Горький ветер свободы - Ольга Куно 19 стр.


Было, однако же, кое-что еще. Одно «но», стоявшее как между мной и Ренцо, так и между мной и полноценным спокойствием. Это препятствие звалось Данте. Дон Эльванди сдержал свое слово и ни разу со времени нашего памятного разговора не вышел за установленные мною рамки. Он не пытался ни домогаться, ни ухаживать и вообще, похоже, начисто игнорировал меня как женщину.

Казалось, тут бы мне и обрадоваться, но – увы. Что-то внутри меня отказывалось мириться с таким положением дел.

И этому «чему-то» всякий раз становилось обидно, когда мое особенно красивое платье или удачно уложенные волосы замечали все вокруг – но только не он. Лишь однажды, когда я сделала совершенно новую, непривычную для здешних жителей прическу – заплела волосы в косу и уложила на голове наподобие короны, – он, проходя мимо, на мгновение остановился и сказал:

– Раньше ты так не ходила. Тебе идет.

Но это было сказано холодным, бесстрастным тоном. Не комплимент, а констатация факта.

Нет, не могу сказать, что Данте был со мной особенно холоден. Он проявлял ко мне вполне дружеское отношение – в рамках своего темперамента, который, конечно, радикально отличался от темперамента того же Ренцо. Последнее, кстати, по-своему удивительно, поскольку чисто внешне эти двое были довольно-таки похожи. Оба – классические южане: смуглые, черноволосые, кареглазые. У обоих – четко очерченный подбородок, прямой нос и специфический разрез глаз, опять-таки характерный для жителей юга. И при всем при этом энергичный, неунывающий Ренцо, хоть и отнюдь не был мне противен, не вызывал во мне столь сильных эмоций, как его друг. Хотя, сложись все наоборот, жизнь могла бы оказаться значительно проще.

Я много раз повторяла себе, что все дело – в чувстве благодарности, которое не следует путать с чем-то большим. Что проявлять чисто женский интерес к Данте с моей стороны как минимум глупо. Ведь даже если что-то и могло между нами произойти, это оказались бы не более чем кратковременные и необременительные отношения хозяина и его рабыни, что являлось в южных землях нормой жизни, не стоящей даже мимолетного упоминания. Что цена таких отношений была бы грошовая, а вот расплата с точки зрения моих душевных сил оказалась бы несоразмерно высокой. Но мысли пока оставались мыслями и на эмоции не слишком влияли.

Погруженная в себя, я сидела на скамейке, но, вздрогнув от неожиданности, чуть не соскользнула с нее на землю, когда в мое убежище, перескочив через широколистный «папоротник», вторгся предмет моих размышлений.

– Данте? – удивленно выдохнула я. – Что ты здесь делаешь? – С перепугу этот вопрос прозвучал слегка укоризненно.

– Ты удивишься, Сандра, но я тоже иногда прогуливаюсь по своему саду, – насмешливо сообщил он.

– В таких удаленных его уголках? Что-то не замечала, – пробурчала я больше из принципа, хотя сердце до сих пор сильно колотилось от неожиданности.

– Ладно, можешь считать, что я прячусь, – не стал настаивать Данте.

– Прячешься? – заинтересовалась я. – От кого?

– От людей, – доверительно, словно раскрывая страшную тайну, сообщил он.

С моих губ слетел смешок. Вообще-то это была моя прерогатива.

– Чем они так тебя допекли? – полюбопытствовала я.

Данте тяжело вздохнул.

– У меня намечаются большие проблемы, – признался он. – Ты обратила внимание, какое сегодня столпотворение в армоне?

Прикусив губу, я вынужденно покачала головой. Да, утром я слышала, как кто-то прискакал в армон. Позже по двору процокали копыта еще чьей-то лошади. Но, погруженная в свои размышления, я не придала этому особого значения, а потом и вовсе ушла вглубь сада, откуда не было слышно подъезжающих к армону визитеров.

– Арканзийцы вторглись в Галлиндию? – не на шутку встревожившись, спросила я о первом, что пришло мне в голову.

– Что?

По удивленному взгляду Данте я сразу же поняла, что сморозила глупость, и потупилась, ожидая соответствующей реакции. И тут почувствовала, как его ладонь накрыла мою сжавшую край скамейки руку. Это было первое его прикосновение после того разговора в библиотеке. Но стоило мне поднять глаза в стремлении понять, значит ли оно хоть что-то, помимо желания успокоить, как он сразу же отдернул руку.

– Сандра, никакие арканзийцы сюда не ворвутся, – мягко сказал он секунду спустя. – У нас подписан договор с Селим-пашой. Но даже если бы – я подчеркиваю: если бы – произошло вторжение, до армона они бы добраться не успели. Мы бы остановили их гораздо раньше, как делали всегда. Тебе ровным счетом нечего бояться.

Его ладонь снова приблизилась к моей, но замерла на полпути.

Настала моя очередь вздохнуть. Я отвела взгляд. Легко сказать «нечего бояться». При любом упоминании Арканзии и ее уроженцев мои внутренности сводило от гремучей смеси эмоций, не последней из которых являлся страх. Я ненавидела арканзийцев – до дрожи, до судорог, до зубовного скрежета, – но и постыдно боялась тоже. Даже не знаю, что страшило меня сильнее – судьба, уготованная в случае вторжения лично мне, учитывая моего дракона, или возможность того, что эти люди во второй раз разрушат до основания мой дом.

Дом? Я подумала так об армоне Данте?

Надо сказать, что время от времени жители Арканзии наведывались к Данте по делам. В этих случаях я всегда заботилась о том, чтобы нигде с ними не пересечься, благо ни малейшей необходимости в моем присутствии на таких встречах не было.

– Так что же произошло? – деланно бодрым голосом спросила я.

Данте не стал томить меня ожиданием ответа.

– Искатели наконец нашли месторождение, – ответил он.

Я впечатленно присвистнула. Это действительно было важным событием. На данный момент я уже знала, что искатели – это специалисты, ищущие месторождения магических камней. Профессионалы определили (по таким косвенным признакам, как свойства почвы и энергетические колебания), что на принадлежащей Данте территории находится одно из магических месторождений. Но где конкретно, сказать не могли, равно как и не могли определить, залежи каких именно камней спрятаны под землей. Поиски начались уже давно, за несколько месяцев до моего приезда в армон, но до сих пор велись безрезультатно. И вот теперь, как оказалось, результата все же удалось добиться.

Тут следует кое-что пояснить. Ни один человек сам по себе не обладает магическими способностями, но мы можем обретать их, используя те ресурсы, которые нам щедро дарит природа. Основным источником магии являются магические камни. Существуют разные их виды, и у каждого – своя направленность действия, как правило, весьма общая и абстрактная. Придать камню более конкретное предназначение – задача обрабатывающих его людей. Уже знакомые нам красные камни имеют защитную функцию; синие, напротив, ориентированы на агрессию и потому нередко используются при изготовлении оружия; есть камни с целительными свойствами – их используют в своей работе лекари. Всевозможным амулетам, содержащим осколки таких камней, я и посвятила свою диссертацию.

Некоторые камни были редкими, залежи других встречались довольно часто. От этого зависела и ценность того или иного вида. К примеру, красных оборонительных камней было сравнительно много, а вот синих, способствующих удачной атаке, – раз-два и обчелся. Кстати, именно такой камень украшал рукоять кинжала, которым Данте убил в Дезерре змею.

– И что это оказалось за месторождение?

Естественно, мне было чрезвычайно интересно.

Во-первых, разные камни – это действительно совершенно разная история. А во-вторых, как-никак эта тема имела некоторое отношение к моей научной работе.

Данте выдержал соответствующую случаю паузу, после чего многозначительно произнес:

– Смешанное.

Тут я и вовсе опешила. Смешанное? Но этого просто не могло быть! Смешанные месторождения встречались чрезвычайно редко. Там можно было найти камни самых разных видов. В том числе и такие, каких вообще нигде больше не сыщешь. К тому же вследствие близости залегания разнообразные камни оказывали друг на друга взаимное воздействие, длившееся на протяжении многих веков, что придавало им совершенно особые свойства. Словом, если на землях Данте отыскали именно такие залежи, то это была редкая удача.

– Чем же в таком случае ты недоволен?! – воскликнула я, вскакивая со скамьи. – Это же практически невероятное везение!

– Угу. То-то и оно, что слишком уж невероятное, – насмешливо хмыкнул Данте, напротив устраиваясь на скамейке поудобнее. – Подозреваю, что и стоить оно мне будет невероятно дорого.

– В каком смысле дорого? – удивилась я. – Наоборот, ты сможешь заработать на нем целое состояние.

– Сандра, у меня уже есть целое состояние, – усмехнулся моей неискушенности Данте. – И поверь, мне его вполне достаточно. Оно дает мне все, что нужно… и многое, что НЕ нужно, тоже. А это месторождение принесет с собой очень много головной боли.

Я снова уселась рядом с ним на скамью.

– Давай подробнее.

– Ну, во-первых, как ты правильно заметила, добытые камни придется теперь продавать. Не набивать же ими сундуки, – пожал плечами Данте. – А поскольку товар, мягко говоря, непростой, со своей спецификой, продавать его кому попало нельзя. Придется тщательно проверять потенциальных покупателей, решать, поставлять ли камни за границу… В общем, не буду загружать тебя лишними деталями, но дел будет достаточно, чтобы держать в тонусе пол-армона; я уж не говорю о специалистах, которых придется поселить здесь на постоянной основе.

Я согласно кивнула. Да, если задуматься, головной боли здесь, конечно, порядочно. Лично я представления не имела, как подступиться к такому делу, с чего начинать. Но это явно было не все. В конце концов, для этих целей можно нанять профессионалов, хотя окончательные решения по поводу сбыта на них, разумеется, не перекинешь.

– Но есть еще и «во-вторых», – произнесла я вслух, внимательно глядя на Данте. – И, полагаю, оно касается тех, кому захочется прибрать месторождение к рукам?

– Ты совершенно права, – с нарочито беззаботным видом произнес Данте. – Такое месторождение точно не останется без внимания: любители чужой собственности непременно найдутся.

– Но ведь земля, на которой находятся залежи, принадлежит тебе, – нахмурилась я. – Есть кто-то, кто может претендовать на нее по вашим законам?

– Строго говоря, нет, – ухмыльнулся Данте.

– А если нестрого?

А если нестрого, – он принялся загибать пальцы, – то хозяина вожделенного имущества можно убить, чтобы его земля перешла к наследникам. Можно оклеветать перед королем, чтобы землю у него отобрали и передали человеку «более достойному». А можно самому затесаться в род Эльванди – например, женить его наследника на своей дочери.

– У тебя есть конкретные опасения? – хмурясь, спросила я.

– Нет. Пока нет, – покачал головой Данте. – Все это – стандартные схемы, которые нередко задействуют, когда речь идет о солидном куше.

– И что ты станешь делать?

Моя тревога возрастала с каждым словом.

Данте небрежно передернул плечами.

– То, что должен. Прослежу за тем, как начнут разрабатывать месторождение. Королю я уже написал. Ну а заодно имеет смысл более серьезно отнестись к системе охраны. Сандра, не волнуйся, – добавил он, заметив, как я с силой сцепила руки. – Похоже, я тебя запугал. А в сущности, я просто брюзжу оттого, что мне лень заниматься кучей новых дел, ставших неизбежными после открытия искателей. Запомни: тебе ничто не угрожает. У меня хорошие отношения с королем – настолько, насколько такое вообще возможно. А уж арканзийцам он эти залежи никогда не отдаст. Сейчас, когда в Галлиндии обнаружилось столь значимое месторождение магических камней, король ни за что не уступит его другому государству.

– Данте, – сердито проговорила я, распрямив плечи, – а тебе не приходило в голову, что я могу беспокоиться не за себя, а, например, за тебя?

Он посмотрел на меня вопросительно, я бы даже сказала, испытывающе, и, кажется, собирался что-то сказать, но в этот момент через все тот же многострадальный куст перескочил Ренцо.

– Вот ты где! – воскликнул он, обращаясь к Данте, но одновременно приветственно подмигивая мне. – Отдохнул? Тогда давай, вперед: к тебе уже выстроилась очередь из целых пяти человек. Все жаждут тебя лицезреть и главное – обсудить дальнейшую судьбу камней. А также ту выгоду, которую они с этого поимеют.

– Меня не было-то всего ничего, – проворчал Данте, поднимаясь, однако же, со скамьи. – Когда их успело собраться так много?

Ренцо с усмешкой развел руками.

– Некоторые камушки, знаешь ли, заставляют двуногих развивать поразительнейшую скорость. Притом, заметь, без всякой магии.

– Ладно, пойду, – проворчал Данте. – Ты ведь все равно не оставишь меня в покое, раз уже нашел.

И он, перескочив через все тот же куст в обратную сторону, зашагал по дорожке к армону. Мы с Ренцо последовали за ним. При этом кастелян повторил маневр Данте, я же предпочла куст обойти.

– Вообще-то наш дон Эльванди вовсе не лентяй, – отчего-то счел нужным оправдать передо мной друга Ренцо. – Он так раскапризничался, потому что ненавидит общаться с большим числом людей. Данте предпочитает общение с себе подобными в строго выверенных дозах.

– Дело не только в этом, – возразила я. – Обладание новым месторождением может таить в себе угрозу, и он хорошо это осознает.

– Ты полагаешь? – задумчиво спросил Ренцо. – Что ж, наверное, он прав… Да, надо будет немного подкорректировать работу стражи.

– Данте говорил точно о том же, – невольно улыбнулась я.

– Логично. Я обязательно этим займусь.

Добравшись до армона, мы с мужчинами разошлись: они направились в левое крыло, заниматься вопросом залежей, а я – в правое, в библиотеку. Решила, что, коли уж за компанию вернулась в армон, имеет смысл заглянуть на свое рабочее место.

Не успела я сесть за стол и открыть ящик с документами на перевод, как в библиотеку, предварительно постучавшись, зашли двое посетителей. Это были Марито и брюнетка с живым взглядом и румяным лицом, в которой я без труда узнала его сестру Рианну.

Эти двое ни разу ко мне сюда не заходили, не считая того случая месяц назад, когда дворецкий отправил камердинера Данте, как и многих других слуг, за совершенно не нужными ему книгами. К тому же, насколько мне было известно, брат и сестра нередко цапались друг с другом, пусть и полушутя. Тем более любопытно было узнать, что заставило их совместно посетить библиотеку.

– Дону Эльванди понадобились какие-то бумаги из архива? – высказала предположение я.

– Нет, – покачала головой Рианна. Девушка держалась робко, что в целом было ей несвойственно. Видимо, атмосфера библиотеки была ей непривычна и внушала некоторое благоговение. – Нам нужна книга, – собравшись с мыслями, сказала она. – Что-нибудь по психологии мужчин и женщин. Вы не могли бы нам помочь?

– То есть просто по психологии? – уточнила я.

– Нет, – упрямо повторила девушка. – По психологии мужчин и женщин.

Я хмыкнула, мысленно сделав себе заметку отставить в сторону книги по психологии лошадей, енотов и, на всякий случай, игуан.

– А все-таки, вы не могли бы поточнее сказать, что именно вас интересует в психологии? – осведомилась я. – Тема ведь обширная.

– Мы поспорили, – призналась Рианна. – О том, кто из нас лучше разбирается в психологии противоположного пола. Я сказала брату, что он ничего не понимает в женщинах. И по-прежнему стою на своем.

Последние слова она произнесла твердо, глядя Марито прямо в глаза.

– А я, со своей стороны, заявил, – насмешливо ответил тот, не отводя взгляда, – что разбираюсь в женщинах совсем неплохо, зато сестра ничего не смыслит в психологии мужчин.

– Словом, мы поспорили, – подытожила Рианна. – А кто может нас рассудить? Женщины будут на моей стороне, мужчины – на стороне Марито. Вот мы и решили обратиться за ответом к книге. Вы можете нам что-нибудь порекомендовать?

Я бы могла, конечно, порекомендовать им обоим не заниматься глупостями. Но мне отчего-то захотелось посодействовать. Возможно, оттого, что именно подобные перепалки придавали армону жизни, превращая его из резиденции в дом. Как минимум, лично мне они позволяли на время почувствовать себя именно дома, а не посреди чужой страны в окружении столь же чужих мне людей. И чуть-чуть приобщиться к тому, чего сама я была лишена, причем как сейчас, так и прежде, в Астароли. А именно – к теплу семьи.

Назад Дальше