Три дракона Амели - Иконникова Ольга 17 стр.


— Я тоже читала об этом. Но что же поделать? Наверно, долгое пребывание в пещерах сказалось на их способности превращаться в дракона.

— Конечно, ваше высочество, так оно и есть! — с жаром поддержал Патрик. — Но существует средство, которое может многократно эти способности увеличить.

— Средство? — опешила Амели.

— Да, ваше высочество! — воскликнул Патрик. — Это — отвар из цветков и плодов каштана.

— Так просто? — не поверила Амели.

— Конечно, нужна еще вода из магического источника.

Они снова разошлись в танце.

— Но, месье, если рецепт так прост, то думаю, что его величество пьет отвар каждый день. Если, конечно, в Анагорию привозят каштаны.

— Не привозят, ваше высочество, — сказал Монтегю. — В том-то и дело, что не привозят.

Амели так растерялась, что споткнулась и едва не упала — церемониймейстер успел поддержать ее.

— Может быть, его величество не знает о свойствах этого отвара? — никакой другой версии предложить она не могла.

— Знает, — коротко возразил Патрик.

— Вы лично ему об этом говорили? — уточнила она. — Я понимаю, что его величество должен сам знать об этом лучше других, но за давностью лет этот рецепт мог забыться.

— Вы правы, ваше высочество, — грустно согласился Монтегю. — Точно так же думал и мой хороший знакомый (чей род тоже долго и преданно служил королевской семье и был посвящен по многие ее тайны), когда решил напомнить сей рецепт королю. Домой после аудиенции у его величества он не вернулся. Поэтому простите великодушно, ваше высочество, но на повторение этого подвига я не решился.

— Но почему? — не понимала Амели. — Разве не в интересах его величества восстановить своей прежний дар? Разве это не позволит Анагории вернуться на равнины?

— В том-то и дело, ваше высочество! — поддержал Патрик. — Я случайно услышал недавний разговор с послами Лабрадении и был уверен, что его величество будет рад такому союзу. Но его величество не проявил к нему ни малейшего интереса.

И снова она пыталась оправдать Антуана:

— Может быть, потому, что Анагория сейчас не готова к войне?

— Ах, ваше высочество, — простонал Монтегю, — Боюсь, Кариния подготовится к войне гораздо раньше. До тех пор, пока его величество будет думать лишь о том, как укрепить свою власть в Анагории, страна будет слабеть и слабеть.

Музыка смолка, и разговор пришлось прекратить. Церемониймейстер в сопровождении стражи отправился в темницу.

Амели вернулась в свои комнаты усталая и обескураженная. И твёрдо решила — если им с де Тюренном удастся найти маленького Шарля и устроить им с Жюли побег из Анагории, она сбежит вместе с ними. Туда — во Францию, где светит солнце и идет дождь. Где лавандовые луга. Где нет драконов…

29. Старая сказка

— Ваше высочество, я отправила в починку каше колье с рубинами — из него выпал один из камней. Ювелир был очень напуган, просил прощения за свою оплошность и умолял не предавать это дело огласке. Я взяла на себя смелость это ему пообещать от вашего имени, ваше высочество. Он еще молодой и недостаточно опытный, но он будет стараться, ваше высочество, чтобы в дальнейшем таких промахов не допускать.

Амели улыбнулась:

— Вы поступили совершенно правильно, Жюли! У вас доброе сердце.

Завивавшая ее волосы горничная всплеснула руками:

— Это вы добры, ваше высочество! Любая другая на вашем месте уже прогнала бы меня из дворца. Вы не представляете, как я вам благодарна. Я сейчас так нуждаюсь в этом жалованье. Моя сестренка скоро вырастет, я выдам ее замуж и тогда уже не буду так зависеть от места при дворе.

Амели внимательно на нее посмотрела, пытаясь угадать, нет ли тайного смысла в ее словах. И на всякий случай предупредила:

— Надеюсь, вы будете благоразумны, Жюли? Не принимайте поспешных решений. Теперь уже горничная бросила на нее пронзительный взгляд.

— Ах, ваше высочество, если бы вы знали, сколько раз на дню я призываю себя к спокойствию! Я напоминаю себе, что от моего молчания зависит благополучие сестры, а возможно, и брата. Иногда я даже пытаюсь убедить себя, что герцог де Аркур соврал, и на самом деле мой Шарль жив и здоров.

Амели напряглась при этих словах.

— Скажите, ваше высочество, ведь такое могло быть, правда? — слёзы текли по лицу Жюли, капали на белый передник. — Он мог соврать, чтобы я не пыталась найти моего мальчика. Ах, если бы это было так, я бы даже простила ему эту ложь! Ваше высочество, умоляю, помогите мне выяснить правду!

Женщина, плача, опустилась на колени, и Амели покраснела и растерялась.

— Встаньте, Жюли, слышите! Я попробую что-нибудь разузнать, но обещать ничего не могу. Вы же понимаете, как опасны могут быть такие расспросы.

— Да, да, конечно! — Жюли торопливо закивала головой. — Герцог де Аркур не должен догадаться, что вы хоть что-то знаете об этом! Он — страшный человек, ваше высочество, он пойдет на всё, чтобы сохранить тайну его величества.

— Я уверена, герцог де Тюренн что-нибудь придумает.

— О, да! — просияла Жюли, но тут же сникла. — Хотя я давно уже не верю в сказки, ваше высочество.

И столько грусти было в ее голосе, что Амели не смогла не спросить:

— А раньше? Раньше вы верили в сказки?

Жюли вытерла слёзы и снова взяла в руки расческу и щипцы для завивки.

— Да, ваше высочество! Я думаю, все девочки верят в красивые сказки. Когда я была маленькой, бабушка рассказывала мне об огромном заколдованном драконе, что в пещере ждет девушку, которая сможет полюбить его и расколдовать.

Робкая улыбка пробежала по бледным губам горничной. А у Амели бешено заколотилось сердце.

— И чем же заканчивалась эта сказка?

— Девушка приходила-таки к дракону, и он от ее любви превращался в прекрасного принца. Ах, ваше высочество, как хорошо быть ребенком! В детстве никто не понимает, что на самом деле так не бывает. Впрочем, некоторые, даже повзрослев, остаются такими же дурочками, как и в детстве.

— Вы о себе, Жюли?

— Не смейтесь, ваше высочество, но когда его величество обратил на меня внимание, я подумала, что сказка начинает сбываться наяву. Я понимала, что не ровня ему, но в сказках принцы часто женятся на нищенках, разве не так? И в деревне, и во дворце я слышала немало нелестного об его величестве, но убедила себя, что это — напускное. Я придумала себе, что его величество заколдован, закован кем-то в броню равнодушия и тщеславия. Но если кто-то расколдует его… Тогда, возможно, он станет настоящим…

— И вы полюбили его?

Жюли смутилась:

— Да, но, наверно, моя любовь не была достаточно сильной. А потом, когда он отобрал у меня Шарля, она и вовсе прошла. Остались только боль, обида, ненависть. Хотя иногда мне даже жаль его величество — он не принадлежит самому себе, он вынужден играть роль, которую для него написали другие.

Она говорила так серьезно, так весомо, что Амели стало не по себе. Жюли заметила это:

— Ах, ну какая же я дура, ваше высочество! Я не должна рассуждать в вашем присутствии об его величестве! Простите меня! Я уверена, брак с вами сделает его величество добрее, и вы будете любить друг друга и сделаете много хорошего для Анагории.

Должно быть, у Амели дрогнуло лицо, потому что горничная испугалась:

— Ах, ваше высочество, я сказала что-то не то?

— Нет, всё в порядке, Жюли! Только если ты думаешь, что кого-то можно полюбить из чувства долга или по обязанности, то ты ошибаешься. Супруги, конечно, должны любить друг друга, но, к сожалению, так бывает отнюдь не всегда.

— Но, ваше величество, если ваше сердце свободно…

Амели сделала неопределенный жест рукой и отвернулась. Горничная догадалась.

— Ах, ваше высочество, неужели вы уже в кого-то влюблены?

Она ответила не сразу. Но ответила:

— Да, Жюли, как видишь, мой сказочный принц тоже не ответил мне взаимностью. Хотя мне казалось, что он тоже ко мне не безразличен, он не сказал и не сделал ничего, чтобы подтвердить мои подозрения.

— Он был настоящим принцем? — почему-то шепотом спросила Жюли.

Амели покачала головой:

— Нет, он был всего лишь графом.

Вечером она нанесла визит герцогу де Тюренну. После некоторых раздумий она всё-таки передала ему свой разговор с главным церемониймейстером.

Маг долго сидел за столом без движения, опустив седую голову на сомкнутые руки.

— Я знаю месье Монтегю как честного человека, но поверить в то, что он сказал, слишком трудно! Его величество не мог отказаться от союза с Лабраденией! Одни мы не сможем справиться с врагом, а вот вместе — как знать… И зачем в таком случае его величеству опыты с магией в Дальних пещерах?

Ответ на этот вопрос Амели могла предложить:

— Ваша светлость, но вы же сами говорили, что у его величества есть враги и внутри Анагории. Возможно, он хочет усилить свою магию, что справиться именно с ними.

— Ох, ваше высочество, я слишком стар, чтобы играть в эти игры. На место главного мага королевства давно уже метят другие. Нет-нет, ваше высочество, не разубеждайте меня — я выступлю перед Советом и удалюсь в провинцию.

Амели забеспокоилась:

— Ваша светлость, не забывайте, прежде чем вы выступите перед советом, мы должны помочь Жюли. Я заметила, что герцог де Аркур каждую неделю ездит в Дальние пещеры к его величеству. Думаю, можно пробраться в его кабинет, пока он отсутствует. Да, ваша светлость, есть еще один вопрос, который я хотела вам задать. Но сначала я должна рассказать небольшую историю. Несколько месяцев назад, когда я еще была в своем мире, на пустынной улице ко мне пристал незнакомый мужчина. Я испугалась и взмахнула рукой, чтобы его оттолкнуть. А он вдруг застыл, как изваяние! Он так и не двинулся с места, пока я не ушла. Как вы думаете, ваша светлость, это как-то связано с магией?

Де Тюренн уже довольно потирал руки:

— Конечно, дитя мое! Уверен, это еще одна сторона вашего магического дара. Ах, ваше высочество, ваши умения нужно развивать каждый день! Если то, что вы только что описали, вам удастся повторить, это сильно упростит наш поход в кабинет герцога де Аркура. Если мне не изменяет память, в случаях, подобных тому, о котором вы рассказали, после того, как человек выходит из этого состояния, он не может вспомнить того, что ему предшествовало!

— Значит, слуги герцога и не вспомнят, что мы ходили в его кабинет! — обрадовалась и Амели. — Это было действительно удобно. Да, ваша светлость, позвольте еще полюбопытствовать, все ли товары можно ввозить в Анагорию, или есть какие-то запреты? И можно ли привезти товар тайно?

Старик не сразу переключился с магических вопросов на торговые, но ответил обстоятельно:

— Конечно, ваше высочество, есть целый список товаров, которые нельзя ввозить в страну — огнестрельное оружие (сами понимаете, его использование в пещерах может вызвать обрушение горы), яды, диких животных. Что же касается другого вашего вопроса, то ответ на него тоже «да», хотя торговцев на границе и досматривают. Таможенные пошлины в Анагории велики, и каждый торговец норовит хоть что-нибудь провезти тайком. А среди солдат, работающих на таможне, тоже есть те, кто не прочь получить мзду от торговцев. А почему вы спросили, ваше высочество? Хотите получить что-то тайное? Если речь не о ядах и не об оружии, буду рад вам помочь — есть у меня и среди торговцев, и на таможне надежные люди. Речь идет о чём-то необычном?

— Нет, ваша светлость, — как можно беспечнее улыбнулась Амели. — Я всего лишь хочу купить каштаны.

Глава 30. Вирджиния

Целую неделю Амели усердно практиковала магию — и увлеклась до такой степени, что случайно подожгла балдахин своей кровати, и слугам потребовалось немало времени, чтобы потушить пожар. А еще она «заморозила» Жюли на целых десять минут, а та, очнувшись, вела себя так, как будто ничего не произошло. Способность становиться невидимой тоже развивалась — вот только видимость она обретала не по собственному желанию, а независимо от него.

Несколько раз она купалась в магическом источнике и после каждого купания уже была способна ощутить растущую энергию. Де Тюренн был доволен.

Она ждала отъезда герцога де Аркура в Дальние пещеры. Медлить дольше было нельзя. Сам король мог вернуться во дворец в любую минуту. А значит, она вот-вот могла стать королевой. Хотела ли она этого? Она и сама не могла ответить на этот вопрос. Какая-то часть ее стремилась к власти, хотела надеть корону и править Анагорией мудро и справедливо. Другая же часть всячески противилась этому. В любом случае, она надеялась раскрыть все секреты королевского двора раньше, чем свяжет свою жизнь с Антуаном.

Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей, она отправилась с визитом к графине Шетарди. Приехала без предупреждения, чтобы Вирджиния не смогла сослаться на недуг или неотложные дела.

Замок графини был гораздо меньше королевского дворца (поместились ли там хотя бы несколько комнат для гостей?), но это был именно замок — с высокими башнями по углам и рвом по периметру. Вирджиния не слишком обрадовалась ее приезду, но, конечно, отказаться принять будущую королеву не могла.

— Прошу вас, ваше высочество, — она пригласила Амели в уютную светлую гостиную с не очень новой, но еще сохранившей остатки былого шика мебелью. — Простите, что не могу принять вас должным образом. Если бы вы предупредили, что приедете…

— Ах, перестаньте, Вирджиния, — отмахнулась Амели, усаживаясь на диван. — Что за церемонии между друзьями?

Сама графиня была одета в весьма скромное платье, и Амели удивилась тому, как домашний облик Вирджинии резко отличался от парадно-выходного.

— Послушайте, Вирджиния, я хотела бы вернуться к нашему прошлому разговору, — начала Амели, когда служанка принесла им фрукты и пирожные.

Графиня заметно нервничала.

— Простите, ваше высочество, я должна извиниться перед вами за дерзость, которую тогда проявила. Надеюсь, вы не приняли всерьез слова одурманенной вином женщины? Даже не знаю, как я могла такое произнести?

— Довольно, Вирджиния! — перебила ее Амели. — Я вовсе не сочла это дерзостью. Тем более, что вы сказали правду.

Лицо графини стало таким же белым, как шелковый платок, который она теребила в руках.

— Ваше высочество…

— Послушайте, Вирджиния. Я действительно благодарна вам за ту информацию, что вы мне сообщили. Не беспокойтесь, я не собираюсь обсуждать эту историю с его величеством — я не болтлива. Но я требую (вы слышите, Вирджиния, я требую!), чтобы вы рассказали мне, что еще вы знаете об этом.

Руки графини дрожали, и кружева на платке были уже изорваны в клочья, но она не отводила взгляд, когда ответила:

— Я ничего больше не знаю, ваше высочество! Поверьте мне! То немногое, что мне известно, я узнала от своей горничной, которая тогда работала во дворце, но была выгнана оттуда за нерасторопность. Я даже не была уверена, что это — правда.

— Хорошо, Вирджиния, — решила прекратить допрос Амели, — давайте забудем об этой истории. Скажите лучше, чем вы занимались всё это время?

Графиня перевела дыхание и даже попыталась проглотить кусочек дыни.

— Ездила на рудник в пещеру, которая уже много веков принадлежит нашему семейству — все Шетарди кормятся за счет руды, которую там добывают. Так вот — последние годы добыча падает. И это заставляет нас потуже затягивать пояса.

Она обвела комнату грустным взглядом.

— Вы сами видите, ваше высочество, — я не могу позволить себе даже маломальскую роскошь. У меня есть два парадных платья, в которых я выезжаю во дворец. Всё остальное я могу надевать только дома. На прошлой неделе я продала браслет, доставшийся мне от прабабушки, — нужно было выплатить зарплату рудокопам.

Амели стало стыдно. Увлекшись своими делами, она не заметила трудного положения подруги.

— Ох, Вирджиния, неужели дела так плохи? Давайте я поговорю с его величеством! Наверняка, он найдет какой-то выход.

Графиня вдруг зло усмехнулась:

Назад Дальше