Три башенки и бездонная пропасть - Шолох Юлия 14 стр.


- Конечно, входите.

Я не собиралась от них прятаться, но была удивлена таким быстрым и крайне настойчивым вторжением.

Мисс Лара зашла и первый делом её взгляд упёрся в корзину, где лежал Тифей. Одна его лапа не помещалась на животе, поэтому торчала почти вертикально вверх, а хвост висел привычным образом - словно верёвка.

О, какой

О, какой огромный. какой толстый. То есть, извините, мисс Ильза, я не хотела его обидеть.

Она бойко осмотрелась и заявила:

- Я пришла извиниться. Мы с сестрой постоянно друг над другом подшучиваем, но я не думала, что подобные шутки, направленные на других, могут кого-то ранить. Абигайл говорит, такие шутки могут ранить, только если вы относитесь к ним серьёзно. А мы раньше не видели, чтобы кто-то к нам относился серьёзно. Но мы не со зла! Абигайл говорит, вы никогда не допустите появления у себя романтических чувств по отношению к его милости, потому как прекрасно понимаете, что у вас нет шансов на брак с графом, достаточно сравнить ваше положение. Простите. Она говорит, вы достаточно умны, чтобы знать - граф рано или поздно женится на богатой наследнице, потому что иначе потеряет замок. И зная это, вы отнесётесь к любому упоминанию о графе с иронией, способной поддержать ваш дух. Всегда лучше смеяться, чем плакать! Нет, вы не подумайте, что мы собираемся увлечь милорда и приехали с планами выйти замуж. Нет, совсем нет! Тем более мы недостаточно богаты. Мы, как и вы, понимаем, что это невозможно. Видите, я призналась. Так не будем же сориться из-за молодого человека, пусть даже красивого и загадочного, который не может достаться ни одной из нас. И если мы пообещаем больше не шутить по этому поводу, и вообще не упоминать в беседе эту тему, вы нас простите?

- Мне было немного неловко от ваших шуток, но не потому, что я рассердилась. Вы правы, все мы понимаем, как обстоят дела с мечтами, которые не могут осуществиться. Давайте забудем. Вы постараетесь не шутить со мною, как делаете это друг с другом, всё же вы ближе друг друга знаете. А я постараюсь не принимать серьёзно ваших слов.

- О, это прекрасно! Я знала, что вы не станете на нас сердиться. Вы очень добры, мисс Ильза! Абигайл, иди сюда, мисс Ильза согласилась нас простить!

В двери тут же показалась старшая мисс Олди, виновато улыбаясь. Похоже, она отправила мириться младшую сестру специально, потому что у той получалось извиняться лучше. Сама она только любезно сказала, что поддерживает каждое слово сестры и присоединяется к извинениям, и на этом примирение завершилось.

- Значит, теперь мы можем подняться на чердак? -Воскликнула Лара, хлопнув в ладоши.

- Если мисс Ильза составит нам компанию.

Две лисицы. Надеюсь, их милые улыбки настоящие и мириться они пришли всё же по велению совести, а не потому, что иначе на чердак не попасть.

- Предлагаю вначале выпить по чашке чая.

Сёстры согласились и мы весело провели целый час, болтая о всякой милой сердцу девушек ерунде. Слуги притащили в гостиную Тифея, так что сёстры налюбовались им и навосхищались его «необычайной толщиной» и «поражающей сонливостью», потому что тот едва глаза разодрал поглядеть, откуда столько крика и отчего его таскают туда-сюда незнакомые руки, а после снова заснул. Собака сестёр, похожая на небольшой клок белой шерсти, из которой торчали тоненькие лапки и острый нос, пряталась под диваном, иногда истошно лая в сторону корзины, однако про неё забыли даже хозяйки.

- Очаровательно бесполезный кот! - Сделала вывод мисс Олди, возвращая Тифея в его логово. - Толстый и тёплый. Будь у меня такая подушка, я была бы рада.

- Не думаю, что Тифей позволит кому-нибудь на себе спать.

- Я и говорю - совершенно бесполезный!

Корзину унесли, а мы, подкрепившись чаем с пирожными, были готовы осматривать чердак. Донер велел принести нам три лампы и отдал мне ключи - всю связку. Чердачные висели на отдельном кольце, как и подвальные. Только вот остальные, а их было никак не меньше двух десятков, висевшие на самом большом центральном кольце ничем друг от друга не отличались, ума не приложу, какой из них от кабинета графа из библиотеки.

Но зато у меня есть ключи! Придётся сослаться на забывчивость и после чердака оставить связку себе. А ночью проверить кабинет, потому что не знаю, когда в следующий раз ключи окажутся у меня в руках, а копии сделать возможности нет.

Подняться на чердак можно было по боковой лестнице из гостевого крыла. Коридор третьего этажа отличался от второго, где нас поселили, лишь цветом. Если на втором на коричневых стенах цвели золотистые цветы, тут на голубых вились серебряные узоры. Лестница оказалась узкой и неудобной, да ещё и не освещалась, видимо, ею редко пользовались. И вот она, дверь - с вытертой зелёной краской, тусклой латунной ручкой, прямо на последней ступеньке, почти без площадки. Об удобстве слуг строители не слишком-то заботились.

- Ильза, умоляю, быстрее, тут не развернуться! - Просила мисс Олди. - Я боюсь, что стены начнут сдвигаться и я задохнусь.

- Да, сейчас.

Я осветила лампой замочную скважину - словно чёрную дыру. Ключ легко вошёл и легко повернулся, а вот открывалась дверь неохотно, пришлось надавить плечом.

На чердак сёстры вступали так, словно ожидали, что из темноты на них сей же момент бросится дюжина рассерженных привидений.

Было темно, и оценить величину помещения удавалось с трудом. Деревянный пол довольно чистый, покрыт слоем пыли, но мусора нет. Кругом высокие конструкции из старой мебели, нагромождение предметов причудливых форм, тщательно закрытых тканью. По крайней мере, крыша не протекает, потому что сухо и сыростью не пахнет.

- Тут так темно! - Отметила очевидное мисс Лара.

- Я тоже рассчитывала, что будут хотя бы небольшие окна. Что нам делать? - Подхватила мисс Абигайл.

- Не могу сказать, я плохо представляю, зачем мы сюда забрались. - Призналась я.

- Исследовать чердак, конечно же! Искать что-нибудь интересное. Раз мы здесь, осмотримся. Лара, держись рядом, с тобой мне ничего не страшно. Мисс Ильза, мы пойдём налево. Вон вдалеке я вижу небольшое пятно света, это должно быть чердачное окно. Вы с нами или проверите, что справа?

- Проверю справа. Там тоже вроде бы свет.

- Ну, тогда мы пошли. Если что, кричите.

- О, надеюсь, ничего настолько жуткого не произойдёт.

- Всё может быть, мисс Ильза! Самая частая фраза романов до того, как случается несчастье знаете какая? Именно! «Ничего не случится». Так что желаем удачи.

Сёстры взялись за руки и смело отправились изучать чердак по левую сторону от входа. Я же не спешила, пытаясь осветить как можно большее пространство, но это мне мало удавалось, лампа была хотя и яркой, но слишком маленькой для большого помещения, да ещё сёстры унесли часть света с собой.

Мебель здесь, похоже, складировали безо всякой системы. Тяжёлая ткань висела до самого пола, а местами лежала складками на полу. Посмотрим, что под ней.

Я присела и взялась за край ткани у ближайшей кучи. Тут же взлетела пыль, кружась в свете лампы и забивая нос. Поднимем. Ну вот, ничего интересного. Стулья и кресла, ободранный лак на ножках и порванная обивка. Только пыль подняла.

Сёстры уходили всё дальше, каблучки их туфелек стучали всё тише, а голоса становились глуше. Чердак, оказывается, довольно большой.

Как бы мне найти место, где хранятся детские и юношеские вещи графа?

Я пошла направо, подняв лампу и держа высоко перед собой. Из тьмы постепенно выплывали новые завалы мебели. Очередной шаг вдруг вызвал писк и топот крошечных лап - это были мыши, которые бросились в рассыпную, успев испугать меня чуть не до смерти.

Тифея сюда бы заселить!

Хорошо, что планировка чердака простая и идти можно только вперёд, иначе был риск заблудиться и не выбраться без помощи. Представляю, как пришлось бы кричать: «Помогите! Кто-нибудь! Спасите! Я заблудилась на чердаке»! Эта картина почему-то вызывает не страх, а смех. Неловко бы вышло, чего уж там.

Временами я заглядывала под ткань и повидала много разной мебели и коробок, но детских вещей не нашла.

В результате мне повезло, или же решимость моя вознаградилась - не знаю, но так или иначе, подняв очередной покров, я обнаружила под ним мебель из классной комнаты -сверху лежала классная доска, на поверхности которой остались разводы от плохо смытого мела.

Теперь сдёрнем ткань!

Пыль поднялась такая, что я закашлялась, а глаза заслезились. Надо было вначале зажмуриться и дёргать не так резко. Всегда это случается - поспешу, а после приходится исправлять последствия.

Отойдя на несколько шагов, я закрыла нос рукой и дождалась, пока пыль осядет. Потом вернулась. Ну вот, зато все предметы на виду. Правда, не пойму пока, какой мне толк от старой парты и книжного шкафа.

Лампу пришлось пристроить среди ножек стула, чтобы освободить руки. Я отодвинула классную доску, потом откинула доску парты и добралась до коробок с вещами. В первой лежал глобус и много мелочей вроде компаса, старых карандашей, циркуля и письменных приборов. В отдельной картонной коробке хранились стёртые мелки, вот уже не знаю, зачем.

Вторую коробку достать было очень сложно. В ней лежали учебники. Это очень странно, если подумать, почему эти учебники брошены здесь, где их могут испортить мыши? Почему бы не оставить их в библиотеке, где достаточно места?

Тут же имелись тетради, исписанные мелким почерком, и подписанные именем Грейм Дабхис. На его учебные тетради было любопытно взглянуть, но вряд ли от этого будет толк, поэтому я забралась на самое дно и вытащила кипу исписанных отдельных листков, пожелтевших и хрустящих. Тут были диктанты и отдельные математические решения, и различные записки. «Грейм, ты забыл вернуть мне «Капитана семи морей». Ты крайне медленно читаешь! Может, на самом деле ты не умеешь читать вовсе и вынужден умолять прочесть тебе книгу кого-нибудь из слуг? Димерий». Или «Мисс Олизет до сих пор зла на вас за рисунок, который вы ей испортили! Не смейте мне писать до Пасхи! Потом, так и быть, я вас прощу» без подписи, но судя по женскому аккуратному почерку, писала записку сама Олизет.

Записки от друзей графа. Судя по датам, написаны в период, когда им было четырнадцать или пятнадцать лет. Сообщения, свидетельствующие о сильной дружбе и самой искренней привязанности, которые только бывают в такие года. У меня тоже была подружка, с которой я чувствовала себя так свободно и весело, как не чувствовала даже с любящими взрослыми по причине разного взгляда на жизнь. Взгляда с разной высоты, поправляла Ли, так её звали. Она уехала с родителями в другую местность в шестнадцать и навеки увезла с собой моё сердце. Год мы переписывались, а потом она пропала, говорили, её отец -военный забрал её на другой континент.

Живя на одной улице, мы переписывались так же, отправляли друг другу шутливые записки-напоминания и с нетерпением ждали не менее приятного ответа.

Димерий, Грейм и Олизет. Я нашла одну-единственную записку от Патруа, слишком корявую, становилось понятно, что эпистолярный жанр ему не давался, и две от Артура, лаконичные и короткие, видимо, он писать не любил.

Эти подростки дружили. Конечно, предположений судьи о дальнейших событиях это обстоятельство не меняло - дружба в юности способна перерасти в любовь зрелости, а безответная любовь - в жестокую ревность, которая способна толкнуть на преступление. Дети вырастают и портятся. Самые страшные преступники были когда-то милыми детьми.

Но совершено очевидно - они были большими друзьями, хотя теперь сложно представить более разных людей, чем мистер Артур, граф и мистер Патруа.

Неисследованной оставалась последняя, третья коробка, самая невысокая. Она была задвинута как можно дальше под парту и я чуть ногти не сломала, пока вытаскивала её наружу. Поставила на верхние две и с нетерпением открыла.

В коробке лежала большая спиритическая доска. Прямо на покрывающем поверхность доски тёмном лаке по её четырём сторонам, указывающим края света, были нацарапаны ножом имена: Грейм, Олизет, Патруа и Димерий.

Не знаю, какой скелет я готовилась обнаружить в «шкафу» из детских вещей графа, но никак не спиритическую доску. Это же стремление к магии, к тёмному искусству, приоткрывающему завесу над тайнами, человеку недоступными.

Они баловались спиритизмом, одной из разновидностей магии. Подумать только! Спиритизм обычно приравнивался к магии и узнай об этом занятии родители, им всем явно бы влетело! Конечно, дети часто балуются тем, что запрещают взрослые, но я отчего-то считала, что наследники состояний в этом вопросе более организованны и не позволяют себе того, что позволяют малообразованные подростки с улиц моего детства.

Оказывается, мы мало чем отличались.

Руки невольно дрожали, пока я проводила пальцами по именам, ощупывая зазубрены и мысленно ставя метки.

Димерий. Мёртв. Причина смерти неизвестна.

Олизет. Больна неизлечимой болезнью, но какой именно и с какими проявлениями, неизвестно.

Патруа. Здоров и весел, не испытывает никаких волнений или неудобств, кажется счастливым.

Грейм. Необъяснимые припадки, опасные для окружающих. Несчастлив.

Они пробовали вызывать духов!

В конце я стёрла с поверхности доски пыль и взялась за края, пытаясь сложить головоломку, нащупать пазы, которые позволят подогнать детали и увидеть, наконец, скрытое.

- Мисс Ильза! Ильза, где вы! Мы идём к вам!

Сёстры, весело смеясь, направлялись в мою сторону, размахивая своими лампами. Видимо, я сильно задумалась, раз не заметила, как они появились.

Некоторые вещи им видеть не следовало. Я закрыла коробку с доской и сунула обратно - благо, вошла она гораздо легче, чем выходила. Остальное быстро прикрыла пыльной тканью, подняв очередное облако, и кашляя, поспешила сёстрам навстречу.

- Мисс Ильза, мы уже было испугались, отчего вы молчите? Не обнаружили ли призрака, который лишил вас дара речи? -Говорила старшая. - Мы отправились вам на помощь, вдруг подумав, что вы могли испугаться темноты, ведь вы пошли одна!

- А мы добрались до самого окна, хотя оно слишком высоко и в него не заглянуть. И ничего не нашли, разве что старую куклу, которую кто-то словно специально бросил по пути. Да ещё услышали пару необъяснимых звуков, похожих на скрип, но даже мы вынуждены признать, несмотря на всё желание столкнуться с тайным миром, что это был обыкновенный ветер. - Поспешила рассказать мисс Лара. - А вы что-нибудь нашли?

- Только грязь да старую мебель. - Я демонстративно встряхнула подол платья и в свете ламп стало видно, сколько на нём пыли. - Много, много старой грязной мебели.

- О, мы всю дорогу чихали от пыли! И теперь похожи на мумий, которые пролежали на чердаке пару лет! - Засмеялась мисс Абигайл. - Придётся принимать ванну.

- Верно, придётся.

Мы вернулись ко входу и спустились вниз, я закрыла и заперла дверь. Ключи у меня никто не спрашивал, связка так и осталась лежать в моей комнате на каминной полке, прикрытая платком, чтобы Анна случайно не увидела и случайно не решила навести порядок, вернув их Донеру или мадам Флоре.

Вечер мы провели в гостиной, сёстры вполне прилично играли на пианино, хотя и заявили, что оно совершенно расстроено. Мистер Филипп спустился и сидел у окна надутый, постоянно жалуясь, что его друзья до сих пор не вернулись, а без мужского общества ему становится не по себе, потому что с дамами решительно не о чем поговорить. Мистер Артур занимался делами и, кажется, уехал по этому поводу из замка.

Ужинали мы в такой же компании, видимо, господа задержались у мисс Олизет и были приглашены к ужину. Хорошо хоть дождь закончился и можно было не волноваться, что они намокнут в дороге и простынут. Теперь можно было волноваться, что лошади поскользнутся на грязи, уронят седоков и свернут им шею.

Глава 15. Маги и люди

Поздней ночью, когда замок затих и заснул, я выждала час и отправилась в библиотеку. Объяснение своему поведению у меня имелось - лунатизм, которым я вроде бы страдаю. Правда, пришлось надеть сорочку и халат. Хорошо, что в прошлый раз не возникло вопросов, почему я ходила в платье. Должно быть, решили, что от усталости сон сморил меня еще до того, как я смогла раздеться. Однако тогда был ранний вечер, а сейчас глубокая ночь и как бы ни была неприятна мысль ходить в ночной сорочке по коридорам Дабхис-холла, иначе идти нельзя.

Назад Дальше