ГЛАВА 7. ВОЗВРАЩЕНИЕ В АСТЕРИЮ.
От Джейсона нет новостей почти шесть дней. В школе полный бардак. Джил меня не
избегает, что невероятно раздражает, и тогда мне приходится избегать ее. Я не собираюсь
пропускать учебу, но на уроках плаваю глубоко в мыслях, что не остается незамеченным. Я уже
провалил тест по испанскому языку, уже забыл сдать доклад по истории, я ошибся в расчетах в
лабораторной работе по биологии, чего со мной никогда раньше не случалось.
И я полностью сбит с толку.
Более того, школа похожа на шатающиеся руины. Нас не пускают в западное крыло, и мы
все время проводим в центральном корпусе, однако запах здесь стоит паршивый. Без перерывов
сложно, все постоянно рвутся на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, так как в коридорах
воняет или гарью, или краской. Что одно, что другое проедает мозг.
Мы с Хэйданом подходим к старому пикапу. Брат молчаливо открывает дверь, я уже привык
быть за рулем, поэтому тоже спокойно плетусь к водительскому месту, однако как только мои
пальцы касаются дверной ручки, в кармане джинс завывает телефон.
- Бетани, – показываю Хэрри, чтобы он подождал минутку, и облокачиваюсь спиной о
поржавевший металл колымаги. – Тебя сегодня не было в школе.
- Послушай, Мэтт, ты срочно должен приехать.
Голос девушки взволнованный, и я тут же вытягиваюсь, будто струна.
- Что случилось?
- Просто приезжай. Угол восьмой, Трейкот-Стрит.
- Но какой...
Договорить не успеваю. Бет бросает трубку, а я недоуменно хмурю брови. Что же на этот раз
произошло? Прыгаю за руль, вставляю ключи и решительно смотрю на Хэйдана, который
недоуменно хлопает ресницами и мнет в ладонях колени, словно уже боится.
- Все в порядке, – бросаю я, заводя пикап, – не волнуйся, Хэрри.
Мы приезжаем на Трейкот-Стрит через пятнадцать минут. Я резко выжимаю тормоз,
откидываюсь на сидении и щурю глаза, увидев огромное скопление полицейских машин и
машин скорой помощи. Люди носятся вокруг небольшого коттеджа, тонущего в зелено-бардовых
листьях винограда, а небо оглушают раскаты сирен и шум голосов.
Что здесь случилось?
Мы с братом одновременно выбираемся из машины. Собираюсь набрать Бетани, но с
удивлением замечаю девушку на противоположной стороне улицы. Она стоит в зеленом пальто,
перепрыгивает с ноги на ногу и морщит красный нос от холода. Вид у нее робкий.
- Эй, – я помахиваю Пэмроу рукой и тащу за собой Хэйдана, – Бет.
- Мэтт, – она подается вперед, прижав ладонь к губам, – вы приехали.
- Что тут творится?
- Это ужасно. Мой отец... ему позвонили с утра, а я позвонила тебе, как узнала.
- Что узнала? – Мы замираем перед девушкой, и Хэйдан неуклюже поджимает губы. На
какое-то мгновение их взгляды встречаются, и ребята отключаются, наверно, невольно в голове
прокрутив воспоминания о последней встрече, о последних словах. Бет ведь даже до полуночи у
нас сидела, болтая с Хэйданом о новом мире, о сверхъестественных тварях, ведьмах и прочей
чуши. Хэрри поддержал ее, когда ей нужен был друг. Но теперь это уже не кажется реальностью.
Теперь это далеко. И они далеко друг от друга, пусть стоят всего лишь в нескольких сантиметрах.
- Привет, – шепчет девушка, смущенно улыбнувшись.
- Привет, – отвечает Хэйдан сиплым голосом.
Я гляжу на ребят скептически. Да, возможно, я бы позволил им и дальше стоять, как
истуканы, размышляя о вечном. Но по воздуху в очередной раз проносится визг сирены, и я
непроизвольно вспоминаю о том, зачем мы сюда приехали.
- Бет, – делаю шаг к девушке, – что тут происходит? Почему нагрянула полиция?
- Директор Барнетт.
- Что с ним?
- Он мертв.
- Что?
- Его убили, Мэтт. – Сбивчиво, хрипит Пэмроу. – Перерезали горло, прижгли раны и
подвесили к потолку распятым, словно Иисуса.
- Не может быть, – я растерянно округляю глаза, – ты серьезно?
- Да. Отец... он ничего не хотел мне говорить, но я подслушала разговор.
- Какой еще разговор?
- Какая разница? – Выплевывает Бетани, резко вздернув подбородок. – Черт, Мэтт, я не
идиотка, ты не идиот. Мы прекрасно понимаем, кто это сделал!
- Что? – Весь воздух выкатывается из меня. Я чувствую, как Хэйдан неожиданно мне на
плечо кладет руку, я удивлен тому, что он это сделал, но еще больше я удивлен словам, что
слетают с языка Пэмроу. – Что ты имеешь в виду?
- Там, на стене, кровью, Мэтт, именно кровью написано: Смерть не приходит одна.
- И что это, черт возьми, значит?
- Это значит, что она вернулась.
- Кто?
- Ари. Она здесь. И она приехала мстить.
- Ари убила директора Барнетта? Ты рехнулась? – Я стремительно отступаю назад и
покачиваю головой, будто бы ненормальный. – Чушь.
- Мэтт, пожалуйста, очнись! – Жалобно стонет Бетани, прижав пальцы к дрожащему
подбородку. – Кто еще мог это сделать, кто еще мог подобное написать?
- В этом городе полно психов.
- Психов, но не убийц.
- Ты не можешь знать точно, – я цепляюсь за последнюю соломинку, я хочу верить, я хочу
надеяться, – доказательств нет, это лишь догадки.
- Они пытали ее, помнишь? – Шепотом спрашивает Бетани и глядит на меня пустым,
прозрачным взглядом. – Мой отец и Барнетт подловили ее у школы, схватили, похитили...
- Ари бы не стала.
- Ари – нет. Но Ариадна Монфор...
- Ты никогда не видела Ариадну Монфор и понятия не имеешь, на что она способна, и что
ей нужно, поэтому прекрати обвинять ее просто так. Не надо.
- Просто так? – Вопрошает девушка, округлив темные глаза. – Да там мужик весит к потолку
подвешенный, обескровленный, изуродованный, будто над ним издевались сразу несколько
маниакальных кретинов.
- Сначала этот мужик ослепил ее, кинул в машину и привез в подвал к фанатикам. И только
потом его привязали к потолку и обескровили.
- Ого, защищаешь ее?
- Понимает, – неожиданно говорит Хэрри, на что Бетани округляет глаза еще шире.
- Понимает? Звучит не менее жутко. Однако, Мэтт, это лишь дает Ари мотив. Она не просто
так выбрала Барнетта жертвой, и я знаю, чувствую, следующий – мой отец.
Я выдыхаю. Тяжело и протяжно. Прохожусь ладонями по лицу, осматриваю людей и
мигающие лампы на машинах, а затем прижимаю пальцами глаза. Ариадна здесь. Я идиот, которому хочется верить, будто все это чушь, будто все это неправда.
Я поддаюсь эмоциям и потому проигрываю.
- Ладно, я должен позвонить.
Собираюсь отойти, как вдруг Бетани хватает меня за руку. Я оборачиваюсь, она мне в глаза
смотрит довольно жалостливо, сочувствующе, а это злит и бьет еще сильнее.
- Что?
- Мне жаль.
- Да брось, Бетани. С чего вдруг тебе жаль? Ты ведь совсем не знала Ари.
- Не говори так.
- Но это правда. Вы были знакомы от силы пару недель, а общались пару дней.
- Это не значит, что мне наплевать на происходящее, ясно? – Девушка обижено губы
надувает, а я по привычке закатываю глаза. – Что? Почему ты мне не веришь? Неужели ты
думаешь, что я не успела привязаться к Блэк?
- Да, я именно так и думаю.
- Но почему? Почему ты...
- Потому что у меня даже в мыслях не укладывается, что это совершила Ари. Я себе этого
представить не могу, и я не верю, не верю до сих пор. А ты поверила. Вот и все.
Я покачиваю головой и ухожу, чтобы позвонить Монфор. Думаю, им нужно узнать о том, что
случилось. И я почти уверен, что информация им по душе не придется, пусть она и означает, что
Ариадна здесь, в Астерии, дома.
Мне отвечает Мэри-Линетт бодрым голосом:
- Монфор у телефона.
- Здравствуйте. Это я... Мэтт. – Сжимаю пальцами переносицу. – Говорить можете?
- Конечно. Что-то случилось?
- Ари вернулась.
Несколько секунд женщина хранит молчание, и я слышу только тяжелое дыхание и
шуршащие помехи. Однако затем Монфор спрашивает:
- Ты уверен?
- Я уже давно ни в чем не уверен.
- Где она?
- Сейчас я нахожусь на Трейкот-Стрит. Возле дома директора Барнетта. Он мертв.
- Директор? – Не понимая, восклицает женщина. – Директор умер?
- Его убили, но, знаете, скорее всего... – Я запинаюсь и беглым взглядом осматриваю людей,
мельтешащих перед глазами. Слова никак не срываются с языка. Это же дикость, у меня горло
сдавливает от одной только мысли, что Ари подвесила Барнетта к потолку. – Я думаю, что, скорее всего... скорее всего, это сделала Ари. Ари его убила.
Жду, что сейчас Мэри-Линетт бросит трубку или же скажет, что я спятил, но она не
принимается спорить. Она вздыхает, зовет Норин, а потом рабочим тоном интересуется:
- Нам стоит приехать?
Я удивлен подобной реакции и недоуменно вскидываю брови.
Неужели все вокруг, так или иначе, уже не верят в добрую сторону Ари?
- Знаете, нет. Я думаю, вам не стоит светиться. Но вы должны были узнать.
- Верно. Разузнай поподробнее, что к чему, а затем к нам возвращайся.
- Хорошо.
- Справишься?
- Без проблем.
Мэри-Линетт бросает трубку, а я застываю в нерешительности. Кажется, только мне до сих
пор не верится, что Ариадна способна на убийство. Наверняка, и Барнетта убила не она, а Меган
фон Страттен или ее приспешники. Сама Ари внутри невероятно добрая. Она не сумела бы
перейти черту, я уверен. И меня она не собиралась убивать. Нечто сильное и дьявольское засело
в ее голове и руководит ее поступками. Но Ариадна борется, она будет бороться. Я точно знаю.
Я возвращаюсь к Бет и Хэрри. Они до сих пор стоят напротив полицейских машин и молчат,
проглатывая слова, которые непременно должны сойти с языка, но так и остаются лишь
несказанными мыслями. Брат поднимает подбородок, когда я оказываюсь рядом.
- Ты... – Он сглатывает и пробует снова. – Ты сказал?
- Да. Я предупредил их, но они не приедут.
- Почему? – Щурится Бетани. – Они ведь так долго ее искали.
- Но Ари здесь нет, – взмахнув руками, напоминаю я. – И, приехав, они лишь многих людей
заставят задуматься о том, что они здесь забыли. Это подозрительно.
- Ладно. Но что тогда дальше?
- Нужно пробраться в дом, посмотреть, какая там обстановка.
- Серьезно? – Бет нервно усмехается, сплетая на груди руки, и кивает. – Дерзай.
- Думаешь, это нереально?
- Думаю, это глупо. Тебе нужны снимки? Договорились, они будут. Нужны зацепки? Я
расскажу обо всем, что узнаю, но пробираться на место преступления, смотреть на труп, не
чересчур ли это, Мэтт?
- Мне просто кажется, что...
- ...что ты заигрался. Очнись, никто из нас способностями не обладает. – Девушка на меня
смотрит почти осуждающе, ее карие глаза светятся недоверием и страхом.
- Я ни во что не играю.
- Да ладно. И часто ты пробираешься в чужие дома? Часто видишь мертвяков?
- Я должен все осмотреть, Бетани, – сквозь стиснутые зубы, чеканю я, – это поможет.
- Поможет нажить душевные травмы? Там кровища повсюду! Еще раз повторяю, там
мертвый человек, Мэтт! – Девушка импульсивно встряхивает головой и, срываясь с места, бросает, – утихомирь пыл. По-моему, ты сходишь с ума.
Я собираюсь пойти за ней, но неожиданно меня за руку перехватывает Хэйдан. В это
невероятно трудно поверить, поэтому я намертво примерзаю к асфальту и оборачиваюсь.
Его пальцы так сильно стискивают мое запястье, что мне становится больно. Но я не
жалуюсь, даже не думаю жаловаться. Хэрри нерешительно размыкает кисть, облизывает и
поджимает губы, а затем шепчет:
- Пусть идет. Не трогай ее. Она напугана.
- Ладно. – Не своим голосом обещаю я, откатываясь назад. – Как скажешь.
- Ей страшно... – еще раз повторяет он, неестественно резко разминая плечи, а потом
поправляет оправу очков неуклюжим движением, и я оцепенело наблюдаю за братом, а он
продолжает переминаться с ноги на ногу и повторять, – ей просто страшно, она испугана.
Теперь и мне не по себе. Я в очередной раз киваю, но Хэйдан не прекращает бурчать себе
под нос нечто тихое и неразборчивое. У меня желудок скручивается в тугой узел.
В конце концов, я подхожу к Хэрри и неуверенно похлопываю его по плечу, на что в его
глазах проносится искреннее недоумение и странная благодарность, будто я вызволил его из
транса, из клетки. Брат сглатывает, кивая мне, а я спрашиваю:
- Ты как? Пойдем?
- Да-да, идем. Да.
Мы сходим с места, но я непроизвольно гляжу себе за спину и изучаю красно-синие огни, мерцающие на крышах полицейских машин, я наивно надеюсь увидеть рыжее пятно, увидеть ее
макушку. Но я ничего не вижу.
Ари здесь нет.
Когда мы приезжаем к Монфор, солнце лениво заползает за горизонт. Тети Ариадны ждут
нас на кухне, Норин как всегда приготовила нечто вкусное, и я довольно улыбаюсь.
- Что? – Интересуется она, когда я придвигаю к себе мясной рулет. Женщина стоит в
толстом свитере, что кажется полной чепухой, а еще на ней грязный фартук. Никогда бы я не
сказал, что передо мной стоит ведьма, по праздникам борющаяся с Дьяволом.
- Я давно не ел нормальную еду. Долорес готовит паршиво.
- Ты не зовешь ее мамой, – подмечает Мэри-Линетт, нарезая яблоки себе в миску. Не знаю,
кажется ли мне, но, по-моему, на яблоках у нее какой-то пунктик. – Почему?
- Потому что она не моя мама.
- И ее это не обижает?
- Нет.
Хэрри хмыкает, что не ускользает ни от моего взгляда, ни от взгляда сестер Монфор, но
никто больше к этой теме не возвращается, собственно и я ничего больше рассказывать не
собираюсь. Не думаю, что вышла бы душевная беседа.
- Итак, Ариадна в Астерии, – прожевывая, отрезает Норин и выпрямляет спину. – Ты и
подумать не мог, что вы встретитесь так скоро, верно?
- Никто об этом не знал.
- Неужели она выполнила все поручения Люцифера? – Недоумевает Мэри-Линетт.
- Какие поручения?
- А ты думал, Дьявол просто так переманил Ариадну на свою сторону? Она явно ему для
чего-то была нужна. Возможно, загвоздка в ее даре.
- И все же, – встревает старшая Монфор, отпивая горячий напиток, – Мэтт, ты точно
понимаешь, с чем тебе придется столкнуться? Может, стоит поговорить об этом.
- О чем?
- Об Ари.
Откладываю вилку и протяжно выдыхаю, так как уже ужасно устал от нравоучений.
- Мы уже все сто раз обсуждали.
- Да, но теперь Ариадна здесь, и, возможно, ты не до конца осознаешь, с чем имеешь дело.
Я просто хочу, чтобы ты помнил – Ари больше нет. Пока что нет. Она убила вашего директора, и
она продолжит убивать тех, кто причинил ей когда-то боль.
- Ари не могла сделать этого. Я имею в виду, она не могла убить Барнетта.
- Могла.
- Вы говорите так, будто вам абсолютно наплевать на нее.
- Я отдам жизнь за Ари! – Вспыляет Норин Монфор. – И хочу вернуть ее не меньше твоего,
мальчик, но ты наивен. То, с чем нам предстоит столкнуться не просто Ари, это ее темная
сторона. И она способна на все. Запомни это и будь готов к тому, что эта сторона захочет тебя
убить.
- Посмотрим. – Я вновь возвращаюсь к еде и дергаю уголками губ. Мне почему-то не
терпится опровергнуть слова этой женщины. Я верю, что как только я увижу Ари вживую, я
смогу поговорить с ней, смогу достучаться до нее. Она всегда была невероятно упрямой, но
между нами была связь. Может быть, и сейчас эта связь спасет нам жизнь.
На следующее утро в школе творится что-то жуткое. Ученики бегают по коридорам, вопят с
блестящими глазами о смерти Барнетта и наслаждаются новыми сплетнями, что на мой вкус –