Три башенки и бездонная пропасть - Шолох Юлия 26 стр.


- Что? Какой маг! Вздор! - Недовольно воскликнул судья, небрежно отмахиваясь рукой от моих слов.

- Послушайте! Я сама ощутила на себе силу его власти! Я чуть бездумно не бросилась с башни и не поняла этого! Только представьте, насколько опасен маг, который позволяет себе подавлять волю других, которые без жалости убивает сам и заставляет убивать других. Это.

- Вздор, мисс Ильза! - Вскочил судья Дедал и хлопнул ладонью по столу. - Не желаю слышать подобного бреда! Замолчите! Перед вами была поставлена задача вытащить преступления графа Дабхиса на белый свет, а вместо этого вы выдумываете всяческие небылицы! Никаких магов в замке нет!

- Тогда как вы объясните, что...

- Вы видимо плохо слышите, сударыня? - В его глазах сверкнула такая злоба, что я невольно замолчала и отшатнулась. -Хотите скорее пройти очищение? Только скажите, могу отправить немедленно.

- Нет. Нет, конечно, не хочу.

- Граф Дабхис самый настоящий злодей. Да, он внешне привлекательный и наверняка задурил голову такой молодой и глупой особе, как вы! Однако даже дурочка легко поймёт, чем ей грозит невыполнение договора со мной! Граф такой же притворщик, как его проклятый отец! Он не уйдёт от ответа и уж вы меньше всего способны помешать моим намерениям наказать его по всей строгости закона!

Судья Дедал покраснел и уселся обратно. Потом его тяжёлый взгляд впился в меня, а шипящий голос добавил:

- Или вы выступите на моей стороне и граф будет наказан, или я заставлю вас страдать, мисс. Теперь прочь!

То ли благодаря ошеломляющей рассеянности, то ли отчаянию, то ли отупляющему туману, заполнившему в моих глазах окрестности, но дело кончилось тем, что когда я пришла в себя, то обнаружила себя в полях довольно далеко от деревни. Я шла в сторону Дабхис-холла. Видимо, просто брела, пока солнце и ветер не заставили разум очнуться. Боль настоящего тут же вернулась, причиняя немыслимые страдания.

Не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что судью не интересует правда, дело гораздо глубже. Знакомство с отцом Грейма и ненависть при упоминании этого знакомства ясно показывают, что у судьи счёты личного характера. Какие бы доказательства существования мага я не предъявила, они не будут учтены. Его милость обречён. Как и я.

Или всё же нет?

С трудом продвигаясь сквозь густую траву, я ощущала, как сильный ветер треплет моё платье и мои волосы, потому что шляпку я сняла раньше, не помню, когда, и теперь она болталась на локте.

Если всё случится по желанию судьи, то Грейм будет осуждён и приговорён к повешенью за убийства, замок разорят, земли уйдут короне. От рода Дабхисов не останется и следа, вот чего желает добиться судья. Я же. моя судьба мало чем отличалась от судьбы графа. Очищение, после которого мне вряд ли удастся сохранить разум. А даже если выйдет. многим ли будет отличаться моё существование от существования несчастной мисс Олизет, разве что без богатого покровителя? Тогда моя жизнь будет гораздо короче.

Или, возможно, мага удастся найти? Спровоцировать. В таком случае, при наличии множества свидетелей благородного происхождения, а их в Дабхис-холле сейчас достаточно, судья не сможет ничего предпринять. Дело выйдет за пределы его влияния. Известие о маге с такими способностями и творимых им бесчинствах немедленно облетит всю страну и однозначно заинтересует королевскую семью. Пристальное внимание высоких персон не позволит судье Дедалу бесчинствовать, расследование будет проведено по всем правилам чести. Его милость будет оправдан, судья Дедал вынужден будет навсегда оставить его в покое и забыть про месть.

Я? Моё будущее не изменится. Стоит Грейму узнать, что я маг. Стоит им всем узнать, а без этого не обойтись, потому что судья Дедал не позволит мне остаться безнаказанной, для общества я встану на одну ступеньку со злодеем, возможно, нас даже обвинят в сговоре. Но если и нет, я хорошо помню, как изменились лица сестёр, каким отвращением наполнились, когда они услышали, что Оскар маг.

На меня станут смотреть так же. Получить подобный взгляд от Грейма. смогу ли я пережить? Ведь он честен и справедлив, если мне удастся остановить мага, он будет испытывать благодарность к моей помощи. И ему придётся благодарить ту, чью природу, чьё существование он станет презирать. Как бы благосклонно он не относился к Оскару, мы выросли, считая, что аристократия не совместима с магией, магия - удел презренных. Этого убеждения не переступить даже графу, ведь между жалким мальчишкой, которого он подкармливает, и девушкой, которой выражаешь своё восхищение, огромная разница. Бездонная пропасть.

Судья не забудет также поведать правду о родстве, которого не существует, и моё проживание в Дабхис-холле прекратится сей же час.

Дальше ничего нового не последует. Очистка и жизнь без магии.

Между этими двумя вариантами только одна разница - судьба Грейма. Его будущее, его счастье. Возможность жить без приступов, калечащих и причиняющих неописуемые страдания, радоваться каждому часу без боли, видеться без страха с друзьями, завести семью. Да, без меня, но завести жену и детей.

Быть счастливым.

Разве я сомневалась, как правильно было бы поступить? Слёзы застилали глаза, я уже не видела, куда шла и рыдала, потому что в чистом поле никого не было и ни от кого не нужно было прятаться.

Казалось, прошли часы. Вечерело, от усталости и слабости подкашивались ноги, горло болело от судорожных приступов плача. Я пропустила обед и, вероятно, опоздала на ужин. И сколько я бродила по этим бескрайним, продуваемым морскими ветрами полям, приходя в себя после сокрушающего разговора с судьёй, неизвестно.

Замок как будто не приближался. Возникло желание сесть на траву, возможно, лечь и свернуться, забыться. Нельзя возвращаться в Дабхис-холл в таком подавленном состоянии, ведь я могу не сдержаться и выдать себя. Выдать свою осведомленность, чего допускать нельзя, ведь убийца может запаниковать и причинить вред его милости. или любому из нас. Значит, только выдержка и спокойствие способны мне помочь, а от них не осталось и следа.

- Ильза!

Я увидела его издалека - ко мне словно приближался принц на белом коне, хотя окрас лошади был гнедой, а принц носил потёртые сапоги. Зато его густые кудри развивались на ветру, а плащ красивыми складками лежал на лошадином крупе.

- Ильза! Наконец-то!

Его милость подъехал и стремительно спешился, с тревогой взглянул мне в лицо. Сам он был немного бледен, но выглядел уже более крепким, чем днём раньше.

- Что произошло? Отчего вы бродите по полям как неприкаянная душа? Отчего не наняли в деревне экипаж или не взяли лошадь, чтобы вернуться в замок? Зачем пошли пешком?

- Мне захотелось прогуляться.

- Вы плакали?

- Я подумала, что заблудилась.

Он с недоумением оглянулся, за его спиной возвышался Дабхис-холл, который сложно было не заметить.

Молчание сгустилось между нами, чтобы его преодолеть, требовалось нечто большее, чем мы могли себе позволить.

- Вы в состоянии ехать? Я посажу вас в седло, и мы быстро доберёмся до дома.

- Да, спасибо.

Я оказалась на лошади, которую граф похлопал по крупу, и мы отправились в Дабхис-холл. Появление Грейма, который бросился на мои поиски, не могло не поднять настроения и укрепило мою решимость разобраться с магом до того, как он будет в очередной раз торжествовать победу. Ведь дело не только в графе, которого маг мучает, дело в личности, в характере мага. Потеряет одну жертву - найдёт следующую. Не станет графа -убийца от этого не остановится, продолжит мучить и убивать таких несчастных и беззащитных, как Гленда. Всю свою жизнь он будет убивать и неизвестно, сможет ли кто-нибудь ещё, кроме меня, понять, в чём дело. Этого нельзя допустить! Правда, надежда самостоятельно остановить его слишком слаба, а помощи ждать неоткуда - реакция судьи говорит сама за себя. Никто не пожелает выслушать меня и помочь. Если я расскажу Грейму, он немедленно отправит меня прочь из Дабхис-холла, даже если поверит рассказу. Его честь потребует обеспечить мою безопасность и заняться разоблачением мага самостоятельно. Я уверена, при встрече из них выйдет победителем отнюдь не граф!

С остальными гостями и жителями замка дела обстоят ещё хуже - я не знаю, кто из них маг, если моё доверие будет направлено на ошибочную цель, я просто умру, не успев ничего предпринять для своей защиты. Если я угадаю - мой помощник будет в опасности. Да и чем они могли помочь в подобной ситуации, когда против них направлено умение завладевать разумом?

- Вы так задумчивы, мисс Ильза. Судья вас напугал?

- Что, простите?

Я действительно задумалась слишком глубоко.

- Вас напугал разговор с судьёй?

- Нет, нисколько.

- Это ужасное известие о гибели Гленды, вы из-за него расстроились?

- Нет. Это известие напугало меня, но я не знала Гленду близко, поэтому её смерть, хотя и ужасна, но не заставила меня пережить трагедию.

- Что же вас тогда так сильно тревожит?

Я повернулась - Грейм поднял ко мне лицо, светлое и доверчивое. В его глазах была радость, но она то и дело сменялась тоской.

- Если начистоту, я опасаюсь возвращаться в замок, потому что чувствую - вы хотите сообщить мне дурную весть.

Он на миг растерялся, но потом уверенно кивнул.

- Да, мисс Ильза, вероятно, так и есть.

- И что же?

- Я уже сообщил слугам, но друзья пока не знают, им скажу вечером, после ужина. Ильза, вскорости я намерен отправиться в дальнее путешествие. Вначале пересечь океан, после побывать в экзотических странах. Моя невеста погибла, и больше меня в здешних землях ничего не держит. Я не намерен откладывать -через несколько дней Дабхис-холл будет законсервирован, слуги распущены, а вам придётся уехать.

Ничего не держит? Горячие слёзы снова текли по моим щекам.

- Не плачьте. - Его голос дрогнул всего на секунду, а после обрёл былую уверенность. - Вы с вашим характером и уживчивостью найдёте себе настоящих друзей, которых вы заслуживаете. У меня будет только небольшая просьба - Донер и мадам Флора. Не могли бы вы принять их в свой новый дом? Слуги вам понадобятся, а лучших не найти. Насчёт средств не волнуйтесь, вы сможете позволить себе и дом, и прислугу. Вы согласитесь?

- Да.

Это всё, что удалось произнести.

Остаток пути мы проделали в молчании.

Подведя лошадь к лестнице парадного входа, Грейм аккуратно снял меня с седла. Его руки на секунду дольше необходимого задержались на моей талии, а губы на несколько дюймов ближе положенного оказались к моим губам.

Потом мы стремительно отступили друг от друга.

- Идите в дом, мисс Ильза. - Сказал граф, его плечи опустились, а глаза устало прикрылись веками.

Я послушалась.

- Я позабочусь об Оскаре сегодня, можете не волноваться.

Это было кстати, потому что я обо всём позабыла.

Глава 24. Маг

Взять себя в руки удалось только поздним вечером. Перекусив и отдохнув, я успокоилась, а вернее, смирилась со своим жалким будущим. Какие бы чудесные планы в отношении меня ни строил милорд, судья Дедал не позволит им воплотиться. Не будет ни дома, ни свободы. Граф сам пожалеет о предложенном содержании, когда узнает, что я маг, существо неестественного происхождения, как и злодей, который мучил его годами.

Но следовало действовать, чтобы не встречать свою судьбу растерянной и слабой. Важнее всего установить личность злодея и обезвредить его до того, как тот решится на очередное преступление. А учитывая намерения графа уехать путешествовать в одиночестве, решится тот довольно скоро.

Магом был мистер Патруа - это первое, что приходило в голову и казалось самым логичным объяснением. Взяв за основу слова мисс Олизет и предостережение, которое она произнесла, именно мистер Патруа был обречён на месть. Он постоянно находился рядом с графом и легко мог на него влиять, притворяясь добрым и наивным. Магам приходится часто притворяться, я уверена, и нашему приходилось обманывать окружающих всю жизнь, с детства, когда проявляется магия, так что ему не привыкать.

Учитывая, что нас намерены отправить прочь чуть ли не завтра, ничего другого не остаётся, как искать мистера Патруа и пытаться увидеть в нём нечто подозрительное, подтверждающее моё предположение о личности убийцы.

Я освежила лицо и отправилась в холл, размышляя, как лучше - самой отправляться к нему в комнату, ведь что мне, учитывая предназначенное будущее, терять? Или всё же попросить его прийти в гостиную, хотя для этого потребуется привлечь слуг?

Однако всё разрешилось само собой. Мистера Патруа я нашла в библиотеке, в полном одиночестве. Он сидел у камина с бокалом бренди в руках и выглядел так, будто успел весьма основательно приложиться к бутылке. Его шейный платок был развязан и свисал с подлокотника, верхние пуговицы рубашки расстегнуты.

Я тихо постучала.

- Заходите, мисс Ильза, - сказал он, скосив глаза на дверь. - Я рад любой компании, потому что тут очень тоскливо. О, прошу прощения, я выразился грубо! Вашей компании я рад намного больше, чем радовался бы компании любого другого.

- Как вы?

- Печален и зол. Грейм решил сбежать ото всех в какое-то путешествие. Пресветлая Вера! Зачем ему путешествовать? Он и так не сидит на месте! Но нет, решение окончательное, он не желает слушать уговоры. А вы? Что привело сюда вас в такое время?

- Я пришла поговорить с вами.

- О! Это очень приятно, что вы ищете моего общества. Жаль, сегодня я слишком растерян, чтобы составить приятную компанию. Но слушать я смогу. Говорите, мисс, я в вашем распоряжении.

- Значит, вы знаете о решении его милости отправиться в путешествие. Этого действительно не избежать?

- Ни малейшей возможности! Именно это и стало причиной того, что я провожу здесь время в компании крепких спиртных напитков.

Язык его слегка заплетался, но говорил мистер Патруа ещё связно. И выглядел сильно расстроенным.

- Мне очень жаль, что это произошло. Я знаю, вы с мистером Греймом друзья детства и волнуетесь за него.

- Да, это так. Мы с кузеном познакомились с ним одновременно, когда нам не было и десяти лет, и с тех пор не расставались надолго. Димерий всегда, сколько помню, говорил, что только Олизет он любит больше Грейма. Он с детства хотел жениться на ней, когда достигнет подходящего возраста.

Мистер Патруа с жадностью посмотрел на свой бокал, словно не решаясь пить, однако тут же решился и сделал несколько больших глотков. Ему пришлось снова наполнять бокал.

- Мистер Димерий был вашим кузеном?

Мистер Патруа кивнул.

Как я не подумала раньше? Вот причина мести, зла, которое мог бы творить мистер Патруа, если бы являлся магом! По вине графа погиб его кузен, который ещё и любил Грейма больше, чем самого Патруа.

Сердце колотилось словно сумасшедшее, стоило представить, что возле меня маг, способный залезть в мою голову и принудить меня к чему угодно, а я даже не пойму происходящего.

В голове мысли прыгали, словно блохи, я не знала, за что хвататься, как понять, является ли он магом, не подвергаясь опасности.

- Это было чудесное время, мисс Ильза, - вдруг с умилением улыбнулся мистер Патруа. - Я вспоминаю его с радостью. До. определённого момента, после которого воспоминания несут только ужасы.

- Могу я говорить начистоту?

- Мисс Ильза? - Он удивлённо поднял брови. - Вы можете говорить начистоту и быть уверены, я умею хранить секреты.

- Я видела мисс Олизет, когда ездила навещать миссис Нарлоу. Она сама меня позвала.

- Вот как? - Его лицо не выражало ничего, кроме удивления и жалости. - Она очень редко допускала к себе незнакомых, ей была неприятна их реакция.

- Да, понимаю. Но я хотела узнать о другом. Дело в том, что мисс Олизет рассказала о неком ритуале, уверена, вы понимаете, о каком.

Мистер Патруа помолчал, потом опрокинул себе в рот бренди и нетвёрдой рукой поставил бокал на столик.

- Да, этот проклятый ритуал. Зачем она вам рассказала?

Ситуация и желание узнать больше вынудила меня

прибегнуть к хитрости. Если мистер Патруа маг, сейчас, в состоянии опьянения он мог проговориться о своём истинном отношении к графу. Какую бы неприязнь и неодобрения мои действия у меня не вызывали, я продолжала использовать имя бедняжки мисс Олизет.

Назад Дальше