Ученица Мага: чувства на грани - Веммер Аделаида 7 стр.


- Принцесса Ванесса дью Рейн, невеста лорда Дарстеда Риторна!

Массивные двери распахиваются, и я вижу их. Отца, с неизменно одухотворенным выражением морды, Нарлитара, как всегда чуть усмехающегося. И Дарстеда, с лица которого медленно спадает улыбка.

- Ани? – выдыхает он.

Я замираю у порога, не в силах сделать хоть шаг.

- Ани, что это значит?

Он переводит взгляд на Нарлитара и тот смеется, искренне и как-то по-доброму. Тиски, что сжали сердце с приходом отца, немного расслабляются.

- Лорд Дарстед, - я пытаюсь улыбнуться. – Простите. Все так вышло…

- Нарлитар, почему ты смеешься?! – Дарстед поворачивается к брату. – Ты считаешь, это смешно?!

- Ну, я считаю, что смешно, - он не прекращает смеяться. – Вы такие забавные.

- Может, объяснишь?

- Я отправил Ванессу на кухню в наказание за несделанную работу. А ты приехал раньше без предупреждения. Дальше – целиком и полностью ее инициатива.

И вовсе то неправда. Он сам запретил мне говорить, что я принцесса и снял заклятье лишь неделю назад! Конечно, я могла отправить Дарстеда за разъяснениями к брату, но…соврала. И теперь, похоже, свадьба отменяется, а меня отправят в монастырь.

- Дарстед, простите, - тихо говорю я, чувствуя, что вот-вот расплачусь.

Разом наваливается все. Ненависть отца, которую можно пощупать рукой. Веселье Нарлитара, которому я не нужна, который радуется каким-то дурацким нелепостям. Шок Дарстеда, который явно не ожидал увидеть принцессу. Осознание того, насколько мне не хватает близких, бьет по голове, оглушая.

- Простите меня. Простите. Мне лучше уйти.

Я разворачиваюсь и бегу. Бегу от всего, что осталось в этом замке. Вслед мне летит полный ярости крик отца, строгий голос Нарлитара, оклик Мэй. Но я не могу остановиться, я словно выплескиваю все, что накопилось за эти недели и бегу, сама не зная, куда.

Врезаюсь в стену и сползаю вниз, понимая: это тупик. И ничто мне не поможет, сейчас придет отец. Быстрые шаги звучат где-то далеко, но постепенно приближаются, эхом отдаваясь у меня в голове. Я готова слышать вопль отца, но почему-то доносится совершенно другое.

Тихо, удивленное:

- Ванесса?

***

- Тебе нравится вода? – спрашивает Дарстед, когда мы сидим на берегу.

- Нравится. Она успокаивает. Расслабляет. Прочищает голову.

- Что есть, то есть, - усмехается мой жених. – Ванесса, почему ты решила, что я разорву помолвку?

- Я врала тебе, - пожимаю плечами. – Это веский повод.

- Ты нравилась мне, будучи Ани. Нравишься и в этом шикарном платье.

Он смотрит действительно ласково, и я улыбаюсь, несмотря на все, что творится внутри.

- Я не хотела врать. Я просто растерялась, и притом, была в таком виде…

- Мне нравилось, - смеется Дарстед и я легонько бью его в грудь.

- В общем, я решила, что тебе не нужна жена-лгунья. К тому же, ты видел, как я целовалась с твоим братом.

Он вздыхает и примерно с минуту смотрит вдаль.

- Ванесса…а, впрочем, можно, когда мы наедине, я буду называть тебя Ани?

Я киваю и чувствую, как становится легче. Действительно легче и манит новая жизнь, которую обещает свадьба. Жизнь вне дворца. Дальше от Нарлитара, которому я не нужна. Я как-то забываю, что мне еще у него учиться…

- Ани, в жизни бывает всякое. Я не могу похвастаться тем, что хранил верность будущей жене, когда жил на севере.

- Но ведь…ты был так благороден. Не целовал меня…Ани, когда думал, что я служанка, потому что был помолвлен.

- Ани, это разные вещи. Я знаю своего брата, поверь, он…всегда хотел то, что принадлежало мне. Он был воином и защитником, а я – его младшим смазливым братиком, которому все доставалось по мановению руки. Это нормально. Нарлитар знает грань.

Он вдруг прикасается к моему лицу и нажимает, стирая слой косметики. Щеку обжигает болью.

- Это твой отец, да? – говорит Дарстед.

Я молчу, но слова и не нужны. Он маг, он видит куда больше, чем обычные люди. Но более того – он хочет видеть.

- Я прекращу это, Ани, - вздыхает Дарстед. – Потерпи до завтра. Свадьба. Потом ты станешь свободной. Моей женой, счастливой принцессой.

Он заражает своим оптимизмом, заставляя поверить в сказку.

- Часто такое было?

Он кивает на ссадину.

- Да. Он ненавидит меня, Дарстед. Как и остальных своих детей. Всех, кроме того ребенка, что от него. Король не может доказать – и не имеет право – отсутствие у нас родства, но ненавидит нас всем сердцем. Если ты действительно мне поможешь, - я смотрю ему в глаза, затаив дыхание, жду ответа. – Если ты увезешь меня подальше от него, если дашь, пусть не любовь, но хотя бы нормальную жизнь, я буду бесконечно благодарна. Мне нечего дать взамен, я могу лишь…могу родить тебе детей. Много, они будут счастливыми. Могу быть твоей женой, по-настоящему, могу полюбить тебя. У меня нет ничего за душой, только то, что есть у отца, но…у меня есть магия! Я могу…

- Тише.

Дарстед прикладывает палец к моим губам и заставляет умолкнуть.

- Я помогу тебе. И тоже постараюсь быть хорошим мужем.

Мне кажется, что я плачу, когда он меня обнимает. Но все кажется неважным, пустячным. Потому что совсем скоро я уеду. Уеду от всего, что окружало меня в детстве, от всего, что делало такой. И начнется новая жизнь и новая любовь. Я уверена, что полюблю Дарстеда. Благороднее и добрее человека я еще не встречала.

Волны набегают на камни. Мне не хочется уходить, но…в жизни мы далеко не всегда делаем то, что нам хочется.

- Идем, - Дарстед поднимается и протягивает мне руку. – В замке все заждались. Не бойся, Ани. Я сумею тебя оградить ото всех.

И я доверяю ему – чувствую это. А потому, взглянув в последний раз вдаль, туда, где море сливается с закатом, поднимаюсь, готовая к последнему рывку на пути к свободе.

***

Сегодняшний день по праву можно назвать судьбоносным. А ночь – посланницей Провидения.

Я стою у окна, смотря вдаль, и ежусь от непонятно откуда взявшегося ветра. На мне лишь тонкий шелковый халат. Волосы я не расплетала: по традиции это должен сделать муж.

Вот и все. Первая брачная ночь с лордом Дарстедом.

Новая жизнь Ванессы дью Рейн.

В моих мечтах свадьба была не такой. Не сухое подписание договоренностей и белое платье, просто как дань традициям. Отец уехал, едва высохли чернила на контракте. Мое приданое выгружали из повозок, но свадьбы не было.

- Мы устроим ужин, Ани, - пообещал Дарстед. – Праздничный ужин. Только ты, я и брат.

- Когда мы уедем? – спросила я.

Мне не терпелось сбежать от всего этого.

- Совсем скоро. Но сначала мы хотим найти оборотня. Мы можем и не делать этого, но мне кажется, будет несправедливо уехать, оставив деревню на произвол зверя? Если ты скажешь, Ани…

- Нет! Вы…вы правы, его нужно поймать! Я буду ждать столько, сколько нужно!

- Хорошо, - улыбнулся теперь уже мой муж. – Ты удивительная, Ванесса. Сегодняшний день твой. Отпразднуй его с девочками, ладно? Зверя видели на восточных лугах. Мы отправимся туда и вернемся к вечеру. Я не оставлю тебя в первую ночь.

Он поцеловал меня и подмигнул, так весело, что я рассмеялась вслед Дарстеду.

- Будьте осторожны, - сказала я тогда.

А теперь стою и жду, когда вернется хоть один из них. И интуитивно знаю: все в порядке.

Счастье? Наверное, это оно.

Я слышу, как отворяется дверь, и успокаиваю дрожащие руки. Сердце бьется в предвкушении. Я поворачиваюсь к теперь уже мужу.

И вижу лорда Нарлитара.

Краска заливает мое лицо: халат слишком короткий, кружево на груди слишком многое открывает. Я пытаюсь запахнуться, и мысли лихорадочно скачут: что с Дарстедом? Почему он не пришел? Неужели что-то случилось…

Оборотень.

Я чувствую, как леденеют пальцы. Нет! Нет! Оборотень не мог убить моего мужа. Дарстед был сильным магом.

- Лорд? – я слышу, как дрожит мой голос.

- Ванесса, что с тобой? – удивляется лорд Нарлитар. – Тебя кто-то напугал?

- Вы.

- Я? Что я сделал? Я ведь только зашел.

- Где мой муж? Что случилось?

- Твой муж, - лорд Нарлитар подходит ближе, - придет позже.

Слишком близко для брата моего мужа. Я бы и рада отступить, да некуда: спина упирается в холодную стену рядом с окном.

- Что это значит? Снова оборотень? Дар пошел с ним разбираться?

- Нет, не оборотень, - чуть помедлив, отвечает Нарлитар. – Просто он придет позже. Когда я объясню тебе все.

- Что объясните? И что вы делаете? Прекратите немедленно, я жена вашего брата!

- Хватит играть, Ванесса, - усмехается лорд Нарлитар.

И прижимается губами к моим. Я пытаюсь отстраниться, но куда уж там… Сильные руки не дают пошевелиться, а горячее дыхание сбивает с толку. Я знаю, что это неправильно: целоваться с братом мужа во время первой брачной ночи, но…не могу ничего поделать. Нарлитар слишком опытен, слишком взрослый для меня. Он раздвигает мои губы языком, углубляя поцелуй, и я задыхаюсь от непривычного ощущения. И теряю ориентацию в пространстве.

Не могу ни говорить. Ни дышать. Ни думать.

Его рука скользит по ноге вверх, поднимая халат и касаясь белья. Ныряет под черное кружево, и я снова дергаюсь, от смеси страха и удовольствия. Чувствовать его пальцы и губы одновременно – слишком для меня.

- Спокойно, Ванесса, - шепчет он, пожалуй, слишком грубо. – Я не сделаю тебе больно, не сопротивляйся.

- Я жена вашего брата! – шепчу я, пытаясь оттолкнуть руку.

- Точно, - вновь усмехается Нарлитар, не обращая внимания на мои жалкие попытки сопротивляться. – Только ты меня уже хочешь. А брат не будет возражать.

Он покрывает поцелуями шею, чуть прикусывает кожу, заставляя меня дышать глубже, потому что если еще хоть миг продлится эта пытка, я не выдержу. Или расплачусь, или закричу. Противоречий настолько много, что я теряю способность трезво оценивать ситуацию.

И сдаюсь под напором мага, расслабляюсь и просто наслаждаюсь ощущением тепла, разливающемуся по всему телу.

- Хорошая девочка, - говорит Нарлитар. – Умница. Ты всегда все быстро схватывала.

Он стягивает с меня халат, и плеч касается прохлада. Я снова краснею, потому что сорочка еще более откровенная. Мужчина поднимает мои руки и прижимает к стене, над головой. Прижимается и коленом разводит мои ноги в стороны. В такой позе я даже не могу попытаться сопротивляться. И просто жду, напряженно следя за действиями мага. А он медленно рассматривает мое тело и в глазах горит странный огонек, доселе я которого не замечала.

Все это странно, неправильно. Но очень возбуждает.

- Ты удивительно красивая, - говорит он. – Я боюсь, мы можем не дождаться Дара.

Трясу головой, пытаясь понять, о чем он говорит. И безумно хочу, чтобы он прикоснулся и снова поцеловал.

- Дождетесь, - раздается голос.

Это Дар. И сердце замирает на пару секунд, прежде чем начать биться безумно быстро. Я дергаюсь, но Нарлитар не дает мне вырваться и совершенно спокойно смотрит на брата.

- Все в порядке?

- Почти, - кивает тот. – Завтра посмотришь кое-какие бумаги. В целом положение лучше, чем мы думали. Как наша девочка?

- Ты не вовремя, - морщится Нарлитар. – Я немного увлекся и не успел с ней толком поговорить.

Дарстед притворно закатывает глаза и подходит ближе. Его взгляд скользит по моей фигуре и останавливается на чересчур открытой груди, которая, оттого что Нарлитар держит мои руки над головой, неприлично поднялась.

- Ну и отлично, - кивает Дар. – Поговорим вместе.

Он изменился. Неуловимо, так, что я не могу и сказать, что конкретно изменилось, но взгляд, поведение – все другое. Более привлекательное – приходится признаться мне.

Нарлитар обнимает меня, и я чувствую его желание, недвусмысленно упирающееся мне в бедро. Медленно доходит. И накатывает страх.

- Что…что происходит?!

Свободная рука мага успокаивающе гладит мой живот и, чуть дразня, забирается под белье. Но это лишь заставляет меня еще больше пугаться. Потому что Дарстед с каким-то ненормальным удовольствием смотрит, как меня ласкает его брат. И, кажется, совсем не возмущен.

- Не бойся, - шепчет Нарлитар. – Все будет хорошо.

- Отпустите меня! – я пытаюсь освободиться, но это приводит лишь к тому, что его пальцы опускаются ниже и касаются очень чувствительного места.

- Нар, ты неправильно себя ведешь, - говорит Дарстед и подходит ближе.

Он осторожно касается губами моей щеки.

- Ванесса, дорогая, не бойся ничего. Все будет хорошо, любимая.

- Что все это значит? – я пытаюсь говорить уверенно, но дыхание мужа на щеке и руки Нарлитара, которые никуда не убрались, не дают этого сделать.

- Это значит, - мурлыкает Дарстед, - что ты, моя любовь, настолько прекрасна, что очаровала сразу двоих мужчин. И они так и не решили, кто будет тобой обладать. А поскольку я совершенно не собственник, мы с братом рассудили, что ты слишком хороша…чтобы достаться одному.

Я не верю в это и не могу понять, как не заметила в Даре ничего противоестественного. Все это кажется мне…жутким, неправильным, страшным. Я чувствую, как страх превращается в отчаяние и на глазах вскипают слезы.

- Ну, - Дарстед замечает их и нежно целует меня в губы. – Что ты, Ванесса? Мы ведь все видим. Ты мучаешься, испытывая чувства и к мужу, и к учителю. Мы избавили тебя от этой проблемы, девочка. Не плачь. Доверься там.

- Ванесса, - говорит Нарлитар. – Не нужно бояться. Ведь тебе никогда не было плохо рядом с нами. Неужели ты думаешь, что мы причиним тебе боль? Ванесса, прислушайся к своим ощущениям, а не к тому, что тебе вбивали в голову на протяжении девятнадцати лет.

- Какая разница, - продолжает Дарстед, - что происходит в нашей спальне, если мы любим тебя? И ты любишь. Никто не узнает. Ты моя жена, Ванесса. Никто. Никогда. Не узнает.

Он касается груди через ткань, и я закусываю губу, потому что это прикосновение рождает сквозь страх желание. Нарлитар успокаивающе гладит мои волосы, что-то тихо говорит и этот голос действительно успокаивает. Дает ощущение безопасности.

Мои руки вдруг оказываются на свободе, и Дарстед обнимает меня, отодвигая от стены.

- Идем, мое счастье. Нам будет гораздо удобнее в кровати.

Странное чувство одолевает меня, не давая сопротивляться.

- Вы…вы этого не сделаете, - тихо говорю я.

И действительно не верю. Все еще думаю, что шутка. Глупая шутка братьев над новым членом семьи.

- Сделаем, Ванесса, - откликается Нарлитар. – Я вижу, что ты этого хочешь. И мы хотим. Какие проблемы, девочка? Если ты настолько закомплексована, то придется тебя заставить. Но зачем, милая?

- Тише, - Дар прижимает меня к своей груди. – Он шутит, Ванесса. Никто тебя не заставит. Если хочешь, разойдемся по покоям и все. Но…тебе ведь приятно, красавица. Скажи, тебе нравится, когда я тебя целую?

Он прошелся губами по моей шее, спускаясь на плечо.

- Скажи, Ванесса, что тебе не нравится, и я уйду.

Я молчу, закусив губу. Врать бессмысленно: Дарстед все видит по моей реакции.

- А когда тебя целую я? – усмехается Нарлитар и прикусывает зубами мою нижнюю губу, а потом крепко, с напором, целует.

- Скажи, Ванесса, - просит он, пристально смотря в мои глаза.

- Да, - шепчу я, не в силах отвести взгляд.

- Что «да»? – требует уточнений.

- Нравится.

- Вот видишь, - улыбается Дарстед. – Нар.

Нарлитар обнимает меня, прижимает к крепкому мужскому телу и целует еще раз, заставляя забыть обо всем. Ноги подкашиваются, но упасть мне не дают. Я чувствую, как он подхватывает меня и куда-то несет, не прерывая поцелуя.

- Я буду у тебя первым, - шепчет Нарлитар, укладывая меня на кровать. – Потому что я слишком долго ждал этого, моя любовь.

Где-то на краю сознания мелькает мысль, что все это неправильно. Но когда его губы спускаются ниже, а руки разрывают тонкую ткань сорочки, я окончательно утрачиваю способность думать.

Горячие губы прикасаются к правому соску, осторожный язык дразнит, заставляя меня тихо хныкать от волны эмоций. А меж тем Дарстед овладевает моими губами и это ощущение: когда тебя ласкают двое мужчин, сводит меня с ума.

Назад Дальше