Джунгли - Клайв Касслер 24 стр.


Как при первой встрече с Круассаром в Сингапуре, Хуану казалось: он что-то упускает. Может, вопрос Эрика был все-таки уместным. Зачем идти на риск, передвигая платформу? Мерф сказал, на ней находится что-то такое, что швейцарский финансист прячет. Но целую платформу спрятать нельзя. Во всяком случае, трудно.

И тут Кабрильо понял. Снова заработал на клавиатуре, и воды Южно-Китайского моря словно испарились с карты, выведенной на большой экран. Менее чем в ста милях от Брунея континентальный шельф резко опускался в Палаванскую впадину, расселину глубиной четыре с половиной километра, рассекающую морское дно словно удар топора.

– Вот куда они направляются, – сказал он. – Хотят затопить платформу с Линдой на борту. Штурман, проложи курс к точке у края впадины, ближайшей к последнему известному местонахождению платформы.

Эрик Стоун, главный штурман «Орегона», сел за штурманский стол и сам произвел расчеты. Северо-западный курс пришлось сместить на несколько градусов к северу. Они срежут угол на загруженных морских коммуникациях, но чтобы избежать столкновений, Стоун рассчитывал скорости и относительные положения других судов на их радаре дальнего радиуса действия.

– Если увеличим скорость до тридцати пяти узлов, выйдем прямо на них, – объявил он.

– Увеличивай, и, когда опасность столкновения исчезнет, пойдем полным ходом.

Рассвет застал Кабрильо в рулевой рубке. Он пил очередную большую кружку черного кофе. Море оставалось спокойным и, к счастью, свободным от судов. Вода была темно-зеленой, как чистейший изумруд, а восходящее солнце, бросающее рассеянный свет сквозь далекие тучи, окрашивало горизонт в розоватый цвет. Где-то по пути – возможно, при более медленном ходе через Малаккский пролив – на правое крыло мостика села большая чайка. Она все еще сидела там, но при большой скорости судна пряталась за плиту от сильного ветра.

Кабрильо продолжал держать руку на перевязи. Из-за этого ему не удастся участвовать в налете на «Джей-61». Придется быть корректировщиком в вертолете, откуда велась предполетная подготовка в ангаре под пятым грузовым люком. Они смогут вылететь через полчаса.

Ему было неприятно отправлять людей на опасное задание, не возглавляя их. Пассивная роль в этой операции приводила в бешенство. Когда «Геркулес» появится в поле зрения, Гомес Адамс вернется на «Орегон» взять боевую группу, оставив Хуана наблюдать. Линк, Эдди и другие стрелки вполне могли перебить тех, кому Круассар поручил охранять Линду.

Двери центрального лифта с шелестом открылись за его спиной в задней части рубки. Команда знала, что, когда председатель там один, беспокоить его не следует, поэтому он ощутил легкое раздражение. Хуан обернулся, и упрек замер у него на устах. Из лифта выехал сам в кресле-каталке Макд Лоулесс. Было ясно, что ему трудно, но так же ясно, что он исполнен решимости передвигаться самостоятельно.

– Я забыл, как больно въезжать в лифт и выезжать оттуда в этой чертовой штуковине.

– Не нужно объяснять, – улыбнулся Кабрильо. – Когда китайцы оторвали мне ногу, я провел в такой три месяца, пока не научился ходить на протезе.

– Я думал, свежий воздух пойдет на пользу моему здоровью, но мне советовали не появляться на главной палубе.

– Если тебе не по душе обветренная кожа, совет хороший. Мы делаем больше сорока узлов.

Лоулесс не смог скрыть удивления. Сидя в кресле-каталке, он видел небо только через иллюминаторы мостика. Кабрильо поднялся из кресла и подошел к левой скользящей двери, открывать и закрывать которую можно было при любых условиях, и, как только он чуть отодвинул, ураганной силы ветер с воем ворвался в проем, зашелестел старыми картами, лежащими на столе с такими же устаревшими книгами по навигации. Несмотря на раннее утро, воздух был жарким и влажным, но при той скорости все же освежал.

Кабрильо открыл дверь полностью и отошел, чтобы Макд мог въехать на переходной мостик. Волосы трепал ветер, и ему пришлось повысить голос, чтобы Кабрильо услышал.

– Невероятно. Я представить не мог, что такое большое судно может так быстро двигаться.

– Таких больше нет в открытом море, – с гордостью признался Хуан.

Лоулесс с минуту молча смотрел на море, лицо его ничего не выражало, потом отъехал назад. Кабрильо закрыл дверь.

– Мне нужно возвращаться в лазарет, – с досадой произнес Лоулесс. – Доктор Хаксли не знает, что я в самоволке. Желаю удачи сегодня. – Он протянул руку.

– Извини, на этот счет у нас есть суеверие, – покачал головой Хуан. – Никогда никому не желаем удачи перед миссией.

– О, прошу прощения. Я не…

– Ничего. Теперь ты знаешь и не будешь пугать остальных.

– А что, если так? До встречи?

Кабрильо кивнул.

– Годится. До встречи.

По команде Хуана двигатели «Орегона» замедлили ход, когда они пришли в точку предельной дальности полета своего вертолета. Он хотел как можно быстрее обнаружить «Геркулес». Если ошибся и судно-тяжеловоз не шло к Палаванской впадине, заметить его с вертолета не было никакой возможности. Судно со своим грузом давным-давно скрылось.

Лопастные колеса в ходовых трубах завертелись в обратную сторону, и вода, летящая из-под кормы, внезапно забила из передних водозаборников. На миг показалось, что в судно ударили две торпеды. Пенящаяся вода взлетала над баком. Уменьшение скорости заставило всех согнуть колени. Как только скорость упала ниже десяти узлов, крышка заднего люка открылась и гидравлический подъемник поднял на дневной свет черный вертолет. Кабрильо был уже пристегнут к переднему пассажирскому сиденью, на ремешке через плечо висел бинокль. Макс Хенли сидел на заднем, как второй наблюдатель.

Техники примкнули пять лопастей винта, и, едва подъемник поднял вертолет над поручнем судна, Гомес запустил турбину. Затем, когда вертолет встал на палубу, включил передачу, и большой несущий винт захлопал в душном воздухе. Благодаря конфигурации вертолет без хвостового винта был значительно тише и устойчивее, когда лопасти достигали взлетной скорости. Адамс прибавил обороты в турбине, и посадочные лыжи оторвались от палубы. Он поднял вертолет, удаляясь от судна.

Они сделали большой заход на восток, чтобы приблизиться к району поисков позади «Геркулеса». Тому имелось две причины. Первая: зайти со стороны восходящего солнца, что делало их невидимыми для любых наблюдателей. Вторая: большая нефтяная платформа на грузовой палубе судна-тяжеловоза при расположенном впереди радаре будет создавать большое слепое пятно над его кормой. Приближения вертолета никто не увидит.

Полет был скучным, как всякий полет над водой. Разговаривать никому не хотелось. Обычно мужчины вели шутливую беседу, чтобы смягчить охватившее всех напряжение, но отпускать шутки, когда жизнь Линды в опасности, никому не хотелось. Поэтому они летели в молчании. Хуан время от времени осматривал море в бинокль, хотя они еще не долетели до квадрата поисков.

И лишь когда «Орегон» оказался милях в сорока от нужного квадрата, он и Макс стали разглядывать океан всерьез. Они работали в паре: Макс смотрел вперед и влево, Кабрильо вперед и вправо, не позволяя себе любоваться солнечными бликами на маленьких волнах. Они были в десяти милях от места, где, по расчетам Кабрильо, должно было находиться судно, и почти рядом с тем местом, где континентальный шельф уходил в Палаванскую впадину, когда Хуан заметил что-то впереди и справа. Он указал на это Адамсу, и летчик сделал небольшой вираж вправо, чтобы находиться спиной к солнцу.

Кабрильо внезапно забеспокоился. Они должны были найти судно по кильватерному следу и идти по нему. Но кильватерного следа не было. «Геркулес» был погружен в воду.

Это было фантастическое зрелище. На судне, почти вдвое длиннее «Орегона», стояла на открытой палубе высокая буровая платформа. Под ее четырьмя ногами, в диаметре как плавательные бассейны, находились понтоны, покрытые красной антикоррозийной краской. Они поднимались на добрых двадцать метров над поручнями «Геркулеса» и казались величиной с баржу. Сама платформа была площадью в несколько гектаров, гораздо больше, чем считал Кабрильо, и расстояние от палубы до верха буровой вышки превышало шестьдесят метров. Общий вес судна и платформы значительно превышал сто тысяч тонн.

– Что думаете? – спросил Адамс.

Они планировали найти платформу и немедленно вернуться на «Орегон», но поскольку их судно лежало в дрейфе, он сомневался.

У Кабрильо сомнений не было.

– Подлети поближе. Я хочу кое-что рассмотреть.

Адамс опустился так, что посадочные лыжи почти касались волн. Если на корме не было наблюдателя, они оставались незамеченными. Лишь когда расстояние между ними сократилось до полумили, Хуан понял, что «Геркулес» кренится на левый борт. Подумал, не ошиблись ли они в оценке груза, и стал делать поправки.

Но когда обогнули корму судна, Хуан увидел толстые стальные тросы, свисающие со шлюпочной палубы надстройки. Металлические шлюпбалки были вытянуты, спасательная шлюпка спущена на воду. У ватерлинии пенились пузыри, вызванные тем, что вода заполняла балластные цистерны и вытесняла воздух. Получается, хозяева не уравнивали груз, они покидали судно, потому что решили затопить его.

Глава 15

– Давай к другому борту, – велел Кабрильо.

Вертолет, управляемый Адамсом, легко, как стрекоза, обогнул нос судна и полетел вдоль правого поручня. Как и на противоположной стороне, шлюпбалки были выдвинуты и спасательной шлюпки на месте не оказалось. Однако насосы здесь не работали. Балластные цистерны заполнялись только с одной стороны, чтобы «Геркулес» опрокинулся под громадным весом платформы «Джей-61».

– Спусти нас туда как можно быстрее! Нужно остановить насосы.

– Хуан, – подал голос Макс, – что, если они взяли с собой Линду?

Кабрильо вызвал «Орегон». Хали Касим ответил сразу.

– Слушаю, председатель.

– Хали, получали мы сигнал чипа Линды в течение последнего часа?

– Нет, у меня один из экранов настроен на ее частоту.

– Подожди. – Кабрильо снова включил внутреннее переговорное устройство вертолета. – Макс, вот тебе ответ. Она все еще на борту. Гомес, опускай нас. Хали, ты меня слушаешь?

– Слушаю.

– Мы нашли «Геркулес», но, похоже, его затапливают. У тебя есть наши координаты?

– Я вижу вас в ста тридцати двух километрах от пеленга сорок шесть градусов.

– Иди сюда как можно быстрее. Выжимай из двигателей все возможное. – Хуан прекратил связь с «Орегоном». – Планы меняются. Гомес, высади меня на платформу, потом вместе с Максом постарайтесь найти способ остановить насосы.

– Будешь искать Линду? – спросил Хенли.

– В крайнем случае мы прыгнем оттуда, – заявил Хуан, понимая, что мысль рождена отчаянием и прыжок приведет к смерти обоих.

На лице Макса появилось озабоченное выражение, и Кабрильо понял, что Хенли тоже считает это глупым. Пожал плечами, взял портативную рацию, которую Макс достал из тайника под задним сиденьем. У Макса будет точно такая же.

– Не доставить ли с «Орегона» еще людей? – спросил Адамс, подняв вертолет над высящейся стороной платформы.

– Не хочу, чтобы он замедлял ход, – ответил Хуан.

Вертолет завис над посадочной площадкой. Кабрильо не стал терять время, нужное, чтобы выбрать место получше: расстегнул привязные ремни, распахнул дверцу и спрыгнул на площадку, находящуюся в метре под ним, поток воздуха от винта трепал его одежду и волосы. Вертолет отлетел к корме, где было достаточно места для безопасной посадки.

От приземления поврежденное плечо Хуана содрогнулось, и боль пронизала грудь. Он поморщился, потом перестал обращать на нее внимание.

На высоте, превышающей шестьдесят метров, крен, который они видели с вертолета, был заметнее, и Кабрильо вынужден был слегка наклониться, чтобы держаться на ногах. Он не представлял, сможет ли вовремя подойти «Орегон».

Он огляделся. Платформа определенно старая. Сквозь выцветшую шелушащуюся краску проступает ржавчина. Настилы в пятнах и вмятинах от оборудования, которое опускали беспечные крановщики. Брошенных принадлежностей очень мало. Хуан увидел большой ящик с девятиметровыми трубами, буровыми штангами: они свинчивались под мачтовым краном и использовались для бурения отверстий в земле. С буровой вышки промышленными кружевами свисали цепи. Для Хуана все это не представляло интереса, поскольку не указывало, что платформа покинута.

Кабрильо отправился в жилой блок – трехэтажный куб с деталями советского жилого дома. На первом ярусе были иллюминатор величиной с обеденную тарелку. Он осмотрел единственную стальную дверь. Похоже, она раньше запиралась на цепь – та все еще была продета через ручку, – но кольцо вырвано из косяка. Теперь ее удерживала в закрытом положении сварка. Хуан все-таки потянул дверь за ручку, но она не поддалась.

Пистолет он взял, так как шел на разведку. Стал искать что-нибудь, чем можно выбить окно. Через десять долгих минут нашел брошенную крышку от кислородного баллона. Она была величиной с грейпфрут и достаточно тяжелой, чтобы разбить стекло. Поскольку одна рука висела на перевязи, удар получился неточным, потребовалось три попытки, чтобы попасть по окну, и этот удар лишь оцарапал ударопрочную раму. Он воспользовался металлической крышкой как молотком и выбил стекло из рамы.

– Линда? – крикнул он в пустое помещение за стеклом. Он видел, что это передняя, где рабочие могли снять пропитанные нефтью комбинезоны, перед тем как разойтись по комнатам. – Линда?

Голос его не проникал сквозь металлические стены и закрытую дверь напротив. Он ревел. Орал. Гремел. Ответом было молчание.

– Линда!

Макс выскочил из вертолета, как только лыжи коснулись настила, и побежал, пригибаясь под вращающимися лопастями винта. Ему требовалось преодолеть расстояние, равное двум футбольным полям, чтобы достичь похожей на крепость надстройки. После первого десятка шагов он понял, что находится в плачевно скверной форме. Однако продолжал бежать, его толстые ноги двигались вверх-вниз, руки – взад-вперед. Позади него Гомес посадил вертолет и заглушил двигатель.

Лишь добежав до понтона с отвесными боками, Макс понял, что они совершили серьезную ошибку. Понтон лежал во всю ширину палубы «Геркулеса», на вертикальной стальной стене высотой почти в девять метров не было ни лестницы, ни ручек. Членам судовой команды требовалось проходить на корму через трюм, поэтому он пошел обратно в поисках люка.

– В чем дело? – спросил Адамс, снявший летный шлем и расстегнувший до пояса «молнию» комбинезона.

– Через этот понтон нет пути. Ищу входной люк.

Они вдвоем обыскали палубу, но безуспешно. Единственный путь к надстройке лежал через два громадных понтона нефтяной платформы, обоим это было не по силам.

– Ладно, – вздохнул Хенли. – Давай вернемся к вертолету. На надстройке должно быть место, где ты сможешь зависнуть, а я спрыгнуть.

Поскольку двигатель был еще горячим, поднялись в воздух они через несколько минут. На баке «Геркулеса» громоздилась гора антенн и оборудования, крышу ходовой рубки затемняли тросы, поддерживающие радарную мачту. Гомес Адамс налетал тысячи часов на почти всех типах вертолетов в мире и мог провести винтокрылую машину в игольное ушко, но достаточно просторного места, чтобы Макс мог спрыгнуть, не было.

Через пять напряженных минут Адамс полетел обратно.

– Новый план, – объявил Хенли. – Высади меня на передний понтон.

Он влез между двумя передними сиденьями и принялся искать в комплекте жизнеобеспечения шестиметровую нейлоновую веревку толщиной в полтора сантиметра. Она была недостаточно длинной, но все-таки нужной.

Адамс завел вертолет под платформу, чуть-чуть повыше красного от ржавчины понтона. Он твердо удерживал вертолет, лыжи отделяли от понтона всего несколько сантиметров, так что Макс просто вышел прямо на платформу. Гомес снова отлетел и посадил вертолет на корму. Сбавил обороты роллс-ройсовской турбины, но не остановил ее полностью.

Выйдя из вертолета, Макс привязал один конец веревки к опорному кронштейну возле толстой ноги платформы, другой бросил вдоль бока понтона. Конец повис в добрых четырех метрах над палубой «Геркулеса». Макс застонал.

Назад Дальше