

— Вы сложный. Не неприятный, — реплика была блеклой, но она смогла его успокоить.

Это беспокоило. Это не было ее обычной манерой.

— Польщен слышать это.

— Его личных вещей не было. Ни вещицы, чтобы выследить, и я не хочу, чтобы он узнал заранее, если его прячет кто-то из моего вида. Я хочу застать его врасплох, ведь Ее величество хочет его живым, — она замолчала, словно ждала его слов. Он молчал, и она добавила. — И невредимым.

Его брови чуть не подпрыгнули.

— Она сделала такие уточнения? Вам?

— Да.

— Очень интересно, — он медленно кивнул. — Корона требует информации от него, но чтобы ее получили не вы.

— Оскорбительно, но это предосторожность. Не мне спрашивать у Британии.

Она слышала ясную ноту гордости, звенящую в словах, или в наклоне головы, что выражал гордость ее службой? Наверное, нет?

— Исчезновение физикера было хорошо спланировано. Значит, у него есть что-то очень ценное, что может быть использовать против нашего правящего духа.

— Или Ее сосуда, — быстро напомнила она, хотя выражение лица стало вдруг задумчивым. — Это меня больше тревожит. Британия… выдержит.

— Всегда, — рефлекторно ответил он. Клэр думал еще пару секунд, смакуя процесс. Мисс Бэннон не давила, зная, что он расскажет, когда будет готов.

Он не успел. Эли отодвинул стул и встал, его щеки пылали, взгляд был стеклянным.

Вся столовая резко вдохнула. Или только мисс Бэннон, чьи серьги раскачивались, с них слетали бледные искры. Ее большая камея сияла, рот открылся, но вопрос или упрек не были озвучены.

Эли рухнул кучей на пол, забился в конвульсиях, его тело содрогалось под музыку, которую слышали только его истязаемые мышцы.

— Лихорадка, — чувствительные пальцы Клэра нашли быстрый и неровный пульс на запястье Эли. — Сердце колотится. Вот это ему не поможет.

Лакей унес нюхательные соли. Мисс Бэннон встала, скрестив руки перед животом, ее детское лицо было любопытным.

— Это не магия, — слабо сказала она. — Не могу найти источник… Арчибальд, что это?

Рука Микала была на ее плече, старший Щит смотрел вниз со странным выражением. Почти… пораженным. И была вспышка чего-то, схожего со страхом. Такая жуткая судьба ждала некоторых Щитов? Нет, тогда мисс Бэннон знала бы об этом и лечении.

Клэр оставил анализ на потом, он был занят происходящим перед ним.

— Пока не знаю, — он поднял веко, посмотрел на тонкий слой крови на белке. — Еще интереснее. Людовико! Неси мой чемодан с…

— Уже здесь, mentale, — неаполитанец присел с другой стороны от Эли, они с Микалом вынесли Щит в другую комнату, в ней курили мужчины в редкие вечеринки, что устраивала мисс Бэннон. В коридорах была тихая суета, слуги сновали туда-сюда, стены дрожали, словно ощущали тревогу бледной волшебницы с огромными глазами.

— Я ничего не ощущаю, — пробормотал Микал. — Прима… Эмма.

«Успокойте ее, сэр».

— Утром он был в порядке, — Клэр открыл маленький черный саквояж умелым движением. — Посмотрим…

Холера? Не те симптомы. Не было гриппа или волдырей, но под подбородком были припухлости, красные, и когда Клэр коснулся одной, тело без сознания вдруг содрогнулось, сообщив, что это вызвало боль. Он проверил пах, не переживая, что мисс Бэннон видит, что он так обращается с пациентом. Та же реакция, те же припухлости.

— Интригующе.

— Горит, — Людовико прижал пальцы к потеющему лбу Эли. Темные волосы Щита промокли, и запах его пота был удивительно сладким. Почти сахарным.

— Нужно устроить его удобнее. И лед от лихорадки, — Клэр сел на пятки и задумался.

— Сколько льда нужно? — юбки мисс Бэннон приятно шуршали, но Клэр понял, что она дрожит.

«Кошмар», — она не стала бы показывать страх или привязанность.

— Может, ванна льда? Мы можем послать за торговцем или чарами…

Она махнула ладошкой, беря себя в руки. Ее кольца — два простых серебряных и одно с большим рубином с ямкой в центре, где сиял свет — блестели в свете ламп. В комнате стало холоднее.

— Будет все, что необходимо. Я отправлю за физикером. Микал, прошу, передай это мистеру Финчу. Людо, будь добр, скажи мадам Нойон нагреть воду и принести кадку в комнату Эли. А ты… — она указала на одного лакея, крупного Тига. Горация сегодня не было. — Позови Маркуса, его нужно перенести. Двигайтесь, мальчики.

Неаполитанец и Щит тут же принялись за дело, мисс Бэннон быстро приблизилась. Она присела, подоткнув юбки умелым движением, и Клэр ощутил ее новые духи — бергамот и пряная груша, странно, но приятно.

— Я не могу исцелить его, не зная, что с ним. Я не могу найти источник, — она смотрела на лицо Эли. — Потому нужно любой ценой найти причину. Арчибальд…

— Не бойся, Эмма, — он сжимал запястье Эли, юноша метался. — Но отодвинься, он может тебя ранить.

Назад Дальше