Чёрный и синий (ЛП) - Андрижески Дж. С. 7 стр.


Он поднял взгляд, когда официант вернулся с новой бутылкой вина и свежими бокалами для меня и Блэка. Одетый в расшитый драгоценными камнями пиджак в матадорском стиле официант тепло улыбнулся Блэку из-под аккуратно постриженных черных усов. Он презентовал нам новую бутылку красного вина, и после того как Блэк взглянул на этикетку, он налил нам обоим несколько пальцев на пробу.

Я не очень-то разбиралась в вине, так что просто смотрела, как Блэк поигрывает кроваво-красной жидкостью на дне бокала. Он помедлил, чтобы несколько раз вздохнуть, затем кивнул и сделал глоток.

— Проклятье, — сказал он, широко улыбаясь мне. — Как жидкое траханье.

Мозер вздрогнул. Хокинг изумлённо фыркнул.

Официант по-настоящему наполнил наши бокалы, затем оставил бутылку, исчезнув в проёме между шторами.

— Блэк? — обеспокоенно сказала я, глядя вслед официанту. — Хорошая ли это идея? Пить, если ты собираешься ехать с ними на место?

— Я как раз о том же думал, — пробормотал Мозер.

Блэк мельком взглянул на Мозера, затем наклонился поближе ко мне, целуя в щеку.

— Я сделаю всего несколько глотков, — тихо пробормотал он на ухо, только для меня одной. — Мы заберём бутылку в отель, окей? Выпьем, когда я вернусь.

«Я просто слегка морочу ему голову, — добавил он в моей голове. — Не волнуйся, ilya. Это делается напоказ…»

«Алкоголь — нет, — раздражённо послала я. — Твоя потребность выбесить Мозера действительно должна включать ту часть, где ты полупьяным охотишься на очередного профессионального убийцу?»

Я прикусила губу, осознав собственные слова.

Блэк поцеловал меня в шею. «Не беспокойся обо мне, ilya… пожалуйста. Я планирую съесть много еды, когда принесут наш ужин. Я буду трезв как стёклышко. Обещаю».

Я не ответила, но не смогла сдержать зубовного скрежета.

Однако я пообещала себе, что перестану вести себя как чокнутая в отношении него.

— Блэк? — позвал Мозер с резкими нотками в голосе. — Ты с нами или нет? Я очень не хочу, чтобы федералы узнали о том, что мы наняли постороннего… по крайней мере, пока… так что мне нужно принять некоторые меры, если ты поедешь. Мне нужен ответ… — он посмотрел на часы. — …Желательно в ближайшие десять минут.

Я уставилась на Мозера.

— Что за меры? Почему ты не хочешь, чтобы федералы знали о том, что ты его нанял?

Блэк сжал моё бедро под столом. Я отказывалась отступать, глядя только на Мозера.

Мозер посмотрел на нас и вздохнул.

— Мы не считаем, что крот — в нашем департаменте, — объяснил он. — Мы думаем, что это один из федералов, — помедлив, когда Блэк фыркнул, он посмотрел на Хокинга перед тем, как продолжить. — Я бы предпочёл, чтобы они оставались не в курсе некоторых вещей, пока мы это не подтвердим.

— Зачем вообще конкурирующей организации давать вам наводку? — я скрестила руки на груди, все ещё обдумывая услышанное. — Зачем не проникнуть в машину самим? Вытащить файлы и устранить убийцу собственными силами? Или, черт подери, переместить цель прежде, чем убийца до него доберётся?

— Вероятно, потому что для них лучше, чтобы мы это сделали, — сказал Хокинг, перебивая Мозера. — Это также напрямую раскрывает их соперничество для изучения правоохранительными органами, — крякнув, он добавил, и для Блэка, и для меня: — Эти ублюдки все время сдают друг друга с потрохами, Мири. Иногда они делают это официально, чтобы получить иммунитет от федералов, но в основном они делают это для получения доли рынка.

Мозер взглянул на Хокинга.

— При условии, что крот работает на конкурирующую организацию, высока вероятность, что они хотят завладеть частью рынка импорта в Лос-Анджелесе.

Я нахмурилась, покосившись на Блэка. Тот не выглядел удивлённым.

Он определённо читал этих парней.

— Что касается деталей мер, принимаемых для вашего мужа, — добавил Мозер. — Я надеялся достать ему на вечер униформу, — Мозер показал одной рукой в сторону Блэка, хмурясь. — Я подумал, что так проще всего будет сделать его невидимым. Однако учитывая его рост и телосложение, мне нужно поработать над этим сейчас же, если он в деле.

— Униформу? — я моргнула. — В смысле полицейскую униформу?

— Да.

Блэк усмехнулся, пихнув меня в плечо, когда я наградила его сердитым взглядом. «Может, я сумею её забрать с собой в отель, док. Вместе с несколькими парами наручников… Это задаст тему вечеру».

— В людей в униформе стреляют, — сказала я, переводя сердитый взгляд на Мозера.

Мозер покачал головой.

— В данном деле маловероятно. Думаю, это скорее защитит его, Мириам, именно поэтому я это и предложил, — он наградил Блэка жёстким взглядом. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но сообщество наёмных убийц относительно малочисленно, ведь так? Я не хочу, чтобы наш стрелок слишком присматривался к мистеру Блэку на случай, если они раньше пересекались.

Это определённо меня не успокоило.

— Кто цель? — спросила я, снова хмурясь и скрещивая руки на груди. — Второй?

Мозер вздохнул, затем подтянул к себе нужный файл по столу, открывая его.

— Рональд Кеннет Стерлинг — глава таможни и инвентарного контроля в «Константин Групп», одной из крупнейших транспортных компаний, работающих в порту Лос-Анджелеса. Что опять-таки сходится с теорией ФБР о том, что устранение людей скорее всего является смазыванием колёсиков для преступных синдикатов… в данном случае, облегчая определённые отправления из-за рубежа. Если так, конкурирующая группировка, вероятно, хочет заменить обоих мужчин своими подкупленными должностными лицами.

Мозер снова разгладил галстук, делая короткий жест и не глядя мне в глаза.

— Это довольно распространённая практика для крупных организаций, — объяснил он. — Скорее всего, со стороны клиентов на них тоже кто-то работает, но даже если так, мы пока не выяснили, кто. Имея своих людей внутри, знающих законы и лазейки, они не только защищают себя… они также могут пользоваться теми же должностными лицами, чтобы преследовать конкурентов. Или даже красть отправления.

Я взглянула на Блэка.

— Он вам действительно нужен на месте для этого?

Мозер не закатил глаза, но я ощутила в нем порыв к этому перед тем, как он ответил мне коротким кивком.

— Нужен, Мири. Нам нужно его наблюдение за окружением. Судя по тому, что мы нашли в этих файлах, сегодня этому действительно можно положить конец, — он кивнул на файл Стерлинга. — Нам нужен кто-то, способный сказать нам, что именно может сделать убийца. Мы уже приставили к Стерлингу машину. Он весь вечер провёл с семьёй, но в три часа он собирается на работу, и мы планируем быть там раньше него.

— А Хокинг этого сделать не может? — сказала я, взглянув на другого мужчину. — Наблюдать за окружением, имею в виду?

В этот раз ответил Хокинг. Его голос звучал куда мягче, чем голос Мозера.

— Он бы нам действительно очень помог, Мири, — сказал он.

Помедлив, я кивнула, услышав искренность в его словах. Я также стиснула зубы, отчасти чтобы заставить себя перестать спорить с ними.

Мне не нужно было читать двух детективов отдела убийств, чтобы понимать — они думают, что у меня какой-то ПТСР после ранения Блэка.

Они не совсем ошибались.

Я не смотрела на Блэка, даже когда он послал импульс жара в мою грудь, массируя мою ногу под столом.

«Эй, — мягко послал он мне. — Считай эту ночь выходным. Ты можешь глазеть на знаменитостей в баре отеля, пока меня нет. Просто делай фотографии, чтобы я не чувствовал себя так, будто пропускаю все самое интересное, — сильный импульс боли выплеснулся от него, когда Блэк скользнул рукой глубже между моих ног. — Или если ты действительно хочешь, чтобы я поспешил обратно, думай обо мне и мастурбируй в джакузи. Именно этим занялся бы я…»

Когда я посмотрела на него, наградив ровным взглядом, Блэк улыбнулся ещё шире.

«В любом случае, готовься быть разбуженной. С энтузиазмом».

В этот раз я тоже не улыбнулась.

Прежде чем я успела придумать ответ, шторы раздвинулись, и вошли два официанта, они оба несли кучу еды. Следующие несколько минут они расставляли гигантские тарелки с дорогими кусками стейка под насыщенным темным соусом моле с гарниром из овощей на гриле, зелёным соусом, тортильями, мёдом и кинзой.

После этого мне почти не удавалось поговорить с Блэком.

Не наедине, во всяком случае.

Между поеданием тающего во рту стейка и острых соусов, они втроём продолжали разговаривать о деле. Говорил в основном Мозер, вводя Блэка в курс тех крох информации, которые они получили от федералов о криминальных семьях и транспортной компании, в которой работал Стерлинг, «Константин Групп».

Я смотрела, как Блэк изучает чертежи здания руководства порта и окружающих местностей, читает написанные предположительно убийцей заметки о протоколах безопасности, расписаниях охранников, пометки на различных объектах на карте, и все остальное.

Я осознала, что большую часть этого времени наблюдала за Блэком.

И пыталась решить, какая именно часть моего страха за него просто случайное безумие, от которого, по его словам, страдали все видящие, а какая часть основывалась на чем-то реальном. Как бы я ни старалась убедить себя, что все в порядке, что я просто с ума схожу… я не могла заставить себя поверить в это.

Я смотрела, как его глаза бегают по строчкам, чувствовала, как он концентрируется на информации перед собой, периодически кивая тому, о чем говорил Мозер.

Я наблюдала за ним и хотела сказать ему, чтобы он не шёл туда.

Я даже подумывала попросить его взять меня с собой.

Однако, в конце концов, я лишь молча наблюдала за ним.

Глава 5

Карта местности

Когда Блэк вышел из раздевалки участка, Хокинг улыбнулся, его синие глаза осветились сухим юмором, который Блэк чувствовал, даже не используя свой свет.

Рядом с ним ещё один детектив в штатском, мужчина по имени Родриго, присвистнул. Затем, уставившись на рост Блэка, он хлопнул в ладоши и расхохотался в голос.

— Проклятье, hombre[2], - сказал он. — Из тебя получился чертовски страшный коп. Хорошо, что у нас осталась эта униформа от последнего здоровяка, работавшего здесь.

Блэк выгнул бровь, ничего ему не ответив.

По правде говоря, рубашка немного давила в плечах. Брюки сели хорошо, что волновало его намного больше, но он поймал себя на том, что поводит плечами от небольшого неудобства — ткань, казалось, не растягивалась, чтобы подстроиться под него.

— Знаешь, — продолжил Родриго, пихнув Хокинга рукой. — Может, нам стоит нанять этого отморозка на полную ставку. Пусть смотрит своими странными глазами на тех мудаков из южной части города. Они перед ним растеряются.

Мозер просто стоял там, скрестив руки на груди и придирчиво осматривая Блэка.

— Ты все равно выделяешься, — заметил он. — Ты не совсем вписываешься в типичный профиль спецагента… но думаю, униформа отобьёт у большинства желание присматриваться к твоему лицу.

— Не у большинства профессионалов, — сказал Блэк.

Мозер пожал плечами, но не ответил.

Однако Блэк слышал его мысли.

«Будет темно. Вероятно, мы все равно оставим его в машине на большую часть времени. Я не могу поставить его работать напрямую с парнями из спецназа, и учитывая, как велико то место, шансы, что его увидят, минимальны…»

Блэк согласился. Он также знал, что Мозер, вопреки его же словам, беспокоится не о том, что его узнает стрелок. Он беспокоился, что крот из ФБР или Национальной безопасности приставил к нему или Хокингу хвост. Он не хотел, чтобы они задавались вопросами, что за новый детектив в штате, или хуже того, чтобы они узнали, кто такой Блэк на самом деле, и использовали эту информацию, чтобы вышвырнуть оперативную группу Мозера с дела.

Они с Хокингом подозревали, что их крот располагался относительно высоко в пищевой цепочке, учитывая то, какая информация утекла и где эта информация оказалась. Должность была достаточно высокой, чтобы объявить все дело юрисдикцией ФБР.

Одевание Блэка в униформу должно было скрыть его роль, а не обеспечивать его безопасность.

По правде говоря, Блэку было все равно. Логика Мозера имела смысл. Единственное, что раздражало — это то, как он притворяется, будто ему не все равно. И все же его беспокойство не рассеялось, когда Блэк вытянул руки, все ещё пытаясь устроиться в тесной форменной рубашке.

Возможно, паранойя Мири сказывалась на нем.

От мысли о ней это тошнотворное чувство усилилось.

Блэк знал, что им обоим нужно забыть эту историю с Тамплиером, но все равно не мог не чувствовать себя последним ублюдком из-за того, что вот так её оставил.

Она не хотела выходить из машины, когда они подбросили её до отеля. Она поколебалась, стискивая дверную ручку, мысленно подумывая поспорить с ним, настоять, чтобы он взял её с собой. Наконец, Блэк почувствовал, как она говорит себе не дурить, заставляет себя промолчать. В конце концов, она открыла дверь, и он смотрел, как она уходит. Он чувствовал в ней, что она не будет той ночью глазеть на знаменитостей… или мастурбировать в джакузи, как он предложил.

Она искренне беспокоилась.

И как бы это ни нравилось более первобытной части его существа, Блэку ненавистно было так поступать с ней, не говоря уж о том, чтобы отпускать её, ничего об этом не сказав.

Он крикнул, что скоро вернётся, пытаясь заставить её обернуться, но она не обернулась.

Так что он просто сидел там, наблюдая, как она идёт к отелю.

Блэк знал, что если бы она оставила его вот так, когда он боялся за неё, он готов был бы крушить вещи. Это при условии, что он тут же не последовал за ней.

Черт, да он уже этим занимался, хоть ему и не хватило смелости сказать об этом Мири. Двое из его команды остановились в отеле, чтобы присматривать за ней, пока Блэка не было рядом. Он подал им сигнал через наручные часы, как только подвёз Мири, так что один из них, вероятно, уже ждал её в баре, как только она покинула машину.

Солоник оказал на него такое влияние.

Как и убийца Тамплиер, пусть и не так, как он повлиял на Мири.

Усилием воли выбросив Мири из головы, Блэк вытянул руки и немного помахал ими, пытаясь растянуть ткань. Это не очень-то помогло от давления в плечах, но он все равно повторил движение.

— Ты готов? — спросил Хокинг, когда Блэк опустил руки вдоль тела.

— Мне нужен пистолет, — сказал Блэк.

Мозер поднял взгляд, поджав губы.

— Тебе не положен пистолет.

— Патрульные копы носят пистолеты, Мозер.

— А ты — нет, — резко произнёс он. — Ты здесь исключительно в качестве консультанта, Блэк. Мы не можем дать тебе разрешение на огнестрельное оружие.

Блэк подумывал подтолкнуть его разум, но потом решил вести себя паинькой.

— Остановитесь у отеля, — сказал он, делая примирительный жест. — У меня там две единицы оружия. С разрешением на скрытое ношение. Никак не связано с департаментом.

Хокинг покачал головой.

— У нас нет времени. Серьёзно, тебе оно сегодня не понадобится. И спецназ уже ждёт нас.

После очередной паузы Блэк кивнул.

Он последовал за Хокингом, когда светловолосый детектив и Мозер свернули по коридору, направляясь к выходу из здания участка. Он невольно ещё раз заглянул в их головы, пока они шли.

Какая-то часть его даже теперь хотела успокоить Мири.

И его разозлило открытие, что не один он думал об его жене.

«Он, бл*дь, намного тише в её присутствии, — размышлял Хокинг, оборачиваясь через плечо на Блэка. — В присутствии Мири легко забыть, какой он лихач… интересно, знает ли она, насколько по-другому он ведёт себя, когда её нет рядом…»

Мысли Мозера были более жёсткими и раздражёнными. «Бл*дский пистолет. Он серьёзно? Если он там выберется и начнёт умничать или нести чушь, я его сам пристрелю…»

— Почему вы его не предупредили? — заговорил Блэк.

Назад Дальше