с того света. Ты сам живешь в одной из тех легенд, которые отрицаешь.
Я стискиваю зубы и горячо выдыхаю, накопившийся воздух. Она права. Права. Но я не могу
согласиться так просто, не могу поверить так легко. Я семнадцать лет жил в мире, где даже удача
казалась проявлением мистики. На восемнадцатом году все изменилось.
- Мы читали об этом, – задумчиво протягивает Мэри, – или мама рассказывала.
- Что именно? – С интересом спрашивает Хэйдан.
- Люцифер уже открывал ящик Пандоры, много столетий назад.
- Так что ему мешает сделать это снова самостоятельно?
- Один и тот же человек не может открыть ящик дважды.
- Ну, разумеется, – шепчу я, сдавив пальцами переносицу. – И почему Ари?
- Чтобы выпустить наружу пороки и болезни, надо обладать силой. Простой человек не
сможет открыть ящик, он умрет, а с его смертью в сосуд вернутся и все грехи.
- Но Дьявол не может умереть. – Как бы невзначай напоминаю я, поджав губы. – Так почему
нас до сих пор не атакуют грехи, выпущенные давным-давно наружу?
- Уверен, что не атакуют? – Тихо усмехается Норин и отводит взгляд. – Со временем
последствия перестают быть катастрофическими. Но даже сейчас мы чувствуем отголоски того,
что случилось много веков назад. Если Ари откроет ящик...
- Пострадает много людей, – поясняет Мэри, – прежде чем все наладится.
- Значит, мы не должны ей этого позволить.
- Но она уже преступила к обряду. К жертвоприношению. Мы были уверены, что она здесь
ради мести. А она следовала инструкциям, которые науськивал ей Люцифер.
- О чем вы?
- Четыре состояния, четыре жертвы. Огонь, вода, земля, воздух.
- Барнетта нашли подвешенным к потолку, – нахмурившись, тянет Мэри-Линетт.
- Грегори Тимболда – в поле. – Добавляет Хэрри.
- Остается вода и огонь, – Джейсон измотано усмехается, – кто бы сомневался.
- Но что, если Ариадна сама не догадывается, что делает. – Сведя брови, шепчу я и с
изумлением осматриваю присутствующих. – Люцифер – отец лжи, он вряд ли раскрыл все
карты, когда переманил Ари на свою сторону. Возможно, она думает, что мстит. Тогда как на
деле является марионеткой в его руках.
- Может, ты прав, – соглашается Норин. – Дьявол умеет убеждать.
- Но вдруг она уже завершила ритуал? – Неуверенно спрашивает Хэрри и поправляет оправу
очков. Он переминается с ноги на ногу и вздергивает подбородок. – И что, если мы уже
опоздали? Она ведь не пришлет письмо, в котором уведомляет нас о том, что утопила
очередного последователя ордена, а потом сожгла их церковь.
- Мы бы узнали об этом, поверь. – Ухмыльнувшись, отвечает Мэри. – Когда Ариадна откроет
ящик, случится нечто страшное: болезни, природные катаклизмы.
- Если она откроет, – поправляю я, прочистив горло.
- Да. Конечно. – Мэри-Линетт коротко кивает. – Если.
- Меган фон Страттен нашла меня в Дилосе, – отрезает Джейсон, размяв плечи.
- Едва не прикончила нас, – сетует Роттер. – Мерзкая тварь. Которую вы вылечили.
- Не рыпайся, Дюк.
- Я констатирую факт.
- Видимо, она следила за нами, пока Ариадна выполняла грязную работу. – Я морщу лоб и
киваю. Пытаюсь проанализировать новую информацию, но ее так много, что у меня стучит в
висках. Нужно отдохнуть хотя бы пару часов. – Вам повезло. Вы выжили. Меня в прошлый раз
эта женщина едва не отправила на тот свет.
- Я уже говорил, что связываться со мной не стоит, когда я... когда я не в себе.
Джейсон неуверенно поводит плечами и проходится ладонью по заросшему лицу.
- Завтра решим, что будем делать. – Шепчет он. – На сегодня достаточно разговоров.
- Но каждая минута...
- Мы не спасем Ари, если будем измотаны.
- Не самое лучшее время для отдыха. – Настаивает Норин.
- Не тешь себя надеждами, дамочка. Лучшего времени еще долго не будет.
Он прокатывается пальцами по ее бледной щеке и переводит взгляд на меня.
- У тебя есть пара минут? Нужно кое-что обсудить.
- Да. Конечно. – Я киваю и прижимаю больную руку к ребрам.
Хэйдан хмурится. Ему явно не по душе, что мы собираемся обсуждать что-то без его
присутствия. Но проблема в том, что я собираюсь защищать брата, а не доверять ему. Я не
сомневаюсь, что Хэрри способен принимать правильные решения. Он не раз спасал нас, и я
помню об этом. Никогда не забуду. Но с него хватит. Он сделал и так слишком много.
Похлопываю Хэйдана по спине и отрезаю:
- Встретимся через пару минут, хорошо?
Он не отвечает. Неуклюже кивает, опустив взгляд на сомкнутые в замок пальцы. А я
медленным шагом следую за Джейсоном. Не для того Ари пожертвовала душой, чтобы я в
очередной раз подвергал Хэрри риску. Лучше бы он подальше держался от этой суматохи.
Уже на улице Джейсон в очередной раз закуривает и ведет меня к своей машине. Не знаю, о
чем он хочет поговорить, но мне приятно уже просто выбраться из этого коттеджа. Такое
ощущение, что я постоянно возвращаюсь сюда после кровавой бойни. То лицо едва двигается, то
ноги. Теперь раздроблено плечо. Однажды я приползу сюда без башки.
- Кто тебя так? – Джейсон кивает на мою руку, облокачивается спиной о крыло авто, и я
следую его примеру. Становлюсь рядом, откинув назад голову.
- Ари.
- Интересная девушка.
- Она и раньше мечтала свернуть мне шею. Теперь ее ничего не останавливает.
Мужчина усмехается, а затем неожиданно взрывается сухим кашлем. Он прикрывает рукой
рот, отворачивается, но я все равно отмечаю, как паршиво он выглядит.
- Что с тобой? – Свожу брови. – Умудрился заболеть?
- Просто чувствую себя неважно.
Джейсон выпрямляется, потирает пальцами губы и как-то странно улыбается, отчего у меня
молниеносно в голове включается мыслительный процесс. Не умею не думать. Как только
происходит нечто странное, разум сам начинает искать варианты ответов.
- А такое бывает у оборотней? – Взмахиваю здоровой рукой и морщусь. – Ну, грипп. Или я не
знаю... Ангина? Вы тоже болеете?
- Нет.
Я прокручиваю в голове наш разговор: все его усталые усмешки, пот на лице, синяки под
глазами, и отталкиваюсь руками от крыла автомобиля.
- Тебя ранили.
- Я не об этом собирался с тобой разговаривать, мальчик.
- Если ранили, нужно обратиться к Норин. – Настаиваю я, пропустив мимо ушей его
замечание, и недовольно стискиваю зубы. – Чего ты ждешь?
- Меня никто не ранил.
- Но чувствуешь ты себя неважно.
- Нянькой решил заделаться?
Ему смешно, а я понимаю, что в этом доме только он способен навести порядок; мне не
справиться без его помощи. Точнее, справиться будет в разы сложнее.
- Это мое дело. Я разберусь. – Джейсон поправляет ворот пальто и достает сигареты.
Я растеряно наблюдаю за тем, как его пальцы неуклюже трясутся, когда он пытается
прокрутить кольцо зажигания. У него получается с третьего раза... Мужчина стискивает в зубах
сигарету, затягивается, а я продолжаю молчать, упорно глядя ему в глаза.
- Фон Страттен сказала, что жить тебе осталось недолго, – шепчу я, нахмурив брови.
Джейсон переводит на меня уставший взгляд и поводит плечами.
- Она много говорит.
- Видимо, знает, что с тобой что-то не так.
- Я устал. Отдохну, и все будет в порядке. Сейчас речь не об этом.
- Тогда о чем?
- Эбигейл впитывает способности ведьм, когда находится с ними рядом.
- Впитывает способности? – Удивляюсь я, вскинув брови. – А я подумал, она владеет
телекинезом или чем-то в этом роде.
- Нет. Она очень талантливая девочка, и она может помочь нам.
- Это хорошая новость.
- Наверно... – Джейсон выдыхает белый дым и устремляет взгляд куда-то вдаль. – Я пытался
понять, как именно она вытащит Ари. Как она ее спасет.
- Что тебя настораживает?
- Она впитает силу Ариадны, и что дальше? Какова развязка? – Мужчина смотрит на меня, и
я сосредоточенно хмурю лоб, пытаясь осмыслить его слова. – Силы Ариадны не в исцелении, значит, и Эбигейл не сможет ее исцелить.
- Сила Ари в разрушении. – Медленно проговариваю я, отвернувшись. – Я понял. Ты хочешь
сказать, что Эби не вылечит Ари. А убьет ее. Как в пророчестве.
Джейсон указывает на меня дымящейся сигаретой и кивает; он вновь отводит взгляд, а я
вновь облокачиваюсь спиной о крыло Фольксвагена. Внутри все замирает. Я тянусь к карману
мужчины, достаю оттуда пачку сигарет и спрашиваю:
- Не против?
- Конечно, против. – Джейсон отнимает у меня сигареты и закатывает глаза. – Тебе я не
разрешаю курить. Это вредно для здоровья.
- Папашей решил заделаться?
Он оценивает мою шутку и покачивает головой.
- Нужно было тогда еще соглашаться, когда я истекал кровью и не понимал, что тебе
предлагаю. А теперь поезд уехал, мальчик. Поводов умереть у тебя много будет.
- Рак – это банально.
- Верно. Пусть лучше тебя прикончит любимая девушка.
- С чего ты взял, что она любимая девушка? – Я откидываю носком землю и сжимаю в кулак
пальцы. Нет уж. Делиться переживаниями я не стану. – И вообще это не твое дело.
- Разумеется. Не волнуйся, никто не заметил.
- Что не заметил?
- Что ты немного... того.
- Вот значит как. – Я непроизвольно скрещиваю руки на груди и горблюсь, ощутив, как от
боли стреляет в спине. Дерьмо. Как же жжет! – Черт. Рука сейчас отвалится.
- Попроси Эби помочь. Норин слишком вымоталась.
- Не волнуйся, никто не заметил, – отдышавшись, шепчу я и усмехаюсь.
- Не нарывайся, мальчик.
- Давай просто больше не возвращаться к этой теме.
Он приподнимает ладони в сдающемся жесте, а я отворачиваюсь. Не умею говорить о том,
что чувствую. Не умею выражать эмоции. И не горю желанием научиться.
- Возможно, Эби поможет нам поймать Ариадну, – неожиданно предлагает Джейсон и
задумчиво покачивает головой. – В конце концов, я не просто так привез сюда Роттеров.
- Придумаем ловушку, – соглашаюсь я, – как Ловари. И заманим Ари.
- По силе Эби ей не проиграет.
- Даже выиграет, если рядом будут Норин и Мэри-Линетт.
- Верно. Но что потом? Мы запрем Ариадну в подвале? – Мужчина бросает окурок и тушит
его носком ботинок, при этом растягивая губы в кривой ухмылке. – Так себе идея.
- Во всяком случае, взаперти Ари не сможет никому не навредить.
- И не завершит жертвоприношение.
- Я придумаю, что делать дальше. Ты можешь на меня рассчитывать, Джейсон.
- Я и не сомневаюсь, мальчик. – Он вновь откашливается, потирает ладонью рот и со
сгорбленными плечами отстраняется от машины. – Обсудим план завтра.
- Договорились.
- Отдохни. И вылечи уже эту руку.
Я закатываю глаза, а он удаляется, измотано улыбаясь. Однако на крыльце Джейсон
останавливается и пристально смотрит на меня через плечо.
- Там в машине есть патроны.
- Что?
- Мэри-Линетт сказала, у тебя есть ружье.
- Да, я... – Придавливаю пальцами глаза и киваю. – Бетани отдала мне браунинг отца.
- Отлично. А то с этим луком ты выглядел по-идиотски.
Класс. Джейсон в очередной раз усмехается, а я шумно выдыхаю.
Некоторые вещи никогда не меняются.
ГЛАВА 12. КЛУБ НЕУДАЧНИКОВ.
Когда я возвращаюсь в коттедж, я замечаю на пороге и на дверном косяке неровные, кривые
иероглифы, выведенные белым мелом. Прохожусь по надписи пальцами. Что это?
- Это моя детка постаралась. – Протягивает с хрипотцой Роттер и оказывается рядом.
Я перевожу на него взгляд и не знаю, что сказать. Мне не нравится его интонация, не
нравится вид, с которым он пускается в разговоры об Эбигейл. Но я молчу. Он отец. Меня никто
не спрашивает, как он должен и как не должен общаться с дочерью.
- Что обозначают эти символы? – Наконец, говорю я, взяв себя в руки.
- Эби вычитала их в книжке своей мамаши. Они защищают, не дают злу переступить порог и
прочая дребедень. Благодаря этим каракулям мы скрывались многие годы.
- Полезные каракули.
- Да не то слово! Я много чего полезного нашел в вашем мирке, – Дюк выковыривает
мизинцем остатки еды и по-идиотски улыбается, – золотое дно эти ваши ведьмочки.
- В каком смысле?
- Моя дочурка многое умеет.
- Вам с этого что?
- Ну, вы ведь не думаете, что она помогает бесплатно, верно?
Я недоуменно свожу брови и вглядываюсь в серые глаза гостя. О чем он говорит? Не
понимаю. Он торгуется? Продает свою дочь? Желчь подскакивает к горлу ярым пожаром.
- Что? – Я нахожу на него, словно цунами. – Что вы сказали?
- Ты слышал, голубок.
- Вы здесь ради денег?
- Моя детка подвергается немыслимой опасности! – Раскатисто вякает он и разводит в
стороны руки. – Конечно, это будет дорого стоить. А ты как хотел? Думал, мы приехали в эту
дыру, чтобы подержать вас за руку, пока вы давитесь соплями?
- Но она не вещь, которую вы можете...
- Я сам разберусь, что мне делать с моей дочерью.
Невероятно; я отхожу назад и смотрю на мужчину, разрываясь между тем, чтобы как следует
врезать ему по лицу или вытащить из-за спины браунинг и прострелить грудину.
Не все монстры обитают в аду. Некоторые из них живут рядом с нами, наши соседи, наши
друзья; они только внешне похожи на обычных людей, внутри они гниют и смердят, как
протухшее мясо. Я морщусь от отвращения и схожу с места.
- Что тебя так испугало, голубок? – Кричит мне в спину Дюк. – Кишка тонка? Да?
Не оборачивайся. Не оборачивайся.
Я поднимаюсь по лестнице, прижимая к коленям руки. Я даже забываю про боль. Не знаю,
как Эбигейл терпит этого ублюдка. Но, клянусь, если он хотя бы пальцем ее тронет, я с него
кожу живьем сдеру. К жестокости в сверхъестественном мире я привык. Смотреть на жестокость
в настоящем мире у меня попросту нет ни сил, ни желания.
Я собираюсь пройти в гостевую комнату, но невольно замечаю, что дверь в спальню
Ариадны приоткрыта. Останавливаюсь, ощутив, как судорога прокатывается по телу, ведь я, наивный идиот, вдруг думаю, что именно Ари вернулась домой. Но затем я вижу Хэрри,
сидящего на кровати, и Эбигейл, сосредоточенно вырисовывающую что-то за столом.
- Придурок, – шепчу я, прокатившись ладонью по лицу, – какая же чушь.
Сколько можно прокалываться на одном и том же? Ариадны здесь нет, нет, я должен
усвоить это, смириться с этим, принять это, пропустить это через себя.
- Чего вы там стоите? – Неожиданно спрашивает высокий голос, и, подняв голову, я
замечаю, как Эбигейл смотрит на меня, обернувшись в пол-оборота. – Пройдете?
- Да, – потираю потные ладони о бедра, – пройду.
У Ари в комнате ничего не изменилось, шторы задернуты, кровать смята. Я пытаюсь не
показывать, как чертовски сложно мне тут находиться, и выдавливаю пресную улыбку.
- Чем занимаетесь?
- Я рисую.
Эби вновь поворачивается лицом к столу. А я подхожу ближе, чтобы посмотреть на ее
произведение искусства. На удивление девочка и, правда, очень хорошо рисует. Сейчас ее эскиз
напоминает мне нашу церковь, которая находится на въезде в Астерию.
- Неплохо.
- Спасибо. Я знала, что вам понравится.
- О чем вы секретничали с Джейсоном? – Отстраненно спрашивает Хэйдан и нервно
стягивает с лица очки. – Может, поделишься?
- Да нечем делиться, – как можно безразличней отрезаю я, – ничего интересного.
- Ты издеваешься?
- Хэрри.
- Мэтт. Что за фигня? – Брат поднимает на меня взгляд и усмехается, а сам трясется, как
будто в комнате тридцатиградусный мороз. – Будешь врать мне?