Летта испуганно выдернула руку и резким движением отодвинулась в дальний угол кареты. Ромариз все знает!
- Не бойся, малыш. Я никому об этом не расскажу. Это очень опасное знание, а я слишком дорожу своей обалденно привлекательной внешностью, чтобы так рисковать.
- А зачем я им? - вот сейчас, она наконец-то узнает, что с нею произошло.
- Этого я не знаю, - Ромариз соврал. Он знал, но никогда не смог бы сказать этого перепуганной влюбленной в него девочке. Пусть все идет как предназначено и, возможно, эта смелая и веселая девчушка сможет побороться с темным ликом Тхаш. - Призвать можно лишь умирающую в другом мире душу. Кем ты была и почему погибла - ты должна вспомнить сама.
- А в чем тогда заключается твой совет, сай Ромариз?
- Не доверяй никому. Особенно Антео и не верь ни единому слову Алмара. И еще... Ящерка, постарайся всеми силами избежать встречи с Владыками.
- А тебе? Тебе я могу доверять?
- Нет. Я служу Владыке и подчиняюсь непосредственно саю Антео и не смогу ослушаться его прямого приказа. То, что я тебе сейчас говорю, потянет, минимум, на разжалование.
- Я так не смогу! Разве можно жить в постоянном страхе, видеть в каждом встречном врага? Даже... даже в тех, кого считала друзьями.
Ромариз на мгновение задумался.
- Знаешь я, пожалуй, пойду на небольшое нарушение. Если при нашей следующей встрече я начну обращаться к тебе официально, называя полным именем, значит, я при исполнении и тебе нужно быть настороже.
- Почему они желают мне зла? - прошептала Летта. Столько могущественных врагов сразу! - Может быть, лучше принять предложение герцога и выйти замуж за Рольфа?
- Тебя же стошнит!
Они грустно рассмеялись.
- Мы еще увидимся?
- Я на это очень надеюсь.
Ромариз обнял девушку за худенькие плечи, поцеловал в макушку и выскользнул из кареты. Летта услышала, как он крикнул кучеру:
- Трогай!
И тут ей в голову пришла идея. Еще неоформленная, спонтанная, сырая, но дающая небольшой шанс изменить ее положение марионетки.
- Стой! Сай Ромариз!
Летта выскочила из кареты не дожидаясь остановки, споткнулась и оказалась в объятиях воина.
- Осторожнее, Ящерка, - он аккуратно поставил ее на землю, Летта про себя с сожалением вздохнула. Впрочем, оно и к лучшему, то, что она собиралась сейчас сделать, все равно ставило крест на их отношениях.
- Ромариз, сколько времени у меня есть, пока я вновь стану видима для айтов?
- Три - четыре дня.
- Ты не просил меня молчать о том, что рассказал только что в карете, - Летта понимала, что поступает подло, но другого выхода не видела, - поэтому я расскажу об этом своим женихам. - Айт настороженно смотрел на нее, ничего не говоря. - Но если ты мне поклянешься, что не скажешь где я, я поклянусь в ответ молчать о нашем разговоре.
Ну же, согласись! Согласись, пожалуйста! Летта умоляюще смотрела на непривычно сдержанного Ромариза. Айт долго изучал ее лицо, затем грустно улыбнулся.
- Ящерка, это тебе ничего не даст. Они отыщут тебя.
- Ты только поклянись!
- Клянусь, не рассказывать никому из моего народа о том, куда направилась госпожа Виола графиня Луань.
- Спасибо! Клянусь никому не говорить о том, что сообщил мне сай Ромариз и на что он намекал.
Летта встала на цыпочки и поцеловала айта в щеку, затем развернулась и побежала к карете.
- Прощай, Ящерка, - прошептал ей вслед Ромариз.
Карета дернулась и, подпрыгивая на кочках и ухабах, повезла девушку к новой жизни, где ей придется научиться самостоятельно принимать решения и бороться за свою жизнь и свободу.
- Я никому не позволю дергать за ниточки! Никому! Я справлюсь! Я сильная! Я не буду плакать! - сквозь слезы повторяла Летта свою мантру, наблюдая сквозь щель шторок за грустным Ромаризом. - Ууу, но какая же я дуууура! Ведь он не давал никакого повода думать, что может быть иначе.
***
Герцог, стоя на крепостной стене, проводил взглядом обе кареты и поманил к себе прячущегося в полумраке башни невысоко мужчину, закутанного с ног до головы в черный плащ. Лицо незнакомца скрывала тень от глубокого капюшона.
- Что скажешь?
- Это, несомненно, юная графиня, мэтр не ошибся, - из-под капюшона раздался глухой голос. - Но...
- Говори.
- Что о ней известно?
- Она ничего не помнит. Маркиза сообщила, что встретила девчонку в придорожном трактире, когда та в сопровождении наемников и двух учеников мага следовала в Долину, чтобы поступить в обучение к магине-целительнице.
- У девушки подчищена память. Недавно она получила травмы, несовместимые с жизнью. Ее лечили магически, а заодно убрали и воспоминания о случившемся. Фактически графиня была мертва некоторое время, но кто-то сумел вытащить ее из-за грани. Мне бы хотелось знать, кто и зачем. Вы обратили внимание на ее кольцо?
- Обычное золотое колечко, - пожал плечами герцог, внимательно слушающий собеседника.
- Не такое уж оно и обычное. Это парное кольцо айтов. У невесты виконта имеется еще один непростой жених, - в голосе мужчины послышалось веселье. - Мне уже любопытно пообщаться с этой загадочной графиней, пропадавшей неизвестно где четыре года, затем так вовремя появившейся в своих владениях, да еще и с такими покровителями.
- Это не может быть кольцо телохранителя маркизы Варадеи?
- Нет. Он из касты воинов, а у них не принято жениться так рано. Это кто-то другой... - задумчиво произнес незнакомец. - У меня есть кое-какие догадки, но их необходимо проверить.
- Вот этим и займись. Я хочу знать о ней все! И запомни, вспомнить она должна лишь то, о чем мы с тобой говорили. Мне не нужны сюрпризы.
- А если что-то пойдет не так?
- У тебя есть семь дней. До свадьбы графиня должна дожить, а потом... можешь делать с нею что хочешь!
Герцог положил на камень тугой тяжелый кошель и скрепленный личной печатью свернутый трубочкой свиток и, не говоря больше ни слова, направился в сторону ступеней, ведущих во двор замка. Его собеседник с улыбкой смотрел вслед. Затем сбросил с головы капюшон и, подставив ветру бледное лицо, беззвучно расхохотался. Глупец! Тщеславный самоуверенный старый глупец. Да если за этой девчонкой стоят златоглазые саи, он пылинки с нее сдувать будет. Получить покровительство представителя расы айтов - о таком он даже мечтать не смел, соглашаясь присмотреть за юной графиней. Колдуну-самоучке, пусть даже очень талантливому, никогда не получить хорошего образования, если ты родился пятым ребенком в семье крестьянина. Графиня Луань была его шансом на более достойную жизнь, и мужчина собирался им воспользоваться. Он проследил, как карета его будущей подопечной, сопровождаемая двумя всадниками, скрывается вдали в облаке пыли. Затем вновь накинул на голову капюшон, тщательно закрывая лицо, прихватил деньги и письмо и, насвистывая веселую мелодию, легко сбежал со стены. Во дворе колдуна уже ожидал оседланный конь. Через несколько минут из ворот замка в сторону графства Луань выехал всадник на рыжем жеребце и сразу пустил коня в галоп, стремительно догоняя двухместную карету, увозящую Летту к ее новому дому.
***
Спустя пять минут слезы закончились, и Летта успокоилась, а спустя полчаса тряски по проселочной дороге уже наметила план действий. Во-первых, разжиться деньгами. Этот вопрос она совершенно упустила из внимания, хотя, именно он должен был возникнуть в голове, как только она оказалась в этом мире. И решать его нужно будет в первую очередь. Во-вторых, найти мага. Не может быть такого, чтобы действие её "поводков" - кольца и метки-ящерицы - нельзя было нейтрализовать. То, что придумал один человек, всегда может сломать другой. В-третьих, найти карту. Здесь у нее были большие надежды на замковую библиотеку. Должна же быть в ее замке библиотека? А затем, после выполнения трех первых пунктов, быстренько исчезнуть из графства, укрывшись под защитой магов. Исчезнуть не так уж и трудно: нужно добраться до соседнего города и воспользоваться услугами телепортиста. Так говорила Варадея, а у Летты не было оснований ей не доверять. А когда она попадет в Долину... Так далеко Летта не загадывала. Главное - попасть. Она ведь ученица Хейды, а значит, может рассчитывать на некоторую лояльность. В крайнем случае, Летта собиралась рассказать наставнице правду о себе, попросив взамен защиты и покровительства. Ведь не просто так ее разыскивали маги, возможно, она сможет что-нибудь выторговать. Например, избавления от пристального внимания айтов в обмен на некоторые знания ее мира. На этом месте своих рассуждений Летта удрученно вздохнула. Не так уж и много знаний у нее было. Разве что география. Вот объясните, кому нужны в чужом мире языки, которые она усердно изучала в университете на факультете туризма и предпринимательства? Или организация туристических маршрутов? Хотя... вот здесь, пожалуй, можно заработать. Вряд ли в этом мире знают, что такое санатории и салоны красоты. Идея Летте понравилась, и она записала ее под номером два в списке " Как можно разбогатеть". Под номером один значился пункт "Удачно выйти замуж", но он почему-то казался девушке не особенно привлекательным. А вот магистр Хейда, о которой Борг отзывался с огромным уважением, вызывала у Летты доверие и надежду. Если бы девушка знала, что магиня была девять лет близкой подругой одного из ее женихов, она бы насторожилась, но эта информация в настоящий момент была недоступна, поэтому она внесла Хейду в список лиц, с которыми нужно обязательно пообщаться, и лучше в ближайшее время. Да и по Дику девушка скучала. Почему-то ей казалось, что парень не отправится в Долину магов, а бросится на ее поиски. И эти мысли мягко и тепло обволакивали истерзанную сомнениями и неуверенностью душу.
Летта выглянула в окошко и увидела двух воинов, скачущих рядом с каретой, - сопровождающие, которых выделил заботливый герцог. Герцог Эрсен Чедре. Тоже темная лошадка. Что она о нем знает? Только то, что сообщила Варадея. Девушка достала свои записи. Пятьдесят два года. Злопамятен, терпелив, знает, когда надо улыбнуться, а когда пришла пора нож в спину вонзить. Родственников любит и в обиду не даёт, но относится к ним без снисхождения. Вдовец. Детей нет. Как и всякий дворянин с детства привык держать в руках оружие, даже сейчас еще весьма сильный боец. В молодости был записным дуэлянтом. Девушка положила на колени листок с записями и вздохнула. Герцога Летта неосознанно опасалась. Ее интуиция кричала, что если держаться от него подальше не получится, то с этим властным мужчиной лучше поддерживать хорошие отношения. Если бы не это замужество, она бы даже обратилась к нему за помощью. Девушка видела в старом герцоге хорошего хозяйственника: его замок блестел чистотой, слуги были вышколены и стремились предугадать любое желание хозяина, при этом они не выглядели запуганными. Деревня вокруг замка процветала. Да и Варадея рассказывала, что при дворе Чедре славится своим умением из всего получать выгоду.
Летта задумчиво смотрела в окошко. Рядом с каретой появился рыжий конь с всадником в черном, подскакал к одному из воинов и, пристроившись сбоку, пошел рядом. Мужчины перебросились парой фраз и о чем-то оживленно заговорили. Девушка некоторое время наблюдала за всадниками, пытаясь запомнить посадку, положение спины, ног. Ей никогда раньше не приходилось ездить верхом, но ведь придется в ближайшие дни учиться.
Что тут скрывать, было страшно. Как ее примет сумасшедшая графиня Барбара, ее кровная мать? Как встретят слуги и воины гарнизона? И что делать, если побег не удастся и придется выходить замуж? И куда подевался виконт Рольф? Он даже не вышел утром проводить невесту. Уж не отправился ли дорогой женишок к королю, чтобы первому озвучить свою версию происходящего? Даже если Варадея и Ромариз успеют раньше, ей все равно придется выйти замуж, только теперь за одного из айтов и еще неизвестно кто из них для нее опаснее - златоглазые или виконт? От Промокашки она хоть знает что ожидать. При мыслях о Рольфе возникло острое желание кого-нибудь убить. Тут же перед глазами возникло худое лицо с пылающими расплавленным золотом глазами. Алмар. Загадка, которую ей еще предстоит разгадать. Страшная и притягательная загадка.
Летта прикрыла глаза и задремала. Проснулась от того, что карету тряхнуло, и она резко остановилась. Девушка моментально выхватила из ножен кинжал и прильнула к окошку. Слишком свежи в памяти были воспоминания о недавнем нападении. Дверца открылась, в проеме появилась голова приставленной герцогом горничной. Крепкая, круглолицая девушка по имени Дирка, которая всю дорогу ехала рядом с кучером.
- Госпожа, тама это, горит чего-то впереди.
- Отойди, - оттеснив служанку, дверной проход заслонил широкоплечий командир воинов. - Госпожа графиня, какие будут указания?
- Что случилось? - Летта, опираясь на руку воина, выскользнула из кареты.
Чуть в стороне от дороги над лесом поднималась тонкая струйка черного дыма, словно от костра. Ничего странного в этом девушка не увидела и вопросительно посмотрела на воина.
- Там дом местной травницы, - угрюмо сообщил мужчина, не отрывая взгляда от дыма. - Господин герцог не разрешает травникам без лицензий жить в селах, вот она с ученицей на болоте и поселилась.
- Ты думаешь, на нее напали?
- Лихих людей хватает, а что две бабы сделать могут? - раздался тихий глухой голос.
Летта оглянулась. Закутанный в черный плащ всадник ловко соскочил с рыжего жеребца и, подойдя к графине, откинул капюшон. Летта уже встречала раньше таких людей, в той прошлой жизни, поэтому, в отличие от горничной, не дернулась и не завизжала, чем, похоже, незнакомца даже немного расстроила. На девушку смотрел альбинос. Абсолютно белые волосы небрежно собраны в неряшливый хвост, молочно-белая кожа, невыразительные глубоко посаженные бледно-голубые глаза, с полопавшимися сосудами. Крупный нос с горбинкой и ироничный внимательный взгляд.
- Колдун, - выдохнула за спиной Дирка.
От ее слов у Летты учащенно забилось сердце, она сильнее сжала костяную рукоятку, собираясь дорого продать свою жизнь.
- Госпожа Виола графиня Луань?
- Да.
- Герцог приказал мне сопровождать вашу светлость и оказывать любую помощь, которая только потребуется, а так же его сиятельство выразил надежду, что мои советы помогут вам вновь освоиться в замке предков.
Ясно. Соглядатай и шпион в одном лице. Что же, поиграем в ваши игры, господин герцог.
- Как вас... ээ... тебя звать, господин... - Летта запуталась и замолчала, не зная, как обращаться к мужчине.
- Я не благородный человек, мой отец был всего лишь крестьянин. Ваша служанка права, я колдун. А мы не называем своих имен. Господин герцог обращался ко мне "Эй, ты, колдун", - он растянул в легкой улыбке бесцветные тонкие губы, но глаза при этом смотрели цепко и серьезно.
Летта поняла, что ее проверяют.
- Нет!
- Нет?
- Ты человек, а не собака, а у человека должно быть имя, - девушка мило улыбнулась, - я буду звать тебя мистер Икс.
- Мне позволено будет узнать, что означает это странное имя? - глаза колдуна внимательно следили за графиней.
- В твоем случае это означает Неназываемый.
Ветер донес приглушенный женский крик.
- Как ты считаешь, нам нужно вмешаться? - Летте очень хотелось проехать мимо, но она знала, что никогда себе этого не простит.
- Здесь принимает решение ваша светлость.
- Тогда мы вмешиваемся!
Колдун вновь накинул на голову капюшон, легко вскочил в седло и уже с высоты конского роста произнес:
- Госпожа графиня будет ждать нас здесь. Карета по лесу не пройдет, - после чего ударил коня по крупу плеткой и исчез на лесной тропе.
Следом за ним уехали и четверо воинов, на ходу обнажая мечи.
- Твою..., - прошептала Летта по-русски, понимая, что в этом мире война - дело мужчин. А дело женщин, даже если они графини, тихонько сидеть и не отсвечивать, когда доблестные воины идут в битву.
Ожидание было невыносимым. Девушка успела вытоптать дорожку вокруг кареты, когда из леса показались всадники. Один, два... пять. Графиня с облегчением вздохнула. Все живы. Впереди ехал колдун, он бережно поддерживал растрепанную женщину, прижимающую к шее разорванное платье. Следом два воина тащили на веревках окровавленных бородатых мужиков. Летта, прищурившись, следила, как воины спешиваются, как колдун осторожно снимает с жеребца растерзанную женщину. Да какую там женщину! Девчонку, может быть, на год старше самой графини, да к тому же еще и беременную.
- А где вторая? - голос получился какой-то хриплый, и Летте пришлось откашляться.
- Травницу не спасли. Она пыталась защитить ученицу, - с ненавистью глядя на пленных, заявил один из воинов. - Двоих положили на месте, одного колдун убил прямо на бабе, а эти очереди ждали.
- Кто такие? - девушка чувствовала, как в груди поднимается ярость.
- Нелюди, - сплюнул воин.
- Трупы, - коротко обронил мистер Икс - Полежи тихо, женщина, мне нужно тебя осмотреть, - обратился колдун к спасенной, укладывая ее на расстеленный Диркой плед.
Он достал из-под плаща деревянный резной жезл и начал водить над девушкой, что-то нараспев повторяя.
- Отнеси ее в карету, негоже беременной женщине на земле валяться, - приказала Летта. - Дирка, возьми воду и помоги раненой умыться. Затем найди ей платье. Можешь взять в моих вещах, мне дорогой жених несколько штук подарил, по-видимому, сэкономить решил и ограбил музей, судя по моделям.
Последнюю фразу она произнесла чуть слышно, но колдун услышал и тихонько хмыкнул, давая понять графине, что сарказм оценил. Слишком умный.
- Что с этими делать?
- Посадить на кол! - Летта даже не подумала, а слова уже слетели с уст. Перед глазами встало собственное отраженное в зеркале лицо. Не ее, а той незнакомой ей девочки, чье тело она заняла. Она поклялась памятью настоящей Летты, что насильников ждет только смерть! И отступать не собиралась!