Джози лежала в объятиях Джо на заднем сиденье такси, с закрытыми глазами, смакуя каждое прикосновение его пальцев, которые скользили по ее бедру, забирались под юбку, под кружево чулка и, наконец, наконец, касались обнаженной плоти. (Слава Богу, думала она, что сегодня утром я надела чулки, а не колготки. Слава Богу, что на мне новое белье. Слава Богу, я только на прошлой неделе сделала эпиляцию на ногах.)
Выше. Она задержала дыхание в предвкушении, страсть воплем пронеслась по ее телу. Выше. Выше. Его пальцы прошелестели по резинке чулок и спустились ниже, к колену, словно дразня ее. Джози вздохнула и повернула к нему голову, чтобы встретить его язык.
Путь назад отрезан.
Поднявшись по ступенькам к ее квартире, они едва закрыли за собой дверь, как вновь слились в поцелуе, сначала посмеиваясь над своей торопливостью, а потом вмиг посерьезнев, когда Джо прижимается к ней своим болезненно возбужденным членом.
Неуклюже передвигаясь, не прерывая поцелуя, они идут в спальню, падают на кровать, и вот уже их языки и пальцы блуждают повсюду, чувствуя, пробуя, облизывая, ощупывая. Шепот, вздохи, нарастающее возбуждение, скольжение тел друг о друга.
А потом долгожданное облегчение, и Джо откидывается на спину, держа руки на бедрах Джози, губы на сосках ее грудей, полных и тугих, как он и представлял, и оба издают вздох от забытого и запрещенного удовольствия.
Джо наблюдает за Джози — она сверху, с закрытыми глазами, кусает губу, время от времени задерживает дыхание, когда он проникает все глубже и глубже. Ее пальцы помогают ей достичь пика наслаждения, и удивленная и счастливая улыбка сопровождает конвульсии ее тела, когда у обоих наступает оргазм.
А потом они лежат в постели, улыбаясь друг другу. Джо чертит пальцами контур ее губ, наблюдая за тем, как она смакует свои запахи, облизывая его пальцы. Нежные поцелуи, поглаживание волос, шепот.
— Это было потрясающе. — Джо улыбается, убирая ей волосы за ухо.
— Бьюсь об заклад, что ты говоришь это всем девушкам.
— Говорю — да, но чувствую так редко. Это было невероятно. — Он целует ее. Он искренен. — Ты необыкновенная.
— В самом деле? — Джози улыбается, словно кошка, добравшаяся до сметаны. Она и чувствует себя, как та самая кошка. И уже давно забыла, как это здорово — чувствовать себя кошкой, добравшейся до сметаны.
Джо потягивается и переворачивается, чтобы посмотреть на часы.
— Черт, — шипит он.
— Твоя жена?
Он перекатывается обратно и целует ее.
— Я бы так хотел остаться.
— Уже заполночь, — говорит она. — Тебе пора.
— Это не конец. — Он вновь целует ее. — Боже, до чего же ты хороша. Завтра?
Джози тихо смеется.
— Завтра суббота.
— Ну и что? Завтра после обеда? Что ты делаешь?
Джози хочется сказать, что она занята. Хочется сказать, что ее не будет дома, что это был лишь эпизод и что она не из тех, кто путается с женатыми мужчинами, но она ничего этого не говорит.
— Завтра днем? — Она откидывается на спину, и Джо начинает ласкать уже вновь напрягшийся сосок. — Я буду лежать здесь и ждать, когда ты придешь, чтобы трахнуть меня.
— О Боже, — стонет Джо, вновь забираясь в постель. — Я не могу оставить тебя одну.
10
— Я больше не выдержу. — Элис еле говорит, ее душат слезы, которые ей до сих пор удавалось сдерживать. — Не знаю, зачем я вообще выходила замуж, я его почти не вижу, никогда не думала, что придется говорить это, но, клянусь Богом, я не вижу смысла продолжать это.
Эмили сидит рядом на диване, она обнимает Элис за плечи, не зная, что сказать, и лишь ожидая момента, когда Элис успокоится, тогда она скажет ей, что всегда будет рядом.
Элис поднимает на нее взгляд.
— Представь, что, если бы ты не видела Гарри, ты стала бы с этим мириться?
Эмили пожимает плечами.
— Ты не стала бы. Я знаю. Никто бы не стал с этим мириться. Кроме глупой старой Элис.
— Ты не глупая и не старая. Ты замечательная Элис, и это всего лишь этап в жизни. Ты его перешагнешь, ты справишься, у тебя всегда все получается.
— О Боже, Эмили. Я просто не могу больше терпеть. Мне кажется, у него роман.
Время останавливается.
Проходят минуты, и вместе с ними с лиц обеих женщин сходит краска.
— Ты правда так думаешь? — Эмили произносит слова медленно, осторожно, не в силах поверить в то, что Элис наконец-то, после стольких лет, высказала вслух то, о чем судачили все вокруг.
— Да. Нет. — Элис вздыхает. — О Боже, я не знаю. То есть я хочу сказать, что, с одной стороны, я не верю, что он способен поступить так со мной, он знает, что я просто уйду, но, с другой… — Она роняет голову в ладони, потом вновь устремляет взгляд на Эмили. — Если все проанализировать, то, похоже, у него роман. В последние три месяца он не приходит домой раньше десяти вечера. Говорит, что постоянно на совещаниях, и никогда не отвечает по мобильному, когда я звоню. Он уезжает в командировки и не говорит мне, в каком отеле останавливается, я просто должна ждать его звонка. И еще… у нас нет секса вот уже три месяца.
— Ты серьезно? — Эмили не удается скрыть шок. — Три месяца? И как он это объясняет?
— Он говорит, что страшно устает, и, когда он так много работает, ему совершенно не до секса.
— Это правда?
— Ну, и раньше такое бывало. Когда он помногу работал, у нас не было секса. Но теперь я думаю, что причиной тому тоже были его романы на стороне. О Боже. — Элис встает, чувствуя, как сжимает ей грудь, как обдает ее жаром и пот выступает на лбу. — Кажется, меня сейчас вырвет.
* * *
Через пять минут Элис возвращается из ванной, бледная и подавленная, но испарины на лбу уже нет.
Эмили на кухне заваривает чай. Она приносит его в комнату и наблюдает за тем, как Элис с жадностью прихлебывает горячий сладкий напиток.
— Эли, ты уже говорила с ним об этом? — мягко спрашивает она.
— Конечно. Он просто говорит, что я веду себя нелепо. Я так одинока, Эмили. — Элис наконец дает волю слезам. — Я не знаю, что же мне делать.
Элис попыталась поговорить с Джо как раз три дня тому назад. Три месяца без секса — срок достаточно долгий, чтобы можно было прожить без тепла и близости, особенно если ты питаешь к мужу самые нежные чувства, хочешь быть с ним. Элис подумала, что, возможно, она допускает ошибку, не предпринимая никаких попыток к сближению. Возможно, если бы она выглядела фантастически сексуальной и соблазнительной, его можно было бы вернуть.
Вообще-то Элис уже проводила подобные эксперименты и раньше, когда Джо отдалялся от нее. Покупала нижнее белье, пыталась разогреть его с помощью вина, и, хотя все это было без толку, она решила попробовать еще раз.
И вот она ждет Джо в кружевном неглиже. Ждет и ждет. В шесть минут после полуночи, когда открывается входная дверь, Элис уже такая уставшая, что ей хочется только спать, но, раз уж она потратила столько сил, она доведет дело до конца.
Она ждет, что Джо придет прямо в постель. В конце концов, уже поздно и он много работал, но, когда проходит двадцать минут, а он все не появляется, она тихонько спускается вниз по лестнице, чтобы посмотреть, чем же он занят.
Его нет ни в гостиной, ни на кухне. Впрочем, из его кабинета доносится тихое бормотание, и тут же она чувствует, что сердце бьется сильнее, а к горлу подступает тошнота.
Ей хочется встать под дверью и послушать, добыть наконец доказательства, но она не может этого сделать. Она не хочет удостовериться в том, что у него роман, не хочет слышать жестокую правду, вместо этого она хочет, чтобы Джо успокоил ее, сказал, что все хорошо.
Она слышит тихий смех и открывает дверь — шумно, чтобы он знал, что она здесь. Того, что она наслушалась, достаточно не только для подозрений, но и для обвинений.
Джо мгновенно оборачивается, в глазах его страх.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он, стараясь сохранять спокойствие, не выпуская трубку из рук.
— Что ты делаешь? — шипит Элис, указывая на телефонную трубку. — С кем ты разговариваешь? У тебя роман?
— Я перезвоню тебе завтра, — произносит в трубку Джо теперь уже громким голосом, с деловой интонацией. — Пока ничего не меняй в прогнозе.
— Обязательно изменю, — хрипловато смеется Джози. — Попался, проказник. До завтра. — И она посылает ему поцелуй, прежде чем повесить трубку.
— Хорошо, — произносит Джо, теперь уже обращаясь к гудкам. — Хорошо, об оценке мы поговорим завтра. Извини, но мне действительно пора идти.
Он оборачивается к Элис, которая заметно нервничает, начиная сомневаться в своих подозрениях. Действительно ли она слышала смех из-за двери? Действительно это было сладкое воркование влюбленных? Или ей все-таки показалось?
— Какого черта ты здесь делаешь? — Страх сменился гневом. Джо решил, что лучшее средство защиты — нападение, и теперь обращается к ней с чувством собственной правоты. — Как ты смеешь, — продолжает он, — как смеешь заходить в мой рабочий кабинет, когда я говорю с клиентом из Японии, и обвинять меня, так что слышно в трубке, в каком-то романе.
Элис ненавидит разговоры на повышенных тонах. Ненавидит споры. В таких ситуациях ей всегда хочется убежать и спрятаться, и не удивительно, что она начинает извиняться.
— Прости, — говорит она. — Я подумала, что ты… ты говорил так, будто…
— Что? — Он брызжет слюной. — Я говорил, как будто что? Ты хочешь сказать, что стояла под дверью и подслушивала?
На мгновение страх возвращается к нему, но нет, она не могла ничего расслышать, иначе не сдалась бы так скоро.
Джози совсем не такая, как остальные. Они спят вот уже три месяца, три месяца, в течение которых Джо понял, что впервые за всю историю его романов с женщинами не он контролирует ситуацию.
Открытие одновременно пугающее и волнующее: Джози стала для него своеобразным наркотиком высшей пробы. Чем больше он видит ее, тем сильнее желание увидеть снова. И чем сильнее его желание, тем большую власть над ним она приобретает.
В какой-то момент он испугался, что может влюбиться. Испугался, потому что меньше всего ему хочется обижать Элис, к тому же он понимает, что не сможет управлять такой женщиной, как Джози. Теперь он знает, что это не любовь, а всего лишь наваждение, которое со временем пройдет, и все вернется на свои места.
Такие наваждения случались у Джо и раньше, но обычно, как только женщина начинает выдвигать требования, прикипает к Джо эмоционально, он теряет интерес и переключается на следующий объект.
Но Джози до сих пор соперник. Она находит его забавным. Его уловки, которые безотказно действовали на других женщин, у нее вызывают лишь смех или презрение.
Ее жесткость, решительность и упрямство заводят его, и, как сегодня вечером, он начинает рисковать.
Они расстались всего сорок минут назад, но он думал о ней всю дорогу домой и решил позвонить перед сном. Элис, которая всегда в половине девятого вечера уже лежала в постели, не должна была возникнуть на пороге его кабинета.
О Боже, он зашел слишком далеко. Он смотрит на Элис, которая стоит перед ним в пеньюаре, которого он раньше не видел, и благодарит Господа за то, что ему опять удалось проскочить. Но он подошел слишком близко к опасной черте. Слишком. Какой бы притягательной ни была Джози, он не желает разрушать свой брак. Он знает, что, если бы Элис слышала то, что он говорил Джози, слышала, как он мечтал уехать с ней за город, в отель с четырехместной кроватью, где мог бы связать ее, задрать ей ноги и делать с ней все, что ему захочется, тогда его браку точно пришел бы конец.
— Ну? — повторяет он, и в глазах его злость вперемежку со страхом. — Что ты слышала? Что тебе показалось, что ты слышала?
— Я… ничего. Просто тон твоего голоса, он был совсем неделовым.
— Не знаю, о чем ты говоришь. — Джо встает и проходит мимо Элис. — У меня был трудный день, я страшно устал, и вот прихожу домой, чтобы выслушивать нелепые обвинения со стороны своей жены. Ты хотя бы имеешь представление о том, сколько у меня сейчас работы? Ты хотя бы понимаешь, насколько я занят, как я бываю измотан к концу дня?
— Прости меня, — слабым голосом произносит Элис.
— Поздно извиняться. — Джо уже в ударе. — Когда я возвращаюсь с работы, — он смотрит на часы, — заполночь, меньше всего я рассчитываю услышать нелепые обвинения со стороны своей жены о каких-то мифических романах.
— Но, Джо. — Элис пытается подыскать слова, чтобы выразить свои чувства, она не хочет сдаваться так легко, она хочет услышать от него слова поддержки. — Мы уже три месяца не спим вместе. Ты все время уезжаешь, не оставляешь мне контактного телефона, и тебя никогда не бывает дома. Признайся, что это выглядит подозрительно.
— Так ты всерьез думаешь, что у меня роман?
— Нет… я не знаю. — Элис вздыхает. — Наверное, нет, я так не думаю. Мне кажется, ты не посмеешь поступить так со мной, но, когда ты совсем не хочешь меня как женщину, я не знаю, что и думать.
— О дорогая. — Джо одержал победу. Теперь он может ее утешить. Он подходит к ней, обнимает, крепко прижимает к себе. — Никакого романа у меня, разумеется, нет. Я люблю тебя. Ты мой маленький цыпленок, и никто другой.
Элис с облегчением улыбается, крепче прижимаясь к нему.
— Я тоже люблю тебя, — вздыхает она, утыкаясь ему в шею.
Джо прячет улыбку в ее волосах.
— Я люблю тебя больше.
— Нет, я больше.
— Я знаю. — Элис все настойчивее прижимается к нему, поднимает голову и целует его в губы. Джо отвечает ей поцелуем, но, как только ее губы раскрываются, он отстраняется.
— Уже очень поздно, — говорит он, беря ее за руку и выводя из кабинета. — Пора спать.
* * *
В постели Элис двигается на половину Джо и прижимается к нему. Его дыхание на редкость ровное. Он любит ее, но не хочет заниматься с ней любовью. Не хочет заниматься любовью ни с кем, кроме Джози, хотя чувство, которое он к ней испытывает, вовсе не любовь, а похоть.
— Спокойной ночи, — бормочет он, словно уже во сне.
Элис гладит его по спине, слабо надеясь возбудить его, но вскоре сдается и возвращается на свою половину постели.
— Так если ты не считаешь, что прошлой ночью он был у любовницы, — высказывает предположение Эмили, выслушав Элис, — что заставляет тебя думать, что у него роман?
— Я понимаю, что это кажется абсурдным, но, когда он рядом и убеждает меня в своей невиновности, я и сама начинаю думать, что мои догадки нелепы. Но, когда его нет или он звонит сказать, что опять задерживается на работе, меня начинают терзать сомнения. И знаешь, что самое ужасное? Мне ведь тридцать пять, и уже пора иметь детей, а откуда они возьмутся, черт возьми, если мой муж не спит со мной?
— Ты хочешь сказать, что Джо наконец согласился на детей?
Элис фыркает.
— Не будь смешной. Мой муж так редко бывает дома, что у нас даже нет времени обсудить этот вопрос. Но время летит, Эм. Я готова, Господи, я готова вот уже много лет, и кто знает, могу ли я вообще забеременеть? Может, на это уйдут годы, и, если мы сейчас же не займемся этой проблемой, может оказаться слишком поздно.
— А как же ты собираешься забеременеть, если твой муж не спит с тобой?
— Тот-то и оно. Знаешь, я даже подумывала о том, чтобы сходить в клинику, где есть банк спермы.
— Да ты что?
— Да, но мне не хватило духу. Я хочу родить ребенка от своего мужа, а не из пробирки. Даже не верится, что подобные мысли могли прийти мне в голову.
— Знаешь, что самое печальное? В моих сексуальных фантазиях присутствуют наручники, шелковые шарфы и трое крепких мужиков, каждый из которых мастер международного класса по сексу. А в твоих фантазиях фигурирует банк спермы.