- А почему она босиком?
Глава 14
Так быстро по коридорам Лекса я еще не бегала. Я не понимала, что вызвало у меня такую бурную реакцию. Подумаешь, ректора решила навестить законная супруга. Даже то, что она обнаружила меня в его гостиной, не должно было меня тревожить. Я ни в чем не могла себя упрекнуть, ведь я просто помогла ему. Я сделала то, что должна была бы сделать она.
И все же мое сердце болезненно ныло, словно случилось что-то очень плохое, а в груди вновь разгоралось пламя. Я бежала так быстро, что на нужный этаж в своем крыле влетела, уже задыхаясь.
И тут же столкнулась с Дорном. Из всех людей в Лексе именно с ним! Это утро определенно претендовало на звание самого неудачного в моей жизни.
- О, Роук, и куда это мы так торопимся? - насмешливо спросил он, преграждая мне путь. Двое его друзей встали по краям, отсекая для меня возможность обойти его.
- Дай пройти, Дорн, - потребовала я. Страха во мне сейчас не было, только раздражение. Я даже попыталась его оттолкнуть, но он был немного выше и заметно мощнее, поэтому моя попытка не произвела на него впечатления.
- С чего же это? Нет уж, расскажи нам, где была, чем занималась? Я смотрю, ты еще не успела переодеться? Где ж ты ночевала? Кого ублажала на этот раз? Кажется, не Прайма. Так кто же наш новый счастливчик? Ты у него туфли забыла?
И все трое мерзко расхохотались, а меня буквально затрясло от злости. Очень хотелось проклясть их, но внутренний голос напоминал мне, что это плохо кончится, прежде всего, для меня. Оставалось только огрызаться:
- Не твое дело, Дорн. Дай пройти!
- Что же ты, Роук, так неласкова? - он подошел ближе, пытаясь обхватить меня руками. - Недостаточно хорош для тебя? Привередливые нынче пошли фермерши, все аристократов им подавай!
Слабый ударный импульс все же сорвался с кончиков моих пальцев и ударил по нему, отбросив назад. Дорн не удержался на ногах и повалился на каменный пол. К счастью, головой он не ударился.
- Ну все, дрянь, теперь тебе конец! - выкрикнул он, поднимаясь. - Боевое заклятие против студента - это стопроцентное отчисление!
- Провались ты к демонам!
На этот раз мне удалось оттолкнуть его с пути и побежать дальше по коридору к двери наших с Реджиной апартаментов. Дорн еще что-то кричал мне вслед, но я не слышала: в ушах пульсировала кровь.
Я толкнула нашу дверь, быстро захлопнула ее за собой и прижалась лбом к гладкой прохладной поверхности, пытаясь отдышаться. Только теперь слова Дорна достигли сознания. Не грязные намеки, а угрозы отчисления. Я знала, что он не блефовал: такие же правила действовали и в Орте. Исключение составляли только случаи нападения. Я не была уверена, что поведение Дорна и приятелей будет расценено как нападение: ведь они ничего такого не успели сделать, только не давали мне пройти. Едва ли я даже смогу это доказать.
Я сдавленно застонала и повернулась, чтобы идти к себе в спальню, но тут же нос к носу столкнулась с Реджиной. С очень злой Реджиной, которая, не говоря ни слова, залепила мне пощечину. Я ее настолько не ожидала, что даже не успела ни закрыться, ни уклониться.
- Значит так, фермерша, еще раз объясняю: не смей трогать мое! Алек Прайм - мой. Еще раз тебя рядом с ним увижу, и тебе будет очень плохо, это я тебе гарантирую.
Наверное, ее слова и действия стали последней каплей этим сумасшедшим утром, потому что против обыкновения я не смолчала.
- Твой? А Алек Прайм в курсе, что он твоя собственность? Да ему наплевать на тебя. Противно смотреть, как ты стелешься перед ним, а ему приходится быть вежливым. Если ты прицепилась к его штанине и волочишься за ним при каждом шаге - это еще не значит, что он твой. Где твоя гордость, Реджина? Ты же вроде вся из себя аристократка? Или вас не учат этому дома? Постарайся осознать печальный факт: в том, что Алеку ты неинтересна, нет моей вины. Так что встань к зеркалу и поищи причины в себе.
Ее лицо перекосило от злости, даже губы задрожали и глаза заблестели. Она снова занесла руку, собираясь ударить меня еще раз, но второй раз подряд я этого уже не позволила: перехватила ее за запястье.
- Еще раз тронешь меня, и я тебе покажу, на что способны выведенные из себя фермерши, - тихо пообещала я.
Честно говоря, я понятия не имела, чем именно угрожаю: меня из себя еще никогда не выводили и на что способна, я не знала, но выглядела, наверное, очень убедительно, потому что Реджина побледнела и отступила назад. А я наконец добралась до спасительной спальни. Здесь мне уже никто ничего не мог сделать.
Я хотела сразу переодеться, но меня так трясло, что я с трудом добралась до кровати и легла поперек, свернувшись клубочком, прямо в бальном платье. Мысли в голове смешались, кровь по-прежнему пульсировала в висках, руки дрожали, в груди полыхал огонь и дышала я сейчас не намного лучше, чем ректор Фарлаг во время приступа. Только рядом не было никого, кто мог бы смешать мне успокоительное экспресс-снадобье. Или хотя бы налить чашку чая с мятой.
Не знаю, сколько я пролежала так, зло кусая губы и сминая пальцами покрывало. Мои желания метались из стороны в сторону. Я то хотела немедленно собрать вещи и сама покинуть Лекс, чтобы никогда сюда не возвращаться, то решала, что нужно собраться и пойти напрямую к профессору Блэку, чтобы показать ему портрет и спросить, действительно ли на нем его дочь.
Постепенно дрожь унялась, дыхание выровнялось. Еще какое-то время я просто лежала, чувствуя пустоту внутри, ставшую такой привычной после смерти мамы. За окном солнце то выглядывало, то скрывалось, часы на стене тикали, а я все лежала и лежала, совершенно не чувствуя ни сил, ни желания встать и куда-то пойти.
Только когда часы пробили полдень, я наконец заставила себя подняться с кровати и все-таки переодеться.
Приведя платье в порядок с помощью заклятий бытовой магии, я собралась идти к профессору Блэку. Возвращение платья казалось хорошим предлогом для визита, но потом я обнаружила, что сумочки с маминым портретом у меня нет. Я оставила ее в спальне ректора. От осознания этого факта я едва не застонала в голос. Мысль о том, чтобы пойти к Фарлагу, я отмела сразу. Мне совершенно не хотелось снова встречаться с его женой. Все равно он рано или поздно вызовет меня из-за инцидента с Дорном, тогда и спрошу про сумочку.
Теперь мне не с чем было идти к Блэку, я могла только спросить у него, как звали его дочь. После недолгих колебаний, я решила начать хотя бы с этого, но сколько ни стучала в дверь его апартаментов, он мне так и не открыл. Или не услышал, или был не в себе, или куда-то ушел. Сегодня определенно был не мой день.
Сидеть в четырех стенах и чего-то ждать - возвращения Блэка, вызова к ректору или чего-то еще - я не могла и не хотела. Поэтому к себе я вернулась только для того, чтобы оставить бальное платье в шкафу и накинуть легкий плащ: в долине все еще было прохладно, особенно во второй половине дня, а я собиралась на довольно долгую прогулку. Мне хотелось найти сгоревший коттедж. Я не знала, существует ли он еще или его давно снесли, но надеялась, что хотя бы какие-то останки сохранилось. По крайней мере, на его месте едва ли стали строить новый. Плохое это дело: строить там, где кто-то погиб.
Поскольку с начала года я обошла во время своих одиноких прогулок уже почти весь сад, лесопарк и даже часть леса, оставалось не так много мест, где мог находиться сгоревший коттедж. Их я и собиралась проверить.
В коридоре я снова едва не столкнулась с Дорном. Он был достаточно далеко, но успел заметить меня. Его лицо исказилось от гнева, хотя я ожидала увидеть на нем торжество. Разбираться я не стала, предпочла юркнуть на лестницу и побежать прочь.
На улице оказалось прохладнее, чем я ожидала, особенно когда я углубилась в более глухую часть лесопарка, которая выглядела давно заброшенной. Обычно я не рисковала сюда ходить, но если где и мог стоять пострадавший от огня коттедж, то только здесь.
Место выглядело довольно жутко: заросшие, порой почти непроходимые дорожки, скрипящие на ветру старые, высохшие деревья, которые давно стоило убрать, мертвая тишина, нарушаемая лишь нервным стуком дятлов да криками каких-то неизвестных мне птиц. Чем дальше я заходила, тем тревожнее мне становилось. Даже показалось пару раз, что за мной кто-то крадется, но сколько я ни оглядывалась, видела только раскачивающиеся от порывов ветра кустарники.
Я была уже почти готова бросить свою затею, когда деревья впереди внезапно расступились, выпуская меня на открытое пространство, посреди которого стоял обгоревший коттедж. Каменные стены почернели от огня, но устояли, а крыша провалилась, уничтожив чердак. Окна обоих этажей зияли пустотой.
Я нерешительно замерла, разглядывая то, что осталось от дома профессора Блэка. От него веяло холодом, который пробирался под плащ, гнал мурашки по коже и оборачивался плотным кольцом вокруг сердца. Мне казалось, здесь до сих пор пахнет гарью и смертью.
Поборов напавшее на меня оцепенение, я осторожно приблизилась к коттеджу. Входная дверь или сгорела, или ее сняли, поэтому я беспрепятственно вошла внутрь. Все содержимое дома сгорело дотла, оставшись темными бесформенными грудами на полу. Теперь я понимала, почему профессор Блэк показывал мне портрет, на котором его дочери было лет десять: другие едва ли сохранились.
Я прошла по коридору до просторной комнаты, которая когда-то была, вероятно, гостиной, оглянулась по сторонам, с новой силой ощущая пустоту внутри. Здесь не было и не могло быть ничего интересного. Ничего, что помогло бы мне. Следовало вернуться и снова попытать счастья с профессором Блэком.
Я вернулась в коридор и тут же вновь замерла, забыв как дышать: в другом его конце стояло самое страшное существо, которое я когда-либо видела в своей жизни. Когда-то оно было женщиной с длинными темными волосами, но сейчас его глазницы пустовали, челюсти обнажились, остатки кожи на лице пожелтели, часть черепа облысела. Одежда, какой бы она ни была, местами истлела, местами повисла грязными лохмотьями.
С жутким, пронзительным криком существо кинулось на меня, протягивая вперед костлявые руки со скрюченными пальцами и длинными когтями.
Я попятилась назад, выставляя перед собой щит, но существо без труда прошло сквозь него и вцепилось мне в горло, опрокидывая назад. Я закричала.
Не знаю, что случилось дальше, но мир вокруг меня погрузился во тьму.
Глава 15
- Тара! Тара, очнитесь. Тара!
Голос, который звал меня, казался знакомым, но туман в голове был таким плотным, что мысли в нем путались. Только почувствовав, как щеки коснулась теплая рука, я наконец смогла ощутить свое тело, а вместе с ним и все остальное. Холодный пол, что-то твердое почти под самой лопаткой, пульсирующую боль в затылке, окоченевшие конечности. Я открыла глаза и увидела над собой лицо ректора Фарлага.
- Уже второй раз за сегодня, - пробормотала я, не до конца придя в себя.
- Что? - он нахмурился. Должно быть, решил, что я брежу.
- Второй раз сегодня просыпаюсь и первым делом вижу вас, - пояснила я. Голос мой звучал хрипло, горло саднило. От крика?
Фарлаг широко улыбнулся. Ему очень шла эта искренняя, открытая улыбка.
- Я бы предложил сделать это традицией, но сомневаюсь, что в нашей ситуации это возможно. Вы встать можете?
Я прислушалась к себе, обвела взглядом обгоревший коридор, а потом вспомнила...
- Где оно? - истерично закричала я, стремительно садясь.
Настолько стремительно, что спину прошило острой болью, голова закружилась, и меня слегка затошнило.
- Тихо-тихо, не делайте резких движений! - строго потребовал ректор, сжимая мое плечо. - Где что? О чем вы говорите?
- Тут было... Такое... страшное. Оно кинулось на меня и... не знаю, - я честно попыталась объяснить, но от вернувшегося ужаса никак не могла сформулировать.
Я все озиралась по сторонам, ожидая, что в любую секунду чудовище нападет снова. А потом вдруг поняла, что в коридоре совсем темно, единственным источником света служит большой и достаточно яркий шар, созданный Фарлагом. Прошло очень много времени с тех пор, как я столкнулась в этом коридоре с монстром.
- Еще раз и давайте без эмоций, - велел Фарлаг.
Я глубоко вдохнула, прикрыла глаза, а потом снова посмотрела на него и попыталась объяснить уже более внятно:
- Здесь было существо, похожее на мертвую женщину. Как будто ее из могилы подняли, местами уже череп оголился. Она напала на меня. Я выставила щит, но она прошла сквозь него.
К моему удивлению - и немалому возмущению! - сосредоточенное выражение лица ректора сменилось насмешливым.
- Пугало. Поздравляю, Тара, кого-то из студентов Лекса вы вдохновили на почти забытую забаву.
- Забаву? - переспросила я, только сейчас понимая, что его рука все еще лежит на моем плече. Я дернула им, чтобы освободиться. Фарлаг не стал меня удерживать. - О чем вы говорите? Что здесь забавного?
- Это традиционная местная шутка, что-то вроде испытания, - пояснил он и тут же уточнил: - То есть, она долгое время была традицией, но ее уже лет сорок как запретили. Это иллюзия. Раньше у студентов было принято так пугать новичков, желавших вступить в какое-нибудь братство. Братства и сестринства упразднили раньше, а традиция продержалась еще почти целый век, прежде чем один из моих предшественников решил, что это слишком жестокая шутка. - Он окинул меня взглядом, внезапно ставшим серьезным, а потом добавил: - Пожалуй, сейчас я с ним согласен. У меня есть предположение, кто решил над вами подшутить, но сейчас узнаю точнее.
Он достал из-за ворота свитера - а сейчас я впервые видела его в свитере и темном длинном плаще - свой фокусирующий артефакт и сжал его в кулаке, как школьник. Прикрыв глаза, он поднял другую руку и коснулся раскрытой ладонью чего-то невидимого. В воздухе тут же проступили полупрозрачные черты напугавшего меня монстра. Я непроизвольно вздрогнула.
- Так я и думал, - резюмировал Фарлаг, открывая глаза и возвращая амулет на место. - Дорн. Как мальчика-то задело.
Заметив, что я все еще смотрю на то место, где под одеждой прятался фокусирующий артефакт, он пояснил:
- Приступ поражает не только тело, но и магический поток. Он становится ужасно нестабильным на какое-то время.
Я понимающе кивнула и смущенно отвела взгляд, решив сразу сменить тему:
- Это... пугало на меня натравил Дорн? Зачем?
- Он приходил сегодня на вас жаловаться, - весело поведал Фарлаг. - Сказал, вы его ни с того ни с сего угостили ударным импульсом. Требовал вас исключить.
Я вспомнила, как мне казалось, что за мной кто-то идет, как исказилось лицо Дорна, когда мы второй раз встретились в коридоре. Но ничего из этого не объяснило мне, зачем Дорну это понадобилось. Пока ректор не добавил:
- Он был очень разочарован, когда я отказал. Даже немножечко взбешен, по-моему.
- Отказали? Вы меня не исключите?
Фарлаг покачал головой.
- После всего, что вы для меня сделали, я не исключу вас, даже если вы кого-нибудь убьете. Только, пожалуйста, в таком случае сразу зовите меня, я помогу вам грамотно избавиться от тела.
Я решила, что слишком сильно ударилась головой, потому что ректор не мог мне такого сказать. Не с таким серьезным выражением лица. Но потом я заметила смешинки в его глазах и поняла, что он с трудом сдерживает улыбку. И облегченно рассмеялась.
- Надо же, - каким-то странным тоном заметил Фарлаг, - вы умеете смеяться.
Конечно, я тут же замолчала, а он разочарованно вздохнул.
- Может быть, вы все-таки встанете? - предложил Фарлаг. - Холодно же на земле.
Я кивнула и попыталась встать. Ноги меня без труда удержали, а вот голова снова закружилась. Затылок ощутимо саднило, кажется, я умудрилась набить себе серьезную шишку. Фарлаг попытался снова коснуться моего плеча, чтобы поддержать, но я поспешно отстранилась. Сама не знаю почему.