Стена издевательски сияла поодаль, напоминая, что город все еще во власти безумного творца. Что ему помешает создать новый серебряный купол? Он ведь стал почти всемогущим!
- Я больше не могу… - прошептал Белфайр. – Я чувствую жар внутри, но огня больше нет…
Мне казалось, что и мои силы иссякли. Я чувствовала его состояние, и мне тоже было очень плохо. Я обнимала Белфайра, гладила по лицу… Что мне сделать, чтобы помочь? Уверена, только его пламя может спасти город. И тут мне вспомнилась та детская сказка про оборотня Кристона. Он разрушил заклятье черного мага, пробудив спящее пламя. Он стремился в тот заколдованный замок, чтобы спасти возлюбленную. Спасти свою пару… Я так любила эту сказку не только за захватывающие приключения, но и романтику, от которой захватывало дух. Волк и его истинная пара… Это была история о взаимной любви, о которой так мечтает каждый оборотень. А что же в нашей истории? Что я чувствую к белому волку?
- Белфайр… - едва слышно позвала я.
Он сжал мою руку в ответ.
- Я люблю тебя, - прошептала, касаясь губами его щеки. – Я очень сильно тебя люблю…
Теперь я точно знала, что это правда… Теперь я точно знала, что такое любовь… Мой белый волк…
Белфайр открыл глаза и взглянул на меня, словно хотел убедиться, что ему не почудилось. В его глазах плескалось столько всего: и удивление, и радость, и решимость… Он поднялся на ноги, а на его ладонях вновь заплясали язычки лилового пламени.
Я смогу… - прошептал он и, пошатываясь, пошел к стене.
Оборотень двигался поначалу медленно, но все больше ускоряясь, все стремительнее приближаясь к цели. Он остановился в нескольких шагах от мерцающей стены. Несколько минут он стоял, не шевелясь, а огромная луна смотрела с небес насмешливо, словно была уверена, что жалкие людишки ничего не смогут сделать. Но Белфайр не был человеком… Для меня он стал волшебным удивительным созданием…
- Это мир людей, а не селенитов! – крикнул оборотень в пустоту, а потом вновь вспыхнул, словно факел.
Пламя быстро перекинулось на стену, тут же проделав в ней черную дыру. Огонь распространялся с бешеной скоростью, заключая Спринроуз в кольцо. Он уничтожал стену, которая скрывала город от внешнего мира. Пламя разрушало ловушку, в которой оказались жители. Мы с Луизой потрясенно оглядывались вокруг – стена огня виднелась повсюду. В другое время это показалось бы очень страшным, словно огненная стихия вот-вот поглотит город. Но сейчас это смотрелось как избавление, очищение…
Белфайр взмахнул руками, словно стряхивая с себя огненные путы, и вернулся к нам. Он обнял меня и Луизу, и мы вместе смотрели, как догорает могущество творца. Может, он и потомок лунных богов, но земных жителей все же не стоило недооценивать. Словно устыдившись неудаче самопровозглашенного селенита, луна скрылась за черными облаками, и теперь город освещал лишь огонь.
Пламя исчезло также быстро, как и появилось. Все вокруг погрузилось во тьму, и я не могла понять, пропала стена или нет. Я сжимала дрожащую руку Луизы и сама чувствовала, что от волнения у меня вот-вот сердце из груди выпрыгнет. У нас должно получиться, должно… Пламя уничтожает все плохое!
- Тучи уходят! – воскликнул Белфайр.
Я глянула вверх и с восторгом увидела, как небо постепенно светлеет. Черные тучи исчезали вслед за луной, и уже виднелась чистая лазурь. Я уже почти позабыла, как выглядит голубое небо, как светит солнце… Мне стало казаться, что в мире существует лишь холод и слякоть. Ночь растворилась без следа, уступив место солнечному дню. Реальный мир проступал, словно с города сняли скрывающую пелену. Сначала небо, белые облака, потом солнце… А следом проявились дирижабли, парившие над городом. Наверное, искали пропавший Спринроуз. А стена исчезла без следа… Об ужасных событиях напоминала обожженная земля и обуглившиеся деревья. Мы молчали, словно боялись спугнуть прекрасное видение…
- Все закончилось! – первой воскликнула Луиза. – Мы теперь свободны!
Гадалка запрыгала на месте, радуясь, как ребенок.
- Неужели, я это сделал? Не могу поверить… - прошептал Белфайр.
Он взял меня за руку, и мы отправились к паромобилю. В город вернулось лето… Стало очень тепло, солнечно, вот только увядшие и замершие растения напоминали о прошедшей короткой зиме. Люди толпами выходили на улицу, осматривались с удивлением, робко радовались переменам. Они еще не верили, что все действительно закончилось. Но ведь творец по-прежнему был где-то в городе…
Первым делом мы направились в участок. Белфайр раздал поручения помощникам, чтоб следили за порядком на улицах, чтоб объяснили людям, что бояться больше нечего… Вроде бы… Тело шерифа Дормута оставалось на прежнем месте. Белфайр сел рядом, прислонившись к стене, закрыл ладонями лицо. Мы все молчали, не зная, что сказать… Мы все вчетвером должны были беречь друг друга, но не смогли. И осознавать это было очень горько… Райф не смог разделить с нами радость освобождения.
А вскоре город наводнили гости из внешнего мира, который теперь стал, к счастью, доступен. Военные, врачи, спецслужбы… Людей и паромобилей было столько, что они едва помещались в маленьком Спринроузе. Они смотрели на жителей, словно на призраков, неожиданно появившихся в реальном мире. Вот и спасение… Теперь творцу точно не удастся больше вернуться к ужасным экспериментам. Руководил всей операцией суровый пожилой военный – полковник Джефферсон. Когда военные собрали жителей на площади, он спросил, кто же главный? Кто поможет ему разобраться с тем кошмаром, который случился в Спринроузе?
- Видимо, придется мне, - сказал Белфайр.
Так уж вышло, что люди, которые обязаны были решать проблемы города, не справились со своими обязанностями. Ну, с мэром все ясно – он еще в начале этого безумия слег с сердцем. Заместители его предпочли тихо переждать катастрофу… Вот бы кого в големов-то превращать! Получается, что шериф Дормут взял на себя обязательства по защите жителей, по расследованию происходящего. Но шериф погиб…
И так перед полковником Джефферсоном предстала довольно специфическая компания: оборотень, гадалка да бывшая медсестра. Разговор был долгим… Мы расположились в участке и рассказывали военным все, что произошло в городе, не утаив ни единой детали. Да, история получилась, мягко говоря, странная, но зато правдивая. А к части про волшебное пламя военные вообще отнеслись скептически, и вряд ли их можно в этом винить. Беседа длилась до темноты… Все это время город прочесывали в поисках проклятого творца, которого, если разобраться, кроме нас троих вообще никто не видел. Ну, еще, конечно, Джоанна, которая сейчас лежала в госпитале в палате для буйных пациентов.
Я опасалась, что нам не поверят. К счастью, полковник Джефферсон отнесся ко всему серьезно. Его врачи осмотрели тело Райфа, наполовину состоявшее из селентиума, потом осмотрели несостоявшихся големов. Тем более, доктор Диксон тоже в красках рассказал о том, что творилось в городе. А любительница кошек без ежедневной дозы селентиума пришла в себя и стала совершенно адекватной. Она помнила, как творец пришел к ней в дом. Он выглядел, как обычный человек, и она даже описать его смогла. А дальше все, как в тумане. Военные опрашивали персонал больницы, чтобы выяснить, был ли этот мужчина среди раненых, как попал в госпиталь. Если подумать, затеряться среди солдат было не сложно. При них часто не было никаких документов, вообще ничего.
От полковника Джефферсона мы узнали, что Спринроуз просто исчез в одночасье. Просто чистое поле вместо города, словно он действительно на некоторое время побывал в иной реальности. И никто не мог понять, что же случилось, но связывали произошедшее с творцами. Думали, может очередная их запоздалая ловушка сработала. Однако новое правительство Вергарии сотрудничать отказывалось. Они заявляли, что все оставшиеся после наших бомбежек лаборатории в Призрачных горах ликвидированы, а сообщества ученых-творцов больше не существует. Хотелось бы, конечно, чтобы так оно и было… Но города не было, и это оставалось неизменным. Военные постоянно патрулировали этот сектор, наблюдали с дирижаблей. И вот Спринроуз вернулся…
Больше книг Вы можете скачать на сайте — Knigochei.net
Я уже не помнила, когда спала в последний раз… Столько всего происходило, что я даже не чувствовала усталости, а теперь организм отказывался работать. Видимо, наступал предел… Кажется, я избавилась от бессонницы раз и навсегда. За окном стемнело, но это уже совсем не пугало. Смена дня и ночи теперь стала совершенно естественной, но я то и дело по привычке глядела в окно, опасаясь увидеть туман… Мы все еще втроем находились в госпитале, пока полковник Джефферсон разговаривал с персоналом. Так уж вышло, что мы оказались главными действующими лицами в этой страшной и удивительной истории.
Я прижалась к Белфайру и положила голову ему на плечо. Очень уютно… Неужели так теперь будет всегда? Неужели, мы больше не расстанемся? Белфайр в ответ сжимал мою руку и ласково гладил ладонь. Луиза сидела рядом, прикрыв глаза и покачиваясь из стороны в сторону, словно снова блуждая в своих видениях. И тут раздался крик:
- Луиза!
Я вздрогнула, едва не подскочив. По коридору к нам бежал мужчина в военной форме – высокий и рыжеволосый.
- Лео… - произнесла гадалка, медленно вставая.
Ее глаза наполнялись слезами. Мужчина едва не снес девушку, заключая в объятия. Он подхватил ее, закружил, целовал лицо, руки. Луиза и смеялась, и плакала одновременно, гладила его по лицу, словно не могла поверить своему счастью.
- Это же ее муж! Как здорово! – сказала я Белфайру, крепче прижимаясь к нему.
От такой умилительной картины я не смогла сдержать слез. Парочка что-то рассказывала друг другу, оживленно жестикулируя. Они были так похожи, и по внешности, и по поведению – живому, непосредственному. Казалось, они просто созданы друг для друга. Я смотрела на них и не могла сдержать улыбки.
- Лео, это Терри и Грегори, - тараторила Луиза, утирая слезы. – Они мои самые лучшие друзья! Без них я бы точно с ума сошла в этом кошмаре!
И вот Лео обнимал уже нас с оборотнем, бесконечно благодаря за то, что поддержали его любимую жену. Вскоре нас, наконец-то, отпустили домой, и мы с Белфайром добрались до уютного дома и заснули без сил прямо на диване в гостиной.
Эпилог
Я боялась, что проснусь, а в городе все станет по-прежнему. Боялась, что увижу за окном мрак и слякоть… Ночью я заснула, уютно устроившись на коленях у Белфайра, а оборотень так и проспал всю ночь сидя, опрокинув голову на спинку дивана. Проснувшись, я первым делом выглянула в окно – там сияло солнце, и это было прекрасно.
Мы не успели даже позавтракать, потому что приехал полковник Джефферсон. Военные с утра вновь прочесывали город и, похоже, отыскали-таки творца. Он вернулся в бывшее логово на участке Джоанны. От нас с оборотнем требовалось его опознать. Признаться, мне было немного жутко. Мы шли к палате в госпитале, где творец находился под охраной, но мне все равно было страшно. Казалось, что он может в любую секунду сбежать, и все начнется заново.
Потомок лунных богов лежал на больничной койке, растеряв все свое могущество. Он хрипло и часто дышал, и только так можно было понять, что в его изуродованном теле еще теплится жизнь. Селентиум, который стал неотъемлемой частью организма творца, расплавился, почернел и превратился в саркофаг. Часть лица, не скрытая серебряной маской, оказалась сильно обожжена. Доктор Диксон честно старался помочь творцу, но на успех не надеялся. Когда пытались поставить укол в оставшуюся живую плоть, из ранки сочилось серебро пополам с кровью.
- Похоже, на него подействовало твое пламя, - заметила я, касаясь руки Белфайра.
- Наверное, он сам был связан со стеной. Я ее разрушил, и он тоже сгорел.
- Ты разрушил заклятье очищающим пламенем и победил черного мага… - прошептала, вспомнив сказку.
Вечером военные увезли творца из города в большом бронированном паромобиле с усиленным конвоем, как особо опасного преступника. Бывших големов и Джоанну тоже увезли, только недалеко, в соседний город, где медицинская лаборатория получше. Ученым, естественно, хотелось узнать, что стало с их организмами, и как повлиял на них селентиум.
Тело шерифа Дормута тоже отправилось в лабораторию на исследование, и мы, конечно же, не могли помешать этому. Я очень боялась, что военные и Белфайра заберут. Все-таки история с волшебным огнем выглядела мягко говоря сказочно… Но тут сыграло роль положение оборотня в городе. Тем более он добровольно заменил шерифа, да и продовольствием жителей обеспечивал. Дело ограничилось осмотром военных врачей, которые не выявили у Белфайра никаких отклонений. Пламя больше и не думало возвращаться…
Два дня пролетели, как один миг. Нас бесконечно допрашивали, расспрашивали, документировали показания… В городе не нашлось бы личностей популярнее, чем я, Белфайр и Луиза. Мне в этой суматохе и думать некогда было о самой себе, об отношениях с оборотнем… А еще о том, что где-то остались мои родные! Я так мечтала поскорее уехать из Спринроуза, но… теперь я с трудом помнила, когда это было. Этот город стал для меня родным. Здесь у меня появился уютный дом, где есть мужчина, которого я полюбила всем сердцем. Но я должна была оставить все это и искать родных.
У полковника Джефферсона мне удалось узнать, что жители, эвакуированные из Гростона, возвратились в город. Его потихоньку отстраивают, восстанавливают разрушенное. Мое сердце буквально рвалось пополам. Я не хотела расставаться с Белфайром, но это было неизбежно. Оборотень сейчас не мог уехать со мной, ведь в Спринроузе было много важных дел, поэтому в путешествие я отправилась одна.
В день отъезда очень нервничала, вспоминая прошлую неудачную попытку покинуть город. Белфайр молчал с мрачным видом, наблюдая за моими спешными сборами. Доктор Диксон снова вызвался подвезти меня до станции, и нужно было торопиться. Каждый раз, когда я натыкалась на печальный взгляд оборотня, мое сердце замирало. Оставив вещи, подошла к нему и обняла. Мы с ним так общались без слов – прикосновениями и объятиями.
- Так трудно расстаться с тобой, - прошептал он. – Я уже не представляю, как останусь один в этом доме.
- Когда все наладится, ты больше не будешь один, обещаю, - заверила я, целуя его.
- Терри… Ты, правда, любишь меня?
Я чуть отстранилась, чтобы взглянуть в его глаза. В них была затаенная надежда пополам с тревогой. В такие моменты этот сильный мужчина, способный на многое, казался мне таким уязвимым, нежным… Таким он был только со мной. Раньше я думала, что сложно говорить мужчине слова о любви, что это неловко… Теперь поняла, что все зависит от того, кому говорить такие слова.
- Я тебя очень сильно люблю, - произнесла, обхватив ладонями его лицо. – Я счастлива, что оказалась в этом городе, ведь здесь мы встретились…
Теперь Белфайр улыбался, а чувствовала счастье, глядя на его улыбку, ощущая кожей его эмоции.
- Напиши мне как можно быстрее, - в который раз напомнил оборотень, укладывая мои вещи в паромобиль. – Я приеду к тебе, как только смогу.
Перед самым моим отъездом он вновь стал нервничать.
- Не волнуйтесь, Грегори, все с вашей девушкой будет прекрасно, - заверил доктор Диксон, усаживаясь за руль.
Когда паромобиль тронулся, я долго смотрела на Белфайра, который никак не хотел уходить. Остаться одной было непривычно. Уже казалось совершенно естественным, что оборотень рядом, что заботится обо мне. Расставаться было очень нелегко.
От былой красоты моего родного города Гростона осталось немного. После бомбежки многие здания были разрушены полностью, да и воронки от снарядов все еще оставались во многих местах. Мне, наверное, никогда еще не было так страшно, как в те минуты, когда я приближалась к своей улице. Я шла, а перед глазами стояла ужасная картина, что дом мой лежит в руинах. Я упорно отгоняла ужасные видения, но сердце все равно стучало так сильно, что грозило выпрыгнуть из груди… И не описать словами облегчение, которое я испытала, увидев собственный дом целым и невредимым! Даже застыла на месте, не в силах поверить собственному счастью… А потом побежала к дому, помчалась так быстро, как только могла… Только бы он был не пуст!