Копье милосердия - Гладкий Виталий Дмитриевич 33 стр.


Беда свалилась на голову Ваньки с той стороны, откуда он ее совсем не ждал. Князь уже отплыл на корабле с верными людьми в неизвестном направлении (по крайней мере, Ваньке не сообщили о маршруте Радзивилла), а ему и еще трем десяткам слуг приказали ждать возвращения господина сколько потребуется. Богатый караван-сарай им пришлось оставить и перебраться на окраину Истанбула, в мазанки, — князь не хотел, чтобы его слуги мозолили глаза чиновникам, и на содержание выделили совсем мизерные деньги. Не будь у Ваньки гешефта с греком-фанариотом, ему пришлось бы трудно, тем более что среди слуг князя он был чужаком.

Ванька Грязь шел к своему подземному укрытию. Нужно было что-то решать с Маврокордато. Выпускать его никак нельзя, хотя грек клялся всеми святыми, что не сдаст Ваньку полиции султана. Но кто ж ему поверит? Это нужно быть полным идиотом, чтобы принять на веру слова Маврокордато. Его вмиг расколют, едва он вернется к своему семейству. А дальше… Дальше совсем неинтересно.

Ваньку или на кол посадят, или сварят живьем в казане как опасного преступника. Греки-фанариоты имели большие связи среди чиновного люда Османской империи. И они точно не простят какому-то московиту, пусть и единоверцу, надругательство над членом уважаемой семьи Маврокордато.

Все случилось на подходе к Айя-Софии. Ванька решил не делать круг, а забраться в подземную цистерну с главного входа. Он уже намеревался свернуть в знакомый проулок, как раздался истошный вопль:

— Вот он! Держите его! Хватайте этого негодяя!

Удивленный слуга князя Радзивилла озадаченно повертел головой: что за переполох? Кого ловят? И, оглянувшись, похолодел. На него неслась, судя по одежде, толпа греков, а впереди всех бежал… узник подземного водохранилища Маврокордато! Он был страшно заросший, с огромной черной бородищей, бледный, исхудавший и почти голый, если не считать каких-то тряпок, намотанных вокруг бедер.

Ваньку это зрелище сразило, что называется, наповал. Как грек сумел освободиться?! Без посторонней помощи это невозможно, Ванька точно знал. Выходит, кто-то сумел проникнуть в подземное водохранилище?! Бывший офеня даже застонал, будто ему стало очень больно. В цистерне он хранил около трех тысяч полновесных левков, доход от совместных торговых операций с греком-фанариотом и плата за службу князю, и если тайник раскрыт, то ему лучше и не жить, потому что в таком случае его мечты о богатстве развеялись как дым.

Наверное, мольбы Маврокордато об освобождении услышал наконец его ангел-хранитель. Похоже, он и привел к нему трех мальчишек, испытывавших неодолимую тягу к приключениям. Что, впрочем, и не удивительно. В юном возрасте почти все дети — романтики.

Трое подростков наткнулись на вход в подземную цистерну совершенно случайно. Как это обычно бывает с их сверстниками практически всех «цивилизованных» народов, мальчишек посетила мысль быстро и без особого труда разбогатеть. Нужно было найти клад. Всего лишь. Как уж они отыскали тщательно замаскированный предусмотрительным Ванькой лаз в подземную цистерну, про то история умалчивает. Но когда перед мальчишками открылась лестница, ведшая куда-то вниз, они не побоялись ни злых джиннов, ни прочих демонов, и, запасшись факелами, спустились на дно цистерны, где и нашли бедного Маврокордато.

(Опережая события, нужно сказать, что мальчики все-таки разбогатели. Освобожденный из заточения Маврокордато был очень щедр к ним.)

Конечно же, мальчики не сумели самостоятельно справиться с цепью, которой Маврокордато приковали к камню, поэтому один из них сбегал за родственниками купца. Те принесли нужные инструменты, и вскоре несчастный узник увидел белый свет. Его вывели наружу через главный выход, потому что подняться по крутой лестнице сильно ослабевший Маврокордато не мог.

Видимо, это был его день. Кроме обретения свободы судьба преподнесла ему еще один подарок в виде главного обидчика, который нарисовался перед Маврокордато совершенно неожиданно; видимо, госпожа Удача решила пошутить и доставила Ваньку возмущенным грекам, что называется, на блюде.

Подпрыгнув от неожиданности на месте, Ванька заячьим скоком помчался по улицам Истанбула. Он понимал, что пропал, что его все равно поймают, но ноги несли слугу князя Радзивилла вперед, совершенно не подчиняясь рассудку. Фанариоты настигали. Конечно, именитые купцы, не отличавшиеся ни стройными атлетическими фигурами, ни большой выносливостью, отстали, но их резвые слуги, горя желанием получить большую награду за поимку преступника, летели вперед, как борзые.

Купола, опускавшиеся каскадом, и четыре изящных минарета новой мечети Сулеймание, возникшие перед затуманенными страхом глазами Ваньки, вдруг подсказали ему невероятную идею. Это его спасение! Вскричав, как безумец, он проломился сквозь стену живоплота, окружавшую двор (где кроме самой Сулеймание были расположены еще и здания медресе, обсерватории, библиотеки и двух бань), при этом разорвав на себе одежды и сильно оцарапавшись, забежал внутрь мечети и упал ниц перед кафедрой из белого мрамора, на которой стоял имам.

— Верую, верую! — завопил Ванька на турском языке. — Верую в Аллаха и его сына Магомета! Хочу обратиться в истинную веру! Бисмилля ир-рахман ир-рахим! — ляпнул он в конце своей тирады ни к селу ни к городу и украдкой посмотрел на имама.

Тот расплылся в широкой улыбке и довольно кивал дынеобразной головой в огромной чалме. Он предвкушал, как при встрече с другими имамами покажет живой пример большой святости мечети Сулеймания, которая приводит к истинной вере даже закоренелых преступников; все еще зоркие глаза имама рассмотрели через широко распахнутые входные двери, что возле входа толпятся разгневанные греки, вооруженные дубьем. Входить внутрь им запрещено…

Греческие купцы ушли восвояси, так и не добившись выдачи Ваньки. Не помог даже асес-баши, которому они всучили большой бакшиш. Имам был непреклонен — раскаявшийся грешник, обратившийся в ислам, ему дороже тысячи гяуров с их мелочными заботами и претензиями.

А совсем потерявшийся Ванька Грязь тем временем стоял на коленях на большом ковре, устилавшем пол мечети, и мрачно рассматривал изрядно выцветший рисунок. Нет, в его душе не было раскаяния, что он изменил вере отцов уже в третий раз. Мысли Ваньки занимала лишь одна мысль: нашли его тайник в подземной цистерне или нет?

Глава 14. Манускрипт

Трифон Коробейников не находил себе места от неопределенности, в которой очутился. Из Палестины по-прежнему не было никаких вестей. Они с Греком уже и свои товары продали, и договорились с армянскими купцами о закупке турских шелков и персидских ковров по сходной цене, когда придется собираться в обратный путь, а от истанбульского грека Маврокордато так и не пришло ни единой весточки.

Купец нутром чуял, что с фанариотом что-то случилось, но как проведать его судьбу? Трифон мог, конечно, поспрашивать соплеменников Маврокордато, да боялся. Ведь тогда ему поневоле придется раскрыть свои карты — рассказать, о чем он сговаривался с греком. А это равносильно смертному приговору — купец не забыл, какими карами грозил ему царь, ежели он кому проболтается про Копье.

А тут еще и печаль свила черное гнездо внутри. Третьего дня, шатаясь от нечего делать по Истанбулу, они с Греком набрели на великолепную церковь с некогда золоченым куполом. Войдя внутрь, купцы увидели, что от ее былого величия и благолепия остались лишь изрядно поблекшие изображения святых на стенах и под куполом, а также главный алтарь. Церковь имела много просторных часовен, превращенных в помещения для зверей. Там размещалось множество разных зверей — львы, барсы, морские коты, рыси и прочие. Как потом выяснили купцы, это была церковь святого Иоанна Евангелиста, и теперь она называлась арслан-хане — зверинец.

«Господи боже всемогущий! — мысленно возопил Трифон Коробейников, когда купцы, возмущенные святотатством османов, поторопились покинуть оскверненную церковь. — Оглянись и узри, посети сады сии и исцели, ибо это невеста твоя и мать наша, которую увенчал ты своей драгоценной кровью святой, украсил славою и домом молитвы назвал! Лучше бы мне пропасть либо умереть, чем видеть своими глазами такое горестное, скорбное бедствие. Горе нам, христианам, горе! Почему она ныне презрена и опорочена неверными и почему Ты молчишь и терпишь?!».

В тот же день они наткнулись еще и на зрелище, которое хоть немного потешило их души, морально израненные басурманами. По улицам Истанбула шествовала многочисленная процессия, впереди которой несли две зеленые мусульманские хоругви с конскими хвостами. По обе стороны знамен шли по пятьдесят янычар с саблями наголо, и за ними — музыканты с трубами и бубнами. А за хоругвями ехал на коне… рыжий шпион! Он был одет в красный кафтан, а его одра (лошадь была старой и подслеповатой) вели — скорее, тащили под узды два янычара. В правой руке рыжий держал две стрелы оперением вверх, и со стороны казалось, что они раскалены, потому что физиономию шпиона перекосило то ли от боли, то ли от страха перед грядущим, а зубы выбивали дробь.

Из разговоров зевак, подслушанных купцами, они узнали, что это действо — обращение гяура в «истинную» веру. И что сейчас его ведут к мясным лавками, где в специальном помещении проведут процесс обрезания. Наверное, рыжий шпион потому и дрожал, как осиновый лист, что ему предстояла столь болезненная и малоприятная операция.

Поделом этому псу! — мстительно решили купцы. Ибо нет на свете больше греха, нежели отказ от своей веры. Они были уверены, что теперь уж точно шпион османов будет гореть в геенне огненной.

Самым большим своим везением и самым сильным огорчением купцы считали посещение храма Святой Софии. Для этого при посредничестве армянского вардапета*, с которым купцов познакомил патриарх Иеремия, им пришлось дать взятку шейхам*, и они провели купцов внутрь. Увидев великолепие храма, московиты восхитились, потому что никогда прежде им не доводилось видеть подобного величественного сооружения. Свод храма поддерживали многочисленные колонны из разного мрамора; одни были красные, другие — белые, как снег, некоторые светло-синие, а также — зеленые, черные, багряные или пестрые. Многие колонны украшала сложная резьба, а углубления были залиты золотом и ляпис-лазурью.

В храме также находилась большая колонна, из которой постоянно сочилась вода. Ее облицовали на высоту человеческого роста бронзой. Несколько позже вардапет рассказал, что внутри колонны находятся мощи святого Григора Лусаворича* и Григория Богослова. А шейхи объяснили, что люди, посещающие храм, снимают с колонны капли и увлажняют ими свои лица, поэтому от множества рук колонна потерлась, уменьшившись в диаметре на два-три пальца, и пришлось поставить бронзу для ее сохранения.

Затем купцы поднялись на самый верх. В западной стороне находились два мраморных камня, излучавших свет, которые на турском языке назывались «янарташ». Они увидели там изображения страстей Христовых, а также образа Девы Марии, святых апостолов, пророков, патриархов и других святых, которые сильно повредили басурмане. Пройдя далее, купцы увидели стену и в ней дверь из белого мрамора, поверх которой были изваяны Христос и двенадцать апостолов; их также соскоблили и повредили. Далее Трифон и Юрий Грек по пятидесяти ступеням поднялись под самый потолок. Там строители храма прорезали с четырех сторон окна, из которых Истанбул был виден, как на ладони. Но купцам это потрясающее зрелище не принесло никакой радости. Они горевали о судьбе знаменитого храма, этой древней христианской святыни, испоганенной мусульманами…

Трифон Коробейников в полном унынии курил кальян и предавался горестным размышлениям. Все выходило на то, что придется им вернуться в Москву не солоно хлебавши — с пустыми руками, без Копья. Какие кары может обрушить на их головы Великий князь Московский, оставалось только гадать. Как, каким образом уберечься от почти неминуемой расправы?! Купец содрогнулся, на миг представив пыточный подвал Кремля. Хорошо, если просто голову отрубят…

Стук в дверь прервал его невеселые думы, и Трифон, облегченно вздохнув, перекрестился — негоже вводить себя в грех печали и хандры.

— Кто там? — спросил он, поднимаясь с постели.

В Царьграде грамотному и начитанному купцу нравилось наедине с самим собой изображать древнего римского патриция, который пировал в лежачем положении. Тем более что состояние души оказалось вполне подходящим для созерцательности, переходящей в лень.

— Это я, Ишук Бастанов.

— Чего тебе надобно? — вяло поинтересовался Трифон.

Ишук Бастанов, бывший опричник, возглавлял отряд стрельцов, охранявших посольство. Чтобы не сильно бросаться в глаза басурманов форменной одеждой, стрельцов на кордоне переодели в обычные кафтаны, но все они были вооружены огненным боем и представляли собой сплоченную ватагу, готовую, если понадобится, головы сложить, но уберечь купцов от любой напасти. Таков был наказ государя, переданный командиру стрельцов самим Богданом Бельским.

В Истанбуле стрельцы вели себя на удивление тихо. Они практически не покидали караван-сарая, оберегая имущество посольства, ну разве что для похода в баню. А по городу ходили группами по пять человек и держались кучно, не поддаваясь многочисленным соблазнам. Правда, в караван-сарае они все же душу отводили, наливаясь раки под завязку, но не буйствовали, как нередко случалось в Москве, а пели песни родной стороны, иногда с пьяной слезой.

С Мишениным на Афон ушли всего пять стрельцов — Ишук Бастанов знал, кого нужно охранять со всей серьезностью. Поэтому и относился к Трифону как к воеводе с уважением и некоторым подобострастием.

— К нам местный купчина пожаловал, — ответил Ишук. — Из нехристей иудейских. Просит принять по важному делу.

Он уже вошел в комнату купца и стоял у порога, переминаясь с ноги на ногу. Ишук Бастанов был здоровенным детиной с головой без шеи; она сидела прямо на плечах будто большая тыква с раскосыми глазами. Однако, несмотря на внешне простоватый вид деревенского увальня, Ишук оказался весьма проворен и сметлив. Да и служба в опричнине не прошла для него даром — Ишук был из тех людей, что своего никогда не упустит.

— Гони его в шею, — недовольно сказал Трифон.

Ему уже надоели купцы-романиоты, слетавшиеся на московитов как мухи на медовый пряник. Они сулили золотые горы, предлагая свои услуги в качестве посредников при торговле товарами, которые московские гости привезли в Истанбул, но их цены были смехотворно низкими, а Трифон Коробейников был чересчур бывалым и опытным в торговых делах человеком, чтобы дать себя обмануть.

— Он сильно просит, Трифон Матвеевич… — Ишук смотрел на Трифона умоляюще.

«Поди, мзду хорошую получил, — догадался купец. — Вишь, как зенки пялит. Ладно, пущай деньгу зарабатывает. Это ему вроде приварка к котлу…».

— Зови, — тяжело вздохнув, милостиво разрешил купец.

Обрадованный Ишук едва дверь не вынес своим крупным мускулистым телом, исчез так быстро, словно его корова языком слизала.

Еврей, который предстал перед Трифоном, был лицом бел и не похож на смуглого романиота с характерным разрезом восточных глаз. В его одежде чувствовалось сильное европейское влияние; даже пейсы у него были короче, почти незаметные, а крепкая широкоплечая фигура и смелый взгляд подсказывали Коробейникову, что молодой человек (на первый взгляд, ему исполнилось не более тридцати) умеет не только считать деньги, но и неплохо владеет оружием.

Нужно сказать, что евреи-романиоты имели надежную охрану из единоверцев. Иногда они нанимали османов, однако больше отдавали предпочтение своим, а также нередко вербовали в охранники жителей Иудеи и Палестины, более диких и нецивилизованных с точки зрения романиотов, с варварскими наклонностями, что лишь добавляло наемникам храбрости; кроме всего прочего, они служили не только за деньги, но и по совести. Поэтому в первый момент Трифон подумал, что молодой человек — всего лишь гонец какой-то важной персоны из кагала романиотов. А значит, и отношение к нему должно быть не как к ровне, а как к слуге.

— Приветствую тебя, Трифон Матвеевич! — сказал еврей и низко поклонился.

Коробейников от неожиданности поперхнулся — нежданный гость говорил на чистом русском языке! Он машинально встал и ответил поклоном на поклон; правда, без особого рвения.

Назад Дальше