Хроники Перекрёстка.Невеста в бегах - Ирина Успенская 18 стр.


- Госпожа, вы в порядке? - Герж поедал ее глазами, и Летта, придав лицу серьезность, кивнула, словно ей каждый день приходилось отстреливать бешенных псов из средневековых арбалетов.

Марта подхватила девочку на руки, Рина уже совала в рот ребенку стаканчик с мутной жидкостью, а к ним бежал колдун в развивающемся черном плаще с резным жезлом в руке. Так вот откуда прилетела молния, убившая зверя. Увидев, что ничего страшного не произошло, мистер Икс, резко перешел на степенный, медленный шаг и когда приблизился к графине, его лицо опять приняло снисходительно-ироничное выражение.

- Откуда взялось животное?

- Не знаю. У нас такого пса отродясь не было, - хмуро сообщил ему Герж.

Мистер Икс наклонился над мертвым зверем и аккуратно оттянул ему шкуру над зубами, обнажая две пары огромных желтых клыков, на кончиках которых сверкали коричневые капли.

- Ты такое встречал раньше? - спросил он у Гержа, выпрямляясь.

- Да, - хмуро кивнул майор.

- Эй, а мне вы ничего не хотите рассказать? - Летте надоело стоять рядом невидимкой.

- Сожгите труп, - распорядился майор Герж. - Госпожа, это волф. Специально отравленный ядом зверь, науськанный на убийство определенного человека.

- Интересно, кого? - иронично спросила Летта, прекрасно зная ответ.

Мистер Икс протянул ей узкий коричневый шнурок, которым еще вчера она завязывала волосы. Ясно. Значит, это кто-то из замковых. Шнурок она не нашла сегодня утром и пришлось просить ленту у Рины. Взять его мог любой, комната не закрывалась. Только отчего пес прыгнул на девочку?

- Ну что же, я теперь буду осторожнее.

- Госпожа, как хотите, а я приставлю к вам воина, - Герж был непоколебимо суров, и Летта не стала спорить, понимая, что он прав.

- Хорошо, дядюшка. Вот его и приставь, - она кивнула головой на парня-арбалетчика, с восторгом следящего за каждым ее жестом.

- Марик! Объясни мне, почему ты не выстрелил в зверя сразу? Издали? - вопрос майора моментально стер улыбку с лица парня. - Ты лучший мой лучник! Почему не использовал лук? Зачем тащил арбалет? Ты мог бы пристрелить его с замковой стены! Но вместо этого повел себя глупо, подвергая жизнь госпожи опасности! Да я тебя за это ....

- Тихо, господин майор, - видя, как парень то краснеет, то бледнеет Летта решила вмешаться. - Воин, единственный кто поспешил мне на помощь. Его наградить нужно, а не ругать.

Марик бросил на нее благодарный взгляд, Гедж посопел, но промолчал, лишь показав парню кулак, а мистер Икс вдруг неожиданно подмигнул девушке при этом сохраняя на лице бесстрастное выражение. Летта едва удержалась, чтобы не показать колдуну язык, но затем вспомнила, зачем она собрала слуг.

- Вот и хорошо, что мы все решили, а теперь я хочу сделать объявление.

Графиня Луань окинула взглядом притихшую толпу. Марта отнесла заснувшего ребенка в дом, где жили слуги, и теперь смотрела на Летту, словно на чудодейственную икону, рядом с нею стояла Рина сложив руки на животе. Герж с Мариком стояли за спиной графини с мрачными лицами, положив руки на рукояти коротких мечей. Рядом встали мистер Икс и Арам. Летта вздохнула и шагнула вперед.

- Только что на меня было совершено покушение, в котором едва не пострадал невинный ребенок, - толпа зароптала, но Летта продолжала, не повышая голоса. - Отчего волф бросился на девочку - мы еще выясним. И мы найдем того, кто стоит за всем этим безобразием. Если убийца сейчас сознается, я сохраню ему жизнь, - Летта замолчала, обводя хмурых людей пронзительным взглядом. Никто не вышел из настороженной толпы. - Ну, что же. Я точно знаю, что подлец среди нас и даю слово, что смерть его будет долгой и мучительной. Я не позволю, чтобы в моем замке гибли мои люди! И никому не позволю убить себя! Запомните это. Дальше. Всех вас принимали в замок на определенную работу. И я очень разочарована результатами этой работы. В замке грязь! Во дворе грязь! Да вы сами, когда последний раз мылись? Вонь хуже, чем в свинарнике! Я буду требовать от каждого строгого выполнения его обязанностей, точно так же буду требовать, чтобы мои служащие выглядели приятно для глаза, а не как нищие. Любое неповиновение моим приказам будет жестко караться, - кто-то недоверчиво хмыкнул. Летта правильно оценила этот хмык - место бабы с вышивкой у домашнего очага. Она плавно повернулась в сторону звука. - Если кто-то из вас не в курсе, как я могу с вами поступить, то расспросите у травницы Рины. Она вам расскажет, - елейным голоском произнесла девушка, про себя ухмыляясь. Имидж - наше все!

- Да уж, насмотрелись вчера, как служанок госпожи графини пороли, - весело выкрикнул один из мужчин.

-Тот, кому не по нраву такие правила, может прямо сейчас покинуть замок. Удерживать не буду, но и назад не приму, - лучше сразу избавиться от недовольных, чем потом разбираться с бунтом. Летта никак не могла понять, что в этом мире дворянин - это и бог и царь, ей все казалось, что сейчас кто-нибудь взбунтуется да и пошлет ее куда подальше.

Из толпы вышел заросший бородой по самые глаза мужик и худая женщина в низко повязанном платке. Под молчаливыми взглядами они поклонились Летте и направились в сторону дома для слуг. Через несколько минут вышли, таща в руках узлы.

- Чего это ты, Архат? - спросила Марта, когда парочка проходила мимо. - Неужто плохо тебе здеся жилось?

- И до этого три шкуры драли, а теперь вообще ... - угрюмо махнул рукой мужик.

- Кто такие? - шепотом спросила Летта у Арама.

- Гончар с женкой.

- Хороший гончар?

- Хороший. На ярмарке наши кувшины всегда первыми расходятся, - со вздохом сообщил Арам, подсчитывая в уме убытки.

Летта нахмурилась.

- Выдай им по десять жабок за хорошую работу.

- Да разве ж можно? - взметнул вверх руки Арам, собираясь спорить, но Мистер Икс многозначительно посмотрел на жезл, который так и крутил в руках, и управляющий ощутил всю правоту приказа.

Гончар, когда услышал о премии, бухнулся на колени, чем перепугал Летту до дрожи в ногах. Его жена упала рядом. По щекам обоих текли слезы. В итоге, под довольные и завистливые возгласы уход гончара был отложен на неопределенный срок.

- А теперь о новшествах, - продолжила Летта, когда гул утих. - Отныне вы все будете получать за свою работу деньги. - Арам схватился за сердце, Герж кашлянул, а люди недоверчиво загомонили.

- Все? - выкрикнул кто-то тонким фальцетом.

- Все. Господин майор Герж назначается военным комендантом и отныне отвечает за безопасность замка. Господин Арам назначается завхозом - управляющим хозяйством, и все слуги переходят в его подчинение. Мистер Икс, - Летта кивнула на колдуна, - любезно согласился занять пост управляющего графством, - альбинос бросил на нее откровенно недоумевающий взгляд: вроде же только о замке договаривались. Летта, едва сдерживая довольную улыбку, ему кивнула. Мол, не робей! Сдюжим! - Рина назначается лекарем, и к ней в подчинение переходит больница, которую мы оборудуем во флигеле. Оклад я ей ложу двадцать жабок в год. Марта будет старшей на кухне и получать будет пятнадцать жабок в год. Старших над остальными рабочими назначит господин Арам. Все старшие будут получать по пятнадцать жабок, остальные по десять. Насчет вознаграждения воинов мы с господином комендантом обсудим отдельно. Тот, кто будет работать хорошо, получит от меня дополнительную премию, тот, кто провинится, будет лишаться части заработка. Справедливо? А теперь, все за работу!

- Справедливо! Слава госпоже Виоле! Слава!

"Любезный мой гаспадин спешу сабщить что в замке Луань творятся сплошные непотребства. Чокнутая графинька раздает ваши денижки слугам. Где эта видано чтоб слуги еще и манетки получали! Давеча хазяйка заперлася в башне и разгаваривала с кем-та на ненашенском языке. Небося призывала духов чорных. А еще они с колдуном грозятся людев на опыты брать и мертвяков в подсобке рядом со спальней хранить чтоб сподручнее было темные дела тварить. Но ты любимый мой гаспадин, не переживай, я избавлю тебя от абузы этай дядей тваим навязанай. И скора ты вновь будешь свабоден. А гребень твой я ношу не снимая и каждый вечер его целую вспаминая твои жаркие объятия. Скора мы вновь будем вместе гаспадин мой любимый".

Виконт Рольф со злостью скомкал кусок бумаги с кривыми каракулями и запустил им в стену. Да что она себе вообразила, эта дура? Что он, благородный человек, женится на простолюдинке? Да пусть бы радовалась, что он снизошел до ее тела, уж очень бесстыдного и горячего тела, надо сказать. От воспоминаний по животу пробежала волна жара. Дядя прав, нужно срочно жениться, пока невесту кто-нибудь не прибил. Нет, он не против избавиться от этой худосочной высокомерной гордячки, но только после свадьбы! Разрешение короля он получил, оммаж, как будущий граф Луань, принесет после вступления в брак, когда соберутся дворяне королевства для подтверждения вассальских клятв, а это еще через два месяца. Пышную свадьбу делать он не собирается, а скромную домашнюю церемонию можно провести в любой день. Решено. Сейчас к дядюшке за благословлением да за деньгами, и в дорогу. Граф Луань. А что, звучит! Наконец-то он освободится от опеки зануды герцога, который своими постоянными ограничениями не дает развернуться его утонченной натуре. А что делать с влюбленной дурой? А вот когда женится, пусть она его молодую жену и устранит. А он здесь и ни при чем . А потом по-тихому организует служанке несчастный случай.

***

- Ваше Величество, разведка докладывает об активации айтов, теббов, магов и нашей дорогой оппозиции. Все они начали активно действовать в районе графства Луань, на днях получившем новую хозяйку, - после отчета о приграничных стычках с горцами барон Ральш, невзрачный, серый человек, перешел к событиям внутри королевства.

- Я знаю, что вернулась крошка Ви, Ральш. Вчера утром у меня был племянник Эрсена и просил разрешения на брак с этой девушкой. Он мне рассказал совершенно невероятную историю, как юной графине удалось спастись от волков, погубивших ее брата и отца, но от пережитого потрясения девочка лишилась памяти и речи и четыре года провела среди нищих, пока герцог не отыскал ее. Представляешь, ее опознали по той кукле, что я подарил ей много лет назад, - король Тэтвуд Первый махнул пухлой рукой, показывая, что готов слушать доклад начальника разведки дальше.

- Магистр Хейда и магистр Веррон впервые за последние годы покинули свои башни и направляются в сторону герцогства Чедре. Так же нам известно, что теббы прислали своего представителя в гильдию охотников и сделали заказ на розыск вора по кличке Дик, пропавшего в Туризе несколько дней назад одновременно с нищенкой Леттой, впоследствии оказавшейся графиней Луань. И самое интересное - опальный граф Солес, чья дочь - в настоящий момент официальная фаворитка одного из принцев Дома ла Круат, скачет в графство Луань. Мои люди докладывают, что графиней Луань интересуется не только граф Солес. О ней очень осторожно наводили справки герцог Чедер, магистр Зулль ар Кар, его высочество принц Антео де Лемарье ла Круат и один безымянный айт из касты манов . И все это в течение последних дней.

- Какие выводы ты сделал?

- Четыре года назад графство Луань было одним из богатейших в королевстве, но сейчас от него остались лишь жалкие крохи, и ничего ценного, кроме титула у Виолы, нет. Скорее всего, главный интерес представляет сама юная графиня.

- Она стала такой красавицей?- заинтересованно поднял голову король, известный ценитель дамских прелестей.

- Судя по описаниям, очень похожа на свою мать, графиню Барбару, - слегка позволил себе улыбнуться собеседник короля.

Король вздохнул. Ни для кого не было секретом, что в свое время он был весьма увлечен Барбарой, но она предпочла его величеству старого вояку графа Луань. Вышла за него замуж и, говорят, была счастлива в браке до тех пор, пока не случилось несчастье, сведшее ее с ума. Его величество никогда вслух не вспоминал о своей давней любви, но, судя по тому, что уже четыре года у графства не было нового хозяина, он помнил сероглазую Барбару.

- Пригласи юную графиню ко двору. Мы желаем с нею пообщаться. А пока отправь в замок Луань доверенного человека, заодно пусть отвезет письмо виконту. Напиши, что я лично назначу день их бракосочетания. Нужно сначала разобраться, что так взволновало наших друзей. В графстве ведь нет никаких ископаемых?

- Последний пласт среброносной руды разработали сто лет назад.

- Ваше Величество, к вам начальник канцелярии маркиз Гранч.

- Ваше Величество! Барон Ральш, хорошо, что ты тоже здесь, то, что я хочу сообщить, будет интересно и твоему ведомству. Надеюсь, я успел. Прибыла моя супруга маркиза Варадея, она рассказывает поразительные вещи! Одна из ваших подданных приняла парное кольцо его высочества принца Антео! А это означает, что мы - первое государство, которое сможет установить с Сан-Танией дипломатические отношения, что даст нам колоссальные преимущества при торговле с айтами!

Новости воистину были неожиданными, но от этого не менее приятными. Если на престол Сан-Тании взойдет его подданная... И если при этом она будет прислушиваться к советам его величества... Ах, какие умопомрачительные перспективы вырисовываются. Тэтвуд Первый бросил многозначительный взгляд на барона Ральша.

- Как имя этой удачливой дамы?

- Наверное, я его знаю, - барон Ральш постучал пальцами по столешнице. - Виола Луань.

***

- Позволь мне принести свои извинения, господин Борг! Кто же знал, что ты ученик магистра Веррона! Эти наемники совершенно обнаглели, хватать магов. А что же ты не отбился при помощи заклинаний? - герцог Чадре искренне улыбался, глядя на насупившегося Борга с синяком под глазом.

- У нас до этого произошла стычка с разбойниками, и я исчерпал весь свой ресурс, - нехотя обронил парень, исподлобья поглядывая на герцога. - Ваше сиятельство, на каких основаниях вы нас задерживаете?

- Право, мой юный друг! Кто сказал тебе такую глупость? Ты волен в любой момент покинуть мой гостеприимный замок. Я даже выделю лошадь, чтобы ты смог как можно быстрее добраться до ближайшего телепорта и отбыть к своему наставнику.

- Благодарю, ваше сиятельство. Тогда мы сегодня же отправимся в путь?

- Мы?

- Я и мой спутник.

- Какой спутник? - на лице герцога застыло участливое выражение. - По-видимому, тебя очень сильно приложили по голове, если тебе кажется, что ты был не один.

- Ваше сиятельство! - отчаянно воскликнул Борг, - я точно знаю, что со мной путешествовал ученик магистра Хейды по имени Дик! Расспросите у наемников!

- Мальчик мой, - сочувственно произнес герцог, - мой палач очень хорошо расспросил у мерзавца, тебя похитившего, и о том, зачем он это сделал, и о том, кто был с тобой. Ты действительно путешествовал в компании какого-то парня. Но во время драки он сбежал, прихватив ваших лошадей.

- Не может этого быть! - Борг вскочил на ноги. - Вы врете! Дик ни за что бы не сбежал!

- Ты обвиняешь меня во лжи? - с обидой в голосе поинтересовался герцог. - После того, как я фактически спас тебя из рук бандитов?

- Простите, ваше сиятельство, - Борг смущенно сел за стол и взъерошил без того лохматую шевелюру. - У меня до сих пор шумит в голове, и все события последних дней словно в тумане. Я не могу определить, где правда, а где мои видения. Куда делись айты, что пришли к нам на помощь? И были ли они на самом деле? Где Ромариз и маркиза Варадея? И куда подевалась Летта? Я словно крепкого вина перепил.

"Так и должно быть, мальчик. Так и должно быть", - подумал герцог, но вслух это, естественно, не произнес.

- Кто такая эта Летта? - как бы между прочим спросил мужчина, навострив уши.

Настойка, которой поил парня последние дни замковый маг, должна была полностью стереть память мальчишки, но то ли на нем стояли ментальные щиты, то ли он сам оказался настолько невосприимчив к компонентам зелья, а полностью изменить его память не удалось. Применять же прямое магическое воздействие Эрсен не рискнул. Кто знает, как к этому отнесется мэтр Никос - его замковый маг. Кодекс магов еще никто не отменял, и нет таких денег, ради которых маги рискнули бы его нарушить. Вот и изображал теперь герцог доброго и заботливого хозяина, обеспокоенного судьбой своего "ударенного по голове" гостя, а заодно занимался легким ненавязчивым внушением. Идти на противостояние с главным магом Долины ему совершенно не хотелось, поэтому старый интриган решил как можно скорее отправить ученика к наставнику, а там он успеет замести следы и убрать лишних свидетелей.

Назад Дальше